sl.po 1.11 MB
Newer Older
1
# Slovenian translation
2
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
6 7 8 9 10 11 12
# Aljoša Žagar <anthon.manix@gmail.com>, 2013
# janezm.74, 2014
# Damir Jerovšek <jierro@windowslive.com>, 2014
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2013-2016
# Matej Urbančič, 2005-2010, 2014-2017
# Peter Klofutar, 2014-2016
# Rok Žerdin <zerdin.rok1@gmail.com>, 2017
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
13 14
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
17
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Rok Žerdin <zerdin.rok1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"sl/)\n"
22
"Language: sl\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
23 24 25
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 27
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
28

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
29
#: include/vlc_common.h:1040
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30 31 32 33 34 35
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
36
"Program je na voljo brez vsakršne GARANCIJE.\n"
37 38
"Program si je mogoče izmenjevati pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja "
"GNU;\n"
39
"Več podrobnosti je zapisanih v datoteki COPYING.\n"
40
"Program ureja ekipa VideoLAN; podrobnosti so zapisane v datoteki AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41

42
#: include/vlc_config_cat.h:33
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
43
msgid "VLC preferences"
44
msgstr "Možnosti VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
45

46
#: include/vlc_config_cat.h:35
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
47
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
48 49
msgstr ""
"Izbor »Naprednih možnosti« omogoča pregled in spreminjanje vseh nastavitev."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
50

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
51 52 53
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
54
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
55 56 57
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

58
#: include/vlc_config_cat.h:39
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
59 60 61
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

62
#: include/vlc_config_cat.h:41
63
msgid "Main interfaces settings"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
64
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
67 68 69
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

70
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
71 72 73
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
75
msgid "Control interfaces"
76
msgstr "Vmesniki upravljanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
77

78
#: include/vlc_config_cat.h:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
79
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
80
msgstr "Nastavitve vmesnikov upravljanja predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
81

82
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
84 85 86
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
87 88
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
89 90 91 92 93 94
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
95
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
96
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
98
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
99 100 101
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

102
#: include/vlc_config_cat.h:54
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
103
msgid "Audio settings"
104
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
105

106
#: include/vlc_config_cat.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
107
msgid "General audio settings"
108
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
109

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
110 111
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
112 113 114
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

115
#: include/vlc_config_cat.h:59
116
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
117
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi zvokovnega pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
119 120 121 122 123 124
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Zvokovni prevzorčevalnik"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
125
msgid "Visualizations"
126
msgstr "Predočenje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
127

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128 129
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
130
msgid "Audio visualizations"
131
msgstr "Predočenje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
132

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
134
msgid "Output modules"
135
msgstr "Moduli odvodov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
136

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:67
138
msgid "General settings for audio output modules."
139
msgstr "Splošne nastavitve za module zvokovnih odvodov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
140

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142 143
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
144
msgid "Miscellaneous"
145
msgstr "Razno"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
146

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:70
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
149 150
msgstr "Različne nastavitve zvoka in modulov."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151 152
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
153 154 155 156 157 158 159
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
161 162
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
164
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
165
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
166
msgid "Video"
167
msgstr "Video"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
168

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:74
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
170 171 172
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
174
msgid "General video settings"
175
msgstr "Splošne nastavitve videa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
176

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
msgid "General settings for video output modules."
179
msgstr "Splošne nastavitve za module slikovnega odvoda."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
180

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:82
182
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
183
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi slikovnega pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
184

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:84
186 187 188
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Podnapisi / OSD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:85
190
msgid ""
191
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
192
msgstr ""
193 194
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in »prekrivnih nalepk« "
"na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
195

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Razdelilnik"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
206 207 208
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:98
210
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
211
msgstr "Nastavitve dovajanja, odvijanja, kodiranja in odkodiranja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
212

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:101
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
214
msgid "Access modules"
215
msgstr "Moduli dostopa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
216

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:103
218
msgid ""
219 220
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
221
msgstr ""
222
"Nastavitve, ki so povezane z različnimi metodami dostopa. Splošne nastavitve "
223
"vsebujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
224

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:107
226
msgid "Stream filters"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
227
msgstr "Filtri pretoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
228

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:109
230
msgid ""
231 232
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
233
msgstr ""
234 235 236
"Filtri pretoka so posebni moduli, ki omogočajo naprednejšo uporabno "
"predstavnih vsebin. Nastavitve spreminjajte samo, če ste res prepričani v "
"svoje znanje."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
237

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:112
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239
msgid "Demuxers"
240
msgstr "Odvijalniki"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
241

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
243
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
244
msgstr "Odvijalniki se uporabljajo za ločevanje zapisa zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
245

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:115
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
247 248 249
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:116
251
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
252 253
msgstr ""
"Nastavitve videa, slike in kodiranikov ter odkodirnikov zvoka in slike."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
254

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
256
msgid "Audio codecs"
257
msgstr "Zvokovni kodek"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
258

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
260
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
261
msgstr "Nastavitve kodiranja in odkodiranja zvoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
262

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:121
264 265
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Kodeki podnapisov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
266

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:122
268 269
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve podnapisov, teleteksta, kodiranja in odkodiranja slike."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
270

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:124
272
msgid "General input settings. Use with care..."
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
273
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
274

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: modules/access/avio.h:50
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
277
msgid "Stream output"
278
msgstr "Odvod pretoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
279

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
281
msgid ""
282 283
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
284 285 286 287 288
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
289
msgstr ""
290 291 292 293 294 295 296
"Nastavitve pretoka odvoda omogočajo pripravo krajevnega strežnika pretoka, "
"ali pa kot mesto shranjevanja za prejemanje pretokov.\n"
"Pretoki so najprej zviti, nato pa so poslani na modul »dostopnega odvoda«, "
"ki omogoča shranjevanje pretoka v datoteko, ali ga usmerja naprej (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Moduli serijskih odvodnih pretokov omogočajo tudi napredno obdelavo pretoka "
"(prekodiranje, podvojevanje ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
297

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
299
msgid "General stream output settings"
300
msgstr "Splošne nastavitve odvoda pretokov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
301

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:139
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
303
msgid "Muxers"
304
msgstr "Zvijalniki"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
305

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
307
msgid ""
308 309 310
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
311 312
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
313 314 315
"Zvijalniki zvijajo osnovne zapise (zvok, slika ...) v enovit paket. "
"Nastavitev omogoča uporabo vsiljenega zvijalnika. Za vsakega je mogoče "
"določiti privzete parametre. Spreminjanje nastavitve ni priporočljivo."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
316

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
318
msgid "Access output"
319
msgstr "Dostopni odvod"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
320

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
322
msgid ""
323 324 325
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
326 327
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
328 329 330 331
"Moduli dostopnih izhodov omogočajo različne načine pošiljanja zvitih "
"pretokov. Nastavitev omogoča vsiljeno uporabo želenega način odvoda. "
"Spreminjanje teh nastavitve ni priporočljivo.\n"
"Mogoče je nastaviti privzeto delovanje za vsak dostopni odvod ločeno."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
332

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:154
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
334 335 336
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:156
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
338
msgid ""
339 340 341
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
342 343
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
344 345 346 347
"Paketniki se uporabljajo pri »obdelavi« osnovnih zapisov pretoka pred "
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Mogoče je "
"določiti tudi privzete parametre za izbrani paketnik.\n"
"Spreminjanje teh nastavitve ni priporočljivo."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
348

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
350
msgid "Sout stream"
351
msgstr "Serijski odvod pretoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
352

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:163
354 355 356 357 358
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
359
"Serijski odvod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig obdelave. "
360
"Več podrobnosti je mogoče najti v priročniku. Nastavite lahko različne "
361
"možnosti za vsak serijski odvod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
362

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:168
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
364 365 366
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:169
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
368
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
369
msgstr "Uvedba razširitve VLC za predvajanje Videa na zahtevo (VOD)"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
370

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
371
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
372
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
373 374
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
375 376 377
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
378 379
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
380
msgid "Playlist"
381
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
382

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:174
384 385 386 387
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
388 389 390
"Nastavitve povezane z delovanjem seznama predvajanja (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (»odkrivanje storitev«)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
391

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:178
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
393
msgid "General playlist behaviour"
394
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
395

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:179
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
397 398 399
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:180
401 402 403 404
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
405 406
"Odkrivanja storitev je namenjeno samodejnemu dodajanju predmetov na seznam "
"predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
407

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
409 410
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
411 412 413
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:185
415
msgid "Advanced settings. Use with care..."
416
msgstr "Napredne nastavitve Uporabite previdno ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
417

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:187
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
419
msgid "Advanced settings"
420
msgstr "Napredne nastavitve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
421

422
#: include/vlc_intf_strings.h:46
423 424
msgid "&Open File..."
msgstr "&Odpri datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425

426
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
msgid "&Advanced Open..."
428
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429

430 431 432 433 434 435
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Odpr&i mapo ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
436
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437

438
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
439
msgid "Select one or more files to open"
440
msgstr "Izbor datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441

442 443 444 445 446 447
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Izbor mape"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
448
msgstr "Izbor mape"
449 450

#: include/vlc_intf_strings.h:55
451
msgid "Media &Information"
452
msgstr "Podrobnosti &predstavne datoteke"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453

454
#: include/vlc_intf_strings.h:56
455
msgid "&Codec Information"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
456
msgstr "Podrobnosti &kodeka"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457

458
#: include/vlc_intf_strings.h:57
459
msgid "&Messages"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
460
msgstr "&Sporočila"
461

462
#: include/vlc_intf_strings.h:58
463
msgid "Jump to Specific &Time"
464
msgstr "Skoči na določen &čas"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465

466
#: include/vlc_intf_strings.h:59
467
msgid "Custom &Bookmarks"
468
msgstr "&Zaznamki po meri"
469

470
#: include/vlc_intf_strings.h:60
471
msgid "&VLM Configuration"
472
msgstr "Nastavitve &VLM"
473

474
#: include/vlc_intf_strings.h:62
475
msgid "&About"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
476
msgstr "&O programu"
477

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
478 479 480 481 482 483 484 485 486
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
487 488 489
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

490 491
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
492
msgstr "Odstrani izbrano"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
493

494
#: include/vlc_intf_strings.h:67
495 496 497
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

498
#: include/vlc_intf_strings.h:68
499
msgid "Create Directory..."
500
msgstr "Ustvari mapo ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
501

502
#: include/vlc_intf_strings.h:69
503
msgid "Create Folder..."
504
msgstr "Ustvari mapo ..."
505

506
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
msgid "Rename Directory..."
508
msgstr "Preimenuj mapo ..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
509 510 511

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
512
msgstr "Preimenuj mapo ..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513 514

#: include/vlc_intf_strings.h:72
515
msgid "Show Containing Directory..."
516
msgstr "Pokaži vsebujočo mapo ..."
517

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:73
519
msgid "Show Containing Folder..."
520
msgstr "Pokaži vsebujočo mapo ..."
521

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
523
msgid "Stream..."
524
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
525

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
526
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
527
msgid "Save..."
528
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
529

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
530 531
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
532
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533 534
msgstr "Ponovi vse"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
535 536
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
537 538
msgid "Repeat One"
msgstr "Ponovi izbrano"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
541 542 543
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544
msgid "Random"
545
msgstr "Naključno predvajanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
547
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
548 549
msgid "Random Off"
msgstr "Zvezno predvajanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:83
552
msgid "Add to Playlist"
553
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
555
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
556
msgid "Add File..."
557
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:86
560
msgid "Add Directory..."
561
msgstr "Dodaj mapo ..."
562

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
563
#: include/vlc_intf_strings.h:87
564
msgid "Add Folder..."
565
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
567
#: include/vlc_intf_strings.h:89
568
msgid "Save Playlist to &File..."
569
msgstr "Shrani seznam predvajanja v &datoteko"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
571 572
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573
msgid "Search"
574
msgstr "Poišči"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
576 577 578
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579
msgid "Waves"
580
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
582
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
583 584
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
585
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
600 601 602 603 604 605 606 607 608
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
609
msgstr ""
610
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Strani pomoči za predvajalnik VLC</"
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacija predvajalnika VLC je na voljo na "
"spletišču <a href=\"http://wiki.videolan.org\">VideoLAN Wiki</a>.</"
"p><p>Začetnikom priporočamo, da pred uporabo predvajalnika preberejo "
"poglavje <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Uvod v predvajalnik VLC</em></a>.</p><p>Podrobnosti o načinu uporabe "
"predvajalnika so zavedene v poglavju <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako predvajati datoteke v predvajalniku "
"VLC?</em></a>\".</p><p>Za shranjevanje, pretvarjanje, kodiranje, "
"preoblikovanje, zvijanje in pretakanje si je dobro prebrati <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacijo pretakanja</"
"a>.</p><p>Terminološki opisi in tehnično izrazoslovje je zbrano v <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">zbirki znanja</a>.</"
"p><p>Tipkovne bližnjice so zbrane na strani <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">tipkovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem "
"vprašanj si najprej preberite <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq."
"html\">z najpogosteje zastavljena vprašanja (FAQ)</a>.</p><p>Pomoč lahko "
"poiščete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forumih</a>, na <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">poštnem seznamu</a> ali "
"preko kanala IRC (<em>#videolan</em> na irc.freenode.net).</p><h3>Podpora "
"projektu</h3><p>Projektu lahko pomagate na različne načine; s "
"programiranjem, oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, "
"preverjanjem delovanja in drugo. Pomagate lahko tudi finančno in materialno. "
"Vsekakor pa vedno lahko <b>širite</b> dobro besedo o predvajalniku VLC.</p></"
"body></html>"
636

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
637
#: src/audio_output/filters.c:267
638
msgid "Audio filtering failed"
639
msgstr "Filtriranje zvoka je spodletelo"
640

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
641
#: src/audio_output/filters.c:268
642 643 644 645
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%u)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
646 647
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
648
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
649
msgid "Disable"
650
msgstr "Onemogoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
651

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
652
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
653
msgid "Spectrometer"
654
msgstr "Krožni spektrometer"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
655

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
656
#: src/audio_output/output.c:267
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
657
msgid "Scope"
658
msgstr "Osciloskopska krivulja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
659

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
660
#: src/audio_output/output.c:270
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
661
msgid "Spectrum"
662
msgstr "Stolpčni spekter"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
663

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
664 665 666
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
667
msgstr "VU Meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
669
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
670 671 672
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
673
#: src/audio_output/output.c:325
674 675 676
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
677 678
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
679
msgid "Stereo audio mode"
680
msgstr "Stereo način zvoka"
681

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
682 683 684 685 686 687
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Izvorni ID"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
688 689
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
690

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
691
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
692 693
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
#: modules/codec/twolame.c:70
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
695 696 697
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
698
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
699 700
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
701
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
702 703 704 705 706 707 708 709 710 711
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
712 713 714
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
715 716 717
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
718
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
719 720 721 722 723 724 725 726
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
727 728 729
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
730
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
731 732 733
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
734 735 736 737 738 739
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Slušalke"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
740 741
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
742
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
743
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
744 745 746
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
747
#: src/config/file.c:452
748
msgid "boolean"
749
msgstr "boolova vrednost"
750

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
751
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
752 753 754
msgid "integer"
msgstr "celo število"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
755
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
756
msgid "float"
757
msgstr "lebdeče"
758

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
759
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
760 761 762
msgid "string"
msgstr "niz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
763
#: src/config/help.c:164
764 765 766
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Za podrobnejšo pomoč, uporabite zastavico '-H'."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
767
#: src/config/help.c:168
768
#, c-format
769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Uporaba: %s [možnost] [pretok] ...\n"
804 805 806
"V ukazni vrstici je mogoče določiti več pretokov.\n"
"Ti bodo uvrščeni na seznam predvajanja.\n"
"Prvi naveden predmet bo predvajan najprej.\n"
807 808
"\n"
"Možnosti-slogi:\n"
809 810 811 812
"  --option Splošna možnost določena za celotno sejo\n"
"   -option Enoznakovna različica splošne možnosti\n"
"   :option Možnost le za pretok neposredno pred možnostjo\n"
"            in prevzame predhodne nastavitve\n"
813 814
"\n"
"Skladnja pretoka MRL:\n"
815 816
"  [[dostop][/odvijanje]://]URL[@[naslov][:poglavje][-[naslov][:poglavje]]]\n"
"  [:možnost=vrednost ...]\n"
817
"\n"
818 819
"  Mnogo splošnih možnosti je primernih tudi za možnosti MRL.\n"
"  Pare je mogoče navesti z zapisom :option=vrednost.\n"
820
"\n"
821
"Skladnja naslova URL:\n"
822 823 824 825
"  [file://]filename              Predstavna datoteka\n"
"  http://ip:port/file            Naslov HTTP URL\n"
"  ftp://ip:port/file             Naslov FTP URL\n"
"  mms://ip:port/file             Naslov MMS URL\n"
826
"  screen://                      Zajem zaslona\n"
827 828 829
"  [dvd://][device][@raw_device]  Pogon DVD\n"
"  [vcd://][device]               Pogon VCD\n"
"  [cdda://][device]              Zvokovni pogon CD\n"
830
"  udp:[[<izvorni naslov>]@[<naslov vezave>][:<vrata vezave>]]\n"
831
"                                 pretok UDP, poslan preko pretočnega "
832 833 834 835
"strežnika\n"
"  vlc:pause:<seconds>            Zaustavitev predvajanja za določen čas\n"
"  vlc:quit                       Končaj program\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
836 837 838
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
839 840
msgstr " (privzeto omogočeno)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
841 842 843
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
844 845
msgstr " (privzeto onemogočeno)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
846
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
847 848 849
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
850
#: src/config/help.c:651
851 852 853
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "dodajte --advanced v ukazno vrstico za izpis naprednih možnosti."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
854
#: src/config/help.c:656
855
#, c-format
856 857 858
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
859
msgstr[0] "%u modula ni bilo mogoče prikazati, ker ima le napredne možnosti.\n"
860
msgstr[1] ""
861
"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker imata le napredne možnosti.\n"
862
msgstr[2] ""
863
"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker imajo le napredne možnosti.\n"
864
msgstr[3] ""
865
"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker imajo le napredne možnosti.\n"
866

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
867
#: src/config/help.c:663
868 869 870 871
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
872 873
"Ni mogoče najti ustreznih modulov. Uporabite možnosti --list ali --list-"
"verbose za podrobni izpis razpoložljivih modulov."
874

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
875
#: src/config/help.c:721
876
#, c-format
877
msgid "VLC version %s (%s)\n"
878
msgstr "Različica VLC %s (%s)\n"
879

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
880
#: src/config/help.c:722
881
#, c-format
882
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
883
msgstr "Kodno prevedel %s na %s (%s)\n"
884

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
885
#: src/config/help.c:724
886 887 888 889
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
890
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
891
#, c-format
892 893 894 895 896
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
897
"Odlaganje vsebine v datoteko vlc-help.txt.\n"
898

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
899
#: src/config/help.c:768
900 901 902 903 904
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
905
"Za nadaljevanje pritisnite tipko ENTER ...\n"
906

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
907 908
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
909
msgstr "Neznana napaka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
910

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
911
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
912 913 914
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"
915

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
916 917
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
918
msgstr "Za ta kodek opis ni na voljo."
919

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
920 921
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
922
msgstr "Kodek ni podprt"
923

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
924
#: src/input/decoder.c:1878
925
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
926
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
927
msgstr "Zapisa »%4.4s« (%s) ni mogoče odkodirati."
928

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
929 930
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
931
msgstr "Nedoločljiv kodek"
932

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
933 934
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
935
msgstr "Ni mogoče določiti zvokovnega oziroma video kodeka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
936

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
937 938 939
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "paketnik"
940

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
941 942 943
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "odkodirnik"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
944

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
945 946 947 948
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
949
msgstr "Pretakanje / prekodiranje je spodletelo"
950

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
951