sl.po 653 KB
Newer Older
1 2
# Slovenian translation of the VideoLan player
# This file is distributed under the same license as the package.
3
#
4
# Matej Urbani <matej.urban@svn.gnome.org>, 2005 - 2007.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 11 12
"POT-Creation-Date: 2007-11-21 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbani <mateju@svn.gnome.org>\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
13 14 15 16
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18 19
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
20
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
21 22 23
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
25 26 27
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
29 30 31
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
33 34 35
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
36
msgid "General"
37
msgstr "Splono"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
40 41
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
42 43 44
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
46 47 48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
50
msgid "General interface settings"
51
msgstr "Splone nastavitve vmesnika"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
52

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
54 55 56
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
58 59 60
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

61
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
62 63 64
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
66
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
68

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
70 71 72
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
74
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
75 76 77 78 79 80 81 82 83
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
84 85 86
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
88
msgid "Audio settings"
89
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
90

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
92
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
93
msgid "General audio settings"
94
msgstr "Splone nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
95

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
97
#: src/video_output/video_output.c:436
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
98 99 100
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
102
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
103
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvonega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
104

105
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
106
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
107
msgid "Visualizations"
108
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
109

110
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
111
msgid "Audio visualizations"
112
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
113

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
115 116 117
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
119
msgid "These are general settings for audio output modules."
120
msgstr "Splone nastavitve za enote odvajanja zvoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
121

122
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
123 124 125
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
126 127 128
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
130
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131
msgstr "Razline nastavitve zvoka in enot"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
132

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
134
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
135 136 137 138 139 140 141 142 143
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
144 145 146
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148 149 150
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
152
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
153
msgid "General video settings"
154
msgstr "Splone nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
155

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
157
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158
msgstr "Nastavite in uporabite eleno odvajanje slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
159

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
161
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
162
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
163

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
165 166 167
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:94
169 170 171 172
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
173 174
"Razline nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivnih nalepk\" "
"na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
175

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
177 178 179
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:104
181 182 183 184 185 186
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
187

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
189 190 191
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:109
193 194 195 196
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
197 198
"Nastavitve v povezavi z razlinimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splone "
"nastavitve vkljuujejo podatke HTTP namestnikega strenika in vrednosti "
199
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
200

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
202 203 204
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:115
206 207 208 209 210
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
211 212 213
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogoajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, e ste "
"res prepriani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
214

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
216 217 218
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
220
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221
msgstr "Razvijalci loijo zapise zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
222

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
224 225 226
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
228 229 230
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
232 233 234
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
236 237 238
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
240 241 242
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
244 245 246
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
248
msgid "General input settings. Use with care."
249
msgstr "Splone nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
250

251
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
252 253
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
254 255 256
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
258
msgid ""
259 260 261 262 263 264 265
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
266
msgstr ""
267
"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaa kot strenik ali da "
268
"shranjuje dovodne zapise.\n"
269 270 271
"Zapisi so najprej zdrueni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"zapise shrani ali pa jih pretoi (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne enote zapisov dovolijo napredno pretono obdelavo "
272
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
273

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
275
msgid "General stream output settings"
276
msgstr "Splone nastavitve odvoda zapisa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
277

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
279 280 281
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
283
msgid ""
284 285 286
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
287 288
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
289 290 291 292
"Zvijalci zvijajo osnovne zapise (zvok, slika, ...) v enotno embalao. "
"Nastavitev omogoa, da vedno uporabite doloen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporoljivo.\n"
"Lahko doloite privzete parametre za vsak zvijalec."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
293

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
295 296 297
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
299
msgid ""
300 301 302
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
303 304
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
305
"Enote dostopa dovoda nadzirajo poiljanje zvitih zapisov. Nastavitev omogoa "
306
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
307 308
"priporoljivo.\n"
"Monost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
309

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
311 312 313
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
315
msgid ""
316 317 318
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
319 320
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
321
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih zapisov pretoka pred "
322 323 324
"zvijanjem. Nastavitev doloa uporabo doloenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporoljivo.\n"
"Doloite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
325

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
327
msgid "Sout stream"
328
msgstr "Serijski odvodni zapis."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
329

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:171
331 332 333 334 335 336
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
337 338
"procesiranja. Ve informacij lahko najdete v prironiku. Nastavite lahko "
"razline monosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
339

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
340 341
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
#: modules/services_discovery/sap.c:306
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
342 343 344
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:178
346 347 348 349
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
350 351
"SAP je nain javnega objavljanja pretokov, ki se razirjajo preko skupinskega "
"poiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
352

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
354
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
355 356 357
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
359 360 361
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

362
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
373
msgid "Playlist"
374
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
375

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:187
377 378 379 380
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
381
"Nastavitve povezane z obnaanjem seznama predvajanja (primer: nain "
382 383
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
384

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
386
msgid "General playlist behaviour"
387
msgstr "Splone lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
388

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
389
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
390 391 392
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:193
394 395 396 397 398
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
399
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
400

401
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
402
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
403 404 405
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
407 408 409
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
411
msgid "CPU features"
412
msgstr "Znailnosti CPE"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
413

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:201
415 416 417 418
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
419 420
"Lahko onemogoite nekatere monosti pospeevanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabe delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
421

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
423 424 425
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
427 428 429
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
430 431 432 433
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
434
msgid "Network"
435
msgstr "Omreje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
438
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
439
msgstr ""
440 441
"Te enote ponujajo podporo omrenemu delovanju vsem drugim delom predvajalnika "
"VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
442

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
444 445 446
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
448 449 450
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
452 453 454
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
456 457 458
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
460
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
461
msgstr ""
462
"Splone nastavitve kodiranja slikovnih in zvonih enote ter kodiranje "
463
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
466 467 468
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
470
msgid "Dialog providers can be configured here."
471
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi monostmi."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
472

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
474 475 476
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
#: include/vlc_config_cat.h:231
478 479 480 481
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
482
"Nastavitve razvijalca podnapisov doloajo obnaanje, vrsta besedila in "
483
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
484

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
486
msgid "No help available"
487
msgstr "Na voljo ni pomoi"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
488

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
490
msgid "There is no help available for these modules."
491
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoi."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
492

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
493
#: include/vlc_interface.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
494 495
msgid ""
"\n"
496 497
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
498 499
msgstr ""
"\n"
500
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoe odpreti grafinega vmesnika, je potrebno "
501
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
502

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
msgid "Quick &Open File..."
505
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
509
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511 512

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
513
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
516
msgid "Select one or more files to open"
517
msgstr "Izbor ene ali ve datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
518

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
520 521
msgid "Media Information..."
msgstr "Podrobnosti medija ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522 523

#: include/vlc_intf_strings.h:42
524 525
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
528
msgid "Messages..."
529
msgstr "Sporoila ..."
530 531

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgid "Extended settings..."
533
msgstr "Razirjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535

#: include/vlc_intf_strings.h:45
536
msgid "Go to specific time..."
537
msgstr "Pojdi na doloen as ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
540 541 542
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

543
#: include/vlc_intf_strings.h:47
544 545 546 547
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
548 549 550
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O predvajalniku VLC ..."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
551 552 553 554 555 556 557
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
558
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
559 560
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:483
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
561 562 563 564 565 566
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
567 568 569
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

570
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
571
msgid "Fetch information"
572
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
573

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
574 575 576 577 578 579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
581
msgid "Delete"
582
msgstr "Izbrii"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
583

584 585 586 587
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

588
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
589
msgid "Sort"
590
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
591

592
#: include/vlc_intf_strings.h:57
593
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
594
msgid "Add node"
595
msgstr "Dodaj vozlie"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
596

597
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
598
msgid "Stream..."
599
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
600

601
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
602
msgid "Save..."
603
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
604

605
#: include/vlc_intf_strings.h:60
606 607 608
msgid "Open Folder..."
msgstr "Odpri mapo ..."

609
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611 612
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

613
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614
msgid "Repeat one"
615
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616

617
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618
msgid "No repeat"
619
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620

621
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
622
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623
msgid "Random"
624
msgstr "Nakljuno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625

626
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
627
msgid "Random off"
628
msgstr "Onemogoi nakljuno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629

630
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
msgid "Add to playlist"
632
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

634
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635
msgid "Add to media library"
636
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637

638
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639
msgid "Add file..."
640
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641

642
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643
msgid "Advanced open..."
644
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645

646
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647
msgid "Add directory..."
648
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649

650
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
msgid "Save playlist to file..."
652
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653

654
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655
msgid "Load playlist file..."
656
msgstr "Naloi seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
658 659
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
msgid "Search"
661
msgstr "Poii"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662

663
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664
msgid "Search filter"
665
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666

667
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668
msgid "Additional sources"
669
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670

671
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
672
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
673 674 675 676
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
677 678
"Nekatere monosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh monosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
679

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
680 681
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682 683 684
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

685
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
msgid "Clone the image"
687
msgstr "Pomnoevanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
689
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690
msgid "Magnification"
691
msgstr "Poveevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692

693
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694 695 696
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
697
msgstr "Poveevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povean."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
699
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
msgid "Waves"
701
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

703
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
705
msgstr "\"Waves\" uinek popaenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706

707
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
709
msgstr "\"Water surface\" uinek popaenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

711
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712
msgid "Image colors inversion"
713
msgstr "Obraanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714

715
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
msgid "Split the image to make an image wall"
717
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718

719
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720 721 722 723
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
724 725
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726

727
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728 729 730 731
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
732 733
"\"Zaznavanje roba\" slikovni uinek popaenja.\n"
"Razline nastavitve doloajo razline uinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734

735
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736 737 738 739 740
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
741 742
"Uinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane rno bela razen delov slike, "
"ki so pobarvani tako, kot je doloeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
743

744
#: include/vlc_intf_strings.h:119
745
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
746 747
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
748
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
769
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
770 771 772
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
773
msgstr ""
774
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
775
"charset=utf-8\" /><h2>Dobrodoli na straneh pomoi predvajalnika VLC</"
776
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacijo o predvajalniku VLC lahko najdete "
777 778
"na VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> straneh.</p><p>e "
"ste zaetnik pri uporabi predvajalnika prosim preberite<br><a href=\"http://"
779
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Uvod v predvajalnik "
780
"VLC</em></a>.</p><p>Nali boste podrobnosti o nainu uporabe predvajalnika v "
781
"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako "
782
"predvajati datoteke v predvajalniku VLC</em></a>\" dokumentu.</p><p>Za "
783
"shranjevanje, pretvarjanje, prekodiranje, preoblikovanje, zvijanje in "
784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799
"pretakanje, pa lahko poiete podrobnosti v <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacija pretakanja</a>.</p><p>e niste "
"povsem prepriani o izrazoslovju, prosim preglejte tudi <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">podatkovno zbirko znanja</a>.</p><p>Tipkovne "
"blinice so zapisane na strani <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
"\">tiplovnih povezav</a>.</p><h3>Pomo</h3><p>Pred zastavljanjem vpraanj, si "
"najprej preberite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>  z najpogosteje zastavljenimi vpraanji."
"</p><p>Pomo lahko poiete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">forumih</a>, na <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">potnem "
"seznamu</a> ali preko IRC kanala ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/"
"\"><em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Podpora projekta</"
"h3><p>Projektu lahko pomagate na razline naine; s programiranjem, "
"oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, preverjanjem in drugo. "
"Lahko tudi pomagate finanno ali materialno. Vsekakor pa lahko tudi <b>irite "
"podrobnosti</b> o predvajalniku VLC.</p></body></html>"
800

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
801
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
802 803 804
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakrnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko irite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"ve podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
816

817 818
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
819
msgid "Audio filtering failed"
820
msgstr "Neuspeno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
821

822 823
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
824 825
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
826
msgstr "Doseeno je najveje dovoljeno tevilo filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
827

828
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
829 830
#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
831
msgid "Disable"
832
msgstr "Onemogoi"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
833

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
834
#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
835 836 837
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

838
#: src/audio_output/input.c:95
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
839
msgid "Scope"
840
msgstr "Obmoje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
841

842
#: src/audio_output/input.c:97
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
843 844 845
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
846 847 848
#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
849 850 851
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

852
#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
853
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
854 855 856
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

857
#: src/audio_output/input.c:178
858 859 860
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"

861
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
862 863
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
864
msgid "Audio Channels"
865
msgstr "Zvoni kanali"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
866

867
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
868
#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
869 870 871 872 873
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
#: modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
874 875 876
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

877
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
878
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
879 880 881 882 883 884 885
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
886 887 888
msgid "Left"
msgstr "Levo"

889
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
890
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
891 892 893 894 895 896
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
#: modules/video_filter/rss.c:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
897 898 899
msgid "Right"
msgstr "Desno"

900
#: src/audio_output/output.c:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
901 902 903
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

904
#: src/audio_output/output.c:143
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
905 906 907
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

908
#: src/control/media_list.c:212 src/playlist/engine.c:125
909
#: src/playlist/loadsave.c:149
910 911 912
msgid "Media Library"
msgstr "Zbirka medijev"

913
#: src/extras/getopt.c:633
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
914 915 916 917
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

918
#: src/extras/getopt.c:658
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
919 920 921 922
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

923
#: src/extras/getopt.c:663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
924 925 926 927
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

928
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
929 930 931 932
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

933
#: src/extras/getopt.c:710
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
934 935 936 937
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

938
#: src/extras/getopt.c:714
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
939 940
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
941
msgstr "%s: neznana monost `%c%s'\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
942

943
#: src/extras/getopt.c:740
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
944 945
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
946
msgstr "%s: nedovoljena monost -- %c\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
947

948
#: src/extras/getopt.c:743
Rafaël Carré's avatar