sl.po 577 KB
Newer Older
1
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2007.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
2 3 4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
7
"POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 09:05+0100\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
9 10 11 12 13
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 15 16
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
17
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
18 19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
22 23 24
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
26 27 28
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 31 32
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
33 34 35
msgid "General"
msgstr "Splošno"

36
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
37 38 39
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
41 42 43
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
45 46 47
msgid "General interface settings"
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
49 50 51
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
53 54 55
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
57 58 59
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
61
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
63

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65 66 67
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
69
#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
71 72 73 74 75
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
76 77 78
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
80 81 82
msgid "Audio settings"
msgstr "Zvokovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
84
msgid "General audio settings"
85
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
86

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: src/video_output/video_output.c:429
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
89 90 91
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
93 94 95
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
97
#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
98
msgid "Visualizations"
99
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
100

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
102
msgid "Audio visualizations"
103
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
104

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
106 107 108
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
110 111 112
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."

113
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
114 115
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
116 117 118
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
120 121 122
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
124
#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
125
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
126 127 128 129 130
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
131 132 133
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
135 136 137
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
139 140 141
msgid "General video settings"
msgstr "Splošne slikovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
143 144 145
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147 148 149
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
151 152 153
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:94
155 156 157 158 159 160
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
163 164 165
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:104
167 168 169 170 171 172
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
175 176 177
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:109
179 180 181 182 183 184 185
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
188 189 190
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:115
192 193 194 195 196 197 198 199
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
200

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
202 203 204
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
206 207 208
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Razvijalci ločujejo valove zvoka in slike. "

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
210 211 212
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
214 215 216
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
218 219 220
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
222 223 224
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
226 227 228
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
230 231 232
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
234 235 236
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."

237
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
238
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239 240 241
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
243
msgid ""
244 245 246 247 248 249 250
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
251
msgstr ""
252 253 254 255 256 257
"Odvod valov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
"shranjuje dovodne valove.\n"
"Valovi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"valove shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne valovne enote dovolijo napredno pretočno obdelavo "
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
258

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
260 261 262
msgid "General stream output settings"
msgstr "Splošne nastavitve odvoda vala"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
264 265 266
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
268
msgid ""
269 270 271
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
272 273
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
274 275 276
"Zvijalci zvijajo osnovne valove (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
277 278
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
280 281 282
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
284
msgid ""
285 286 287
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
288 289
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
290 291 292
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih valov. Nastavitev omogoča "
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
"priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
293 294
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
296 297 298
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
300
msgid ""
301 302 303
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
304 305
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
306 307 308
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih valov pretoka pred "
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
309 310
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
312 313 314
msgid "Sout stream"
msgstr "Serijski odvodni val."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:171
316 317 318 319 320 321 322 323
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
324

325
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
326 327 328
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:178
330 331 332 333 334 335
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:181
338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
339 340 341
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
343 344 345
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

346
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
348 349
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
350 351
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
352
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
353 354
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
355
msgid "Playlist"
356
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
357

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:187
359 360 361 362
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
363 364 365
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
366

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
368
msgid "General playlist behaviour"
369
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
370

371
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
372 373 374
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:193
376 377 378 379 380
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
381
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
382

383
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
384
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
385 386 387
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
389 390 391
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
393 394 395
msgid "CPU features"
msgstr "Značilnosti CPE"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:201
397 398 399 400 401 402
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
405 406 407
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
409 410 411
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

412
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
413
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
414
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
415 416 417
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
419
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
420 421 422
msgstr ""
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
425 426 427
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
429 430 431
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
433 434 435
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
437 438 439
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
442 443 444
msgstr ""
"Splošne nastavitve kodiranja za slikovne in zvočne enote ter kodiranje "
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
445

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
447 448 449
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
451 452 453
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
455 456 457
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:231
459 460 461 462 463 464
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, tip besedila in "
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
465

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
467 468 469
msgid "No help available"
msgstr "Na voljo ni pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
471 472 473
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474
#: include/vlc_interface.h:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
475 476
msgid ""
"\n"
477 478
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
479 480
msgstr ""
"\n"
481 482
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
msgid "Quick &Open File..."
486
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488 489

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
490
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491 492 493

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
494
msgstr "Odpr&i mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495 496

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
497 498 499
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Izberite datoteke, ki jih želite odpreti."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500 501
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Information..."
502
msgstr "Podrobnosti ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503 504 505

#: include/vlc_intf_strings.h:42
msgid "Messages..."
506
msgstr "Sporočila ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507 508 509

#: include/vlc_intf_strings.h:43
msgid "Extended settings..."
510
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512 513

#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "About VLC media player..."
514
msgstr "O predvajalniku VLC ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515

516 517 518 519 520 521
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
522 523 524
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
525 526 527
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
528
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
529 530 531
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
533 534 535
msgid "Fetch information"
msgstr "Pridobi podrobnosti"

536
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
537 538 539
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
540
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
541 542 543
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
545
msgid "Sort"
546
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
547

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:53
549
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
550 551 552
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:54
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
554
msgid "Stream..."
555
msgstr "Pretok ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
556

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
558
msgid "Save..."
559
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
560

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Repeat one"
msgstr "Ponovi izbrano"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
571
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572

573
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
574
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575 576 577 578 579
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
msgid "No random"
580
msgstr "Ni naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582 583

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Add to playlist"
584
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Add to media library"
588
msgstr "Dodaj k zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Add file..."
592
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593 594 595

#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Advanced open..."
596
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597 598 599

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Add directory..."
600
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602 603

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Save playlist to file..."
604
msgstr "Shran seznam predvajanja v datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Load playlist file..."
608
msgstr "Naloži datoteko s seznamom predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609

610
#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
611
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612 613 614 615 616
msgid "Search"
msgstr "Poišči"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
msgid "Search filter"
617
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619 620

#: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Additional sources"
621
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622 623

#: include/vlc_intf_strings.h:83
624
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
625 626 627 628 629 630
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
631

632 633
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636 637 638
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Clone the image"
639
msgstr "Kloniranje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640 641 642

#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Magnification"
643
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647 648

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
649
msgstr "Povečaj del slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650 651 652

#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Waves"
653
msgstr "Valovi"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654 655 656

#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
657
msgstr "Učinek \"Valov\" popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660

#: include/vlc_intf_strings.h:98
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
661
msgstr "Učinek \"Vodne gladine\" popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662 663 664

#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid "Image colors inversion"
665
msgstr "Preobračanja barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666 667 668

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
669
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670 671 672 673 674 675

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
676 677
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678 679 680 681 682 683

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
684
"\"Zaznava robov\" slikovni učinek popačenja.\n"
685
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686 687 688 689 690 691 692

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
693 694
"Učinek \"Zaznava barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov slike, "
"ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695

696
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
697 698 699
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

700
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
701 702
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
703 704 705
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
706 707 708
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

709
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
710 711 712
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713
#: include/vlc_meta.h:35
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
714 715 716
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

717
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
718 719 720
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
#: include/vlc_meta.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
722 723 724
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Album / Zbirka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725
#: include/vlc_meta.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
726
msgid "Track number/position in set"
727
msgstr "Lega sledi"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
728

729 730
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
731 732 733
msgid "Description"
msgstr "Opis"

734
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
735 736 737
msgid "Rating"
msgstr "Stopnja"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738
#: include/vlc_meta.h:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
739 740 741
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742
#: include/vlc_meta.h:42
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
743 744 745
msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"

746 747
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
748 749 750
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
752
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
753 754 755
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

756
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
757 758 759
msgid "Now Playing"
msgstr "Predvaja se"

760
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
761 762 763
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
#: include/vlc_meta.h:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
765 766 767
msgid "Encoded by"
msgstr "Kodiral"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
768
#: include/vlc_meta.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
769 770 771
msgid "Art URL"
msgstr "Art URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
#: include/vlc_meta.h:51
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
773 774 775
msgid "Codec Name"
msgstr "Ime kodeka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
776
#: include/vlc_meta.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
777 778 779
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis kodeka"

780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

792
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
793 794 795 796
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtriranje zvoka ni uspelo"

797
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
798 799 800 801 802
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Doseženo je maksimalno število filtrov (%d)."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
803
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
804
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
805
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
806 807 808
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

809
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
810 811 812
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
813
#: src/audio_output/input.c:90
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
814 815 816
msgid "Scope"
msgstr "Območje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
817
#: src/audio_output/input.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
818 819 820
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

821 822
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
823
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
824 825 826
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
828
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
829 830 831
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
832
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
833 834
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
835 836 837
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvočni kanali"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
838
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
839 840 841 842 843
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
844 845 846
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
847
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
848
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
849
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
850 851 852
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
853 854 855
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
856
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
857
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
858
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
859 860 861
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
862 863 864
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
865
#: src/audio_output/output.c:134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
866 867 868
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
869
#: src/audio_output/output.c:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

888
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"

913
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
928
#: src/input/control.c:287
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
929 930 931 932
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
933
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
934 935 936 937
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
#: modules/stream_out/es.c:379
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
938 939 940
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Pretakanje / prekodiranje ni uspelo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
941
#: src/input/decoder.c:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
942 943 944
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti enote paketnika."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
945
#: src/input/decoder.c:130
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
946 947 948
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti dekodirne enote."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
949
#: src/input/decoder.c:140
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
950 951 952
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "Ni primerne dekodirne enote za format"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
953
#: src/input/decoder.c:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
954
#, c-format
955 956 957 958 959 960 961
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""
"Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvokovnega ali slikovnega "
"formata. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
962
#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
963 964
#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
#: modules/access/cdda/info.c:999
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
965 966 967 968
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Sled %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
969
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
970
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
971
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
972 973 974
msgid "Program"
msgstr "Program"

975
#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
976 977 978 979
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Predvajanje %d"

980 981 982
#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
983 984 985
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
986
#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
987
#: modules/gui/macosx/output.m:153
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
988 989 990
msgid "Type"
msgstr "Tip"

991
#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334
992 993
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
994 995 996
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"

997
#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
998 999 1000
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorčna stopnja"

1001
#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1002 1003 1004 1005
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1006
#: src/input/es_out.c:1623
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1007 1008 1009
msgid "Bits per sample"
msgstr "Titi na vzorec"

1010 1011
#: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
#: modules/access/pvr.c:84
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1012 1013 1014
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1015
#: src/input/es_out.c:1629
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1016 1017 1018 1019
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1020
#: src/input/es_out.c:1640
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1021 1022 1023
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1024
#: src/input/es_out.c:1646
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1025 1026 1027
msgid "Display resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona"

1028
#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1029 1030 1031
msgid "Frame rate"
msgstr "Blokovno razmerje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1032
#: src/input/es_out.c:1663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1033 1034 1035
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnapis"

1036
#: src/input/input.c:2179
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1037 1038 1039
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Dovoda ni mogoče odpreti"

1040
#: src/input/input.c:2180
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1041 1042
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1043
msgstr ""
1044 1045
"Predvajalnik VLC ne more odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v log "
"datoteki."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1046

1047
#: src/input/input.c:2255
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1048 1049 1050
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr "Ne spoznam formata dovoda"

1051
#: src/input/input.c:2256
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1052 1053
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1054 1055
msgstr ""
"Formata '%s' ni mogoče zaznati. Podrobnosti so zapisane v log datoteki."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1056

1057
#: src/input/var.c:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1058 1059 1060
msgid "Bookmark"
msgstr "Zaznamek"

1061
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1062 1063 1064
msgid "Programs"
msgstr "Programi"

1065
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1066
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
1067
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1068 1069 1070
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"

1071 1072
#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1073 1074 1075
msgid "Navigation"
msgstr "Upravljanje"

1076 1077
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1078 1079 1080
msgid "Video Track"
msgstr "Slikovna sled"

1081 1082
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1083 1084 1085
msgid "Audio Track"
msgstr "Zvokovna sled"

1086 1087
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1088 1089 1090
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Podnapisi"

1091
#: src/input/var.c:263
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1092 1093 1094
msgid "Next title"
msgstr "Naslednji naslov"

1095
#: src/input/var.c:268
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1096 1097 1098
msgid "Previous title"
msgstr "Predhodni naslov"

1099
#: src/input/var.c:291
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1100 1101 1102 1103
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Naslov %i"

1104
#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1105 1106 1107 1108
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Poglavje %i"

1109
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1110
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
1111
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1112 1113 1114
msgid "Next chapter"
msgstr "Naslednje poglavje"

1115
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1116
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
1117
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1118 1119 1120
msgid "Previous chapter"
msgstr "Predhodno poglavje"

1121
#: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1122 1123 1124 1125
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Medij: %s"

1126
#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1127 1128 1129 1130 1131 1132
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1133
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:90
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1134 1135 1136
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"