sl.po 576 KB
Newer Older
1
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2007.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
2 3 4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 8
"POT-Creation-Date: 2007-03-16 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 09:02+0100\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
9 10 11 12 13
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 15 16
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
17
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
18 19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
22 23 24
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
26 27 28
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 31 32
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
33 34 35
msgid "General"
msgstr "Splošno"

36
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
37 38 39
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
41 42 43
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
45 46 47
msgid "General interface settings"
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
49 50 51
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
53 54 55
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
57 58 59
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
61
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
63

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65 66 67
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
69
#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
71 72 73 74 75
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
76 77 78
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
80 81 82
msgid "Audio settings"
msgstr "Zvokovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
84
msgid "General audio settings"
85
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
86

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: src/video_output/video_output.c:429
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
89 90 91
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
93 94 95
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
97
#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
98
msgid "Visualizations"
99
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
100

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
102
msgid "Audio visualizations"
103
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
104

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
106 107 108
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
110 111 112
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."

113
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
114 115
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
116 117 118
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
120 121 122
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
124
#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
125
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
126 127 128 129 130
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
131 132 133
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
135 136 137
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
139 140 141
msgid "General video settings"
msgstr "Splošne slikovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
143 144 145
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147 148 149
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
151 152 153
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:94
155 156 157 158 159 160
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
163 164 165
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:104
167 168 169 170 171 172
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
175 176 177
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:109
179 180 181 182 183 184 185
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
188 189 190
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:115
192 193 194 195 196 197 198 199
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
200

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
202 203 204
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
206 207 208
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Razvijalci ločujejo valove zvoka in slike. "

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
210 211 212
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
214 215 216
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
218 219 220
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
222 223 224
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
226 227 228
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
230 231 232
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
234 235 236
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."

237
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
238
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239 240 241
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
243
msgid ""
244 245 246 247 248 249 250
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
251
msgstr ""
252 253 254 255 256 257
"Odvod valov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
"shranjuje dovodne valove.\n"
"Valovi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"valove shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne valovne enote dovolijo napredno pretočno obdelavo "
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
258

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
260 261 262
msgid "General stream output settings"
msgstr "Splošne nastavitve odvoda vala"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
264 265 266
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
268
msgid ""
269 270 271
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
272 273
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
274 275 276
"Zvijalci zvijajo osnovne valove (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
277 278
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
280 281 282
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
284
msgid ""
285 286 287
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
288 289
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
290 291 292
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih valov. Nastavitev omogoča "
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
"priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
293 294
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
296 297 298
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
300
msgid ""
301 302 303
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
304 305
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
306 307 308
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih valov pretoka pred "
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
309 310
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
312 313 314
msgid "Sout stream"
msgstr "Serijski odvodni val."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:171
316 317 318 319 320 321 322 323
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
324

325
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
326 327 328
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:178
330 331 332 333 334 335
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:181
338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
339 340 341
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
343 344 345
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

346
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
348 349
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
350 351
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
352
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
353 354
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
355
msgid "Playlist"
356
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
357

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:187
359 360 361 362
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
363 364 365
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
366

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
368
msgid "General playlist behaviour"
369
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
370

371
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
372 373 374
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:193
376 377 378 379 380
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
381
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
382

383
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
384
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
385 386 387
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
389 390 391
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
393 394 395
msgid "CPU features"
msgstr "Značilnosti CPE"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:201
397 398 399 400 401 402
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
405 406 407
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
409 410 411
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

412
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
413
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
414
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
415 416 417
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
419
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
420 421 422
msgstr ""
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
425 426 427
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
429 430 431
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
433 434 435
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
437 438 439
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
442 443 444
msgstr ""
"Splošne nastavitve kodiranja za slikovne in zvočne enote ter kodiranje "
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
445

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
447 448 449
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
451 452 453
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
455 456 457
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:231
459 460 461 462 463 464
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, tip besedila in "
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
465

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
467 468 469
msgid "No help available"
msgstr "Na voljo ni pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
471 472 473
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474
#: include/vlc_interface.h:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
475 476
msgid ""
"\n"
477 478
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
479 480
msgstr ""
"\n"
481 482
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
msgid "Quick &Open File..."
486
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488

#: include/vlc_intf_strings.h:34
489
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
msgid "&Advanced Open..."
491
msgstr "Podrobni pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492 493

#: include/vlc_intf_strings.h:35
494
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495
msgid "Open &Directory..."
496
msgstr "Odpr&i mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497 498

#: include/vlc_intf_strings.h:37
499
#, fuzzy
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
500
msgid "Select one or more files to open"
501
msgstr "Izbor datoteke za shranjevanje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
502

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
504
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
msgid "Information..."
506
msgstr "Podrobnosti"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:42
509
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
msgid "Messages..."
511
msgstr "&Sporočila ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512 513

#: include/vlc_intf_strings.h:43
514
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515
msgid "Extended settings..."
516
msgstr "Nastavitve kodirnikov"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517 518

#: include/vlc_intf_strings.h:45
519
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
msgid "About VLC media player..."
521
msgstr "O predvajalniku VLC"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522

523 524 525 526 527 528
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
529 530 531
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
532 533 534
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
535
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
536 537 538
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:49
540
#, fuzzy
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
541
msgid "Fetch information"
542
msgstr "Meta-podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
543

544
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
545 546 547
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
549 550 551
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:52
553
#, fuzzy
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
554
msgid "Sort"
555
msgstr "R&azvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
556

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:53
558
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
559 560 561
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:54
563
#, fuzzy
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
564
msgid "Stream..."
565
msgstr "Pretok"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
566

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567
#: include/vlc_intf_strings.h:55
568
#, fuzzy
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
569
msgid "Save..."
570
msgstr "Shrani &kot ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
571

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574 575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
577
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578 579 580 581 582
msgid "Repeat one"
msgstr "Ponovi izbrano"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
583
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584

585
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
586
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589 590
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
591
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592
msgid "No random"
593
msgstr "Naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595

#: include/vlc_intf_strings.h:66
596
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597
msgid "Add to playlist"
598
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Add to media library"
602
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603 604

#: include/vlc_intf_strings.h:69
605
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606
msgid "Add file..."
607
msgstr "Shrani datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609

#: include/vlc_intf_strings.h:70
610
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
msgid "Advanced open..."
612
msgstr "Podrobni pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614

#: include/vlc_intf_strings.h:71
615
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
msgid "Add directory..."
617
msgstr "Dodaj &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619

#: include/vlc_intf_strings.h:73
620
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621
msgid "Save playlist to file..."
622
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623 624

#: include/vlc_intf_strings.h:74
625
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626
msgid "Load playlist file..."
627
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628

629
#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
630
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631 632 633 634
msgid "Search"
msgstr "Poišči"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
635
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
msgid "Search filter"
637
msgstr "Išči po seznamu predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638 639

#: include/vlc_intf_strings.h:79
640
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641
msgid "Additional sources"
642
msgstr "Dodatno razhroščevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643 644

#: include/vlc_intf_strings.h:83
645
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
646 647 648 649 650 651
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
652

653 654
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656 657 658
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
659
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
msgid "Clone the image"
661
msgstr "Vir slik"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662 663

#: include/vlc_intf_strings.h:91
664
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
msgid "Magnification"
666
msgstr "Ojačevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667 668 669 670 671

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
672
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674

#: include/vlc_intf_strings.h:95
675
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676
msgid "Waves"
677
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678 679

#: include/vlc_intf_strings.h:96
680
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
682
msgstr "Doda učinek popačenja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683 684

#: include/vlc_intf_strings.h:98
685
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
687
msgstr "Doda učinek popačenja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688 689

#: include/vlc_intf_strings.h:100
690
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
msgid "Image colors inversion"
692
msgstr "Preobračanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693 694 695

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
696
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

717
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
718 719 720
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

721
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
722 723
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
724 725 726
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
727 728 729
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

730
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
731 732 733
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734
#: include/vlc_meta.h:35
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
735 736 737
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

738
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
739 740 741
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742
#: include/vlc_meta.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
743 744 745
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Album / Zbirka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
746
#: include/vlc_meta.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
747
msgid "Track number/position in set"
748
msgstr "Lega sledi"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
749

750 751
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
752 753 754
msgid "Description"
msgstr "Opis"

755
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
756 757 758
msgid "Rating"
msgstr "Stopnja"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759
#: include/vlc_meta.h:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
760 761 762
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: include/vlc_meta.h:42
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
764 765 766
msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"

767 768
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
769 770 771
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
773
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
774 775 776
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

777
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
778 779 780
msgid "Now Playing"
msgstr "Predvaja se"

781
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
782 783 784
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
785
#: include/vlc_meta.h:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
786
msgid "Encoded by"
787
msgstr ""
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
788

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
789
#: include/vlc_meta.h:49
790
#, fuzzy
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
791
msgid "Art URL"
792
msgstr "URL"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
793

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
794
#: include/vlc_meta.h:51
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
795 796 797
msgid "Codec Name"
msgstr "Ime kodeka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
798
#: include/vlc_meta.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
799 800 801
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis kodeka"

802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

814
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
815
#: src/audio_output/filters.c:224
816
#, fuzzy
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
817
msgid "Audio filtering failed"
818
msgstr "Filtri zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
819

820
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
821 822 823
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
824
msgstr ""
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
825

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
826
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
828
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
829 830 831
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

832
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
833 834 835
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
836
#: src/audio_output/input.c:90
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
837 838 839
msgid "Scope"
msgstr "Območje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
840
#: src/audio_output/input.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
841 842 843
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

844 845
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
846
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
847 848 849
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
850
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
851
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
852 853 854
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
855
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
856 857
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
858 859 860
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvočni kanali"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
861
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
862 863 864 865 866
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
867 868 869
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
870
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
871
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
872
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
873 874 875
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
876 877 878
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
879
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
880
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
881
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
882 883 884
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
885 886 887
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
888
#: src/audio_output/output.c:134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
889 890 891
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
892
#: src/audio_output/output.c:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

911
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"

936
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
951
#: src/input/control.c:287
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
952 953 954 955
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
956
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
957 958 959 960
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
#: modules/stream_out/es.c:379
961
#, fuzzy
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
962
msgid "Streaming / Transcoding failed"
963
msgstr "Čarovnik pretakanja in prekodiranja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
964

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
965
#: src/input/decoder.c:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
966
msgid "VLC could not open the packetizer module."
967
msgstr ""
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
968

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
969
#: src/input/decoder.c:130
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
970
msgid "VLC could not open the decoder module."
971
msgstr ""
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
972

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
973
#: src/input/decoder.c:140
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
974
msgid "No suitable decoder module for format"
975
msgstr ""
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
976

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
977
#: src/input/decoder.c:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
978
#, c-format
979 980 981 982 983
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
984
#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
985 986
#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
#: modules/access/cdda/info.c:999
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
987 988 989 990
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Sled %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
991
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
992
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
993
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
994 995 996
msgid "Program"
msgstr "Program"

997
#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
998 999 1000 1001
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Predvajanje %d"

1002 1003 1004
#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1005 1006 1007
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1008
#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
1009
#: modules/gui/macosx/output.m:153
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1010 1011 1012
msgid "Type"
msgstr "Tip"

1013
#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334
1014 1015
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1016 1017 1018
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"

1019
#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1020 1021 1022
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorčna stopnja"

1023
#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1024 1025 1026 1027
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1028
#: src/input/es_out.c:1623
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1029 1030 1031
msgid "Bits per sample"
msgstr "Titi na vzorec"

1032 1033
#: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
#: modules/access/pvr.c:84
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1034 1035 1036
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1037
#: src/input/es_out.c:1629
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1038 1039 1040 1041
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1042
#: src/input/es_out.c:1640
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1043 1044 1045
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1046
#: src/input/es_out.c:1646
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1047 1048 1049
msgid "Display resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona"

1050
#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1051 1052 1053
msgid "Frame rate"
msgstr "Blokovno razmerje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1054
#: src/input/es_out.c:1663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1055 1056 1057
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnapis"

1058
#: src/input/input.c:2179
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1059
msgid "Your input can't be opened"