sl.po 635 KB
Newer Older
1
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
2 3 4 5 6 7
# This file is distributed under the same license as the program package.
#
# Slovenian maintainer: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>.
#
# Translators:
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2005 - 2007.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
8
#
9
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:84 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:94
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
10 11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 15
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 14:49+0100\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
16 17 18 19 20
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 22 23
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
24
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
25 26 27
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
29 30 31
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
33 34 35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
37 38 39
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
40 41 42
msgid "General"
msgstr "Splošno"

43
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
45
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
46 47 48
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
50 51 52
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
54 55 56
msgid "General interface settings"
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
58 59 60
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
62 63 64
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
66 67 68
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
72

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

77
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1793
78
#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
79
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
80 81
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
82
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:469
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83 84
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
85
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
86 87
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
88 89 90
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
92
msgid "Audio settings"
93
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
94

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
96
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
97
msgid "General audio settings"
98
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
99

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
101
#: src/video_output/video_output.c:436
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
102 103 104
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
106
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
107
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
108

109
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
110
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
111
msgid "Visualizations"
112
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
113

114
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
115
msgid "Audio visualizations"
116
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
117

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
119 120 121
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
123 124 125
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."

126
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
127
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
128 129
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
130 131 132
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
134 135 136
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"

137
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1821
138
#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
139
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
140
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
141
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:467
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142 143
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
144
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
145 146 147
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148 149 150
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
152 153 154
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
157
msgid "General video settings"
158
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
159

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
161
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
163

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
165
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
167

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
169 170 171
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:94
173 174 175 176 177 178
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
179

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
181 182 183
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:104
185 186 187 188 189 190
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
191

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
193 194 195
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:109
197 198 199 200 201 202 203
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
204

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
206 207 208
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:115
210 211 212 213 214 215 216 217
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
218

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
220 221 222
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
224
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
225
msgstr "Razvijalci ločijo zapise zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
226

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
228 229 230
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
232 233 234
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
236 237 238
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
240 241 242
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
244 245 246
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
248 249 250
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
252 253 254
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."

255
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
256
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
257
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
258 259 260
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
262
msgid ""
263 264 265 266 267 268 269
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
270
msgstr ""
271 272 273 274 275
"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
"shranjuje dovodne zapise.\n"
"Zapisi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"zapise shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne enote zapisov dovolijo napredno pretočno obdelavo "
276
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
277

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
279
msgid "General stream output settings"
280
msgstr "Splošne nastavitve odvoda zapisa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
281

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
283 284 285
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
287
msgid ""
288 289 290
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
291 292
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
293
"Zvijalci zvijajo osnovne zapise (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
294 295
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
296 297
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
299 300 301
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
303
msgid ""
304 305 306
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
307 308
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
309
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih zapisov. Nastavitev omogoča "
310 311
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
"priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
312 313
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
315 316 317
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
319
msgid ""
320 321 322
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
323 324
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
325
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih zapisov pretoka pred "
326 327
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
328 329
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
331
msgid "Sout stream"
332
msgstr "Serijski odvodni zapis."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
333

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:171
335 336 337 338 339 340 341 342
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
343

344
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
345 346 347
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:178
349 350 351 352 353 354
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
355

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:181
357
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
358 359 360
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
362 363 364
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

365
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
366
#: src/playlist/engine.c:113 src/playlist/engine.c:115
367
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
368
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
369 370 371
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
372
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
373 374
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
375
msgid "Playlist"
376
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
377

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:187
379 380 381 382
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
383 384 385
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
386

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
388
msgid "General playlist behaviour"
389
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
390

391
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
392 393 394
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:193
396 397 398 399 400
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
401
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
402

403
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
404
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
405 406 407
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
409 410 411
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
413 414 415
msgid "CPU features"
msgstr "Značilnosti CPE"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:201
417 418 419 420 421 422
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
425 426 427
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
429 430 431
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

432
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
433
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
434
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
435
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
436 437 438
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
440
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
441 442 443
msgstr ""
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
446 447 448
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
450 451 452
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
454 455 456
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
458 459 460
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
462
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
463
msgstr ""
464
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
465
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
466

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
468 469 470
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
472 473 474
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
476 477 478
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
#: include/vlc_config_cat.h:231
480 481 482 483 484 485
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, tip besedila in "
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
486

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
488 489 490
msgid "No help available"
msgstr "Na voljo ni pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
492 493 494
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495
#: include/vlc_interface.h:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
496 497
msgid ""
"\n"
498 499
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
500 501
msgstr ""
"\n"
502 503
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
504

505
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
msgid "Quick &Open File..."
507
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508 509 510

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
511
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512 513 514

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
515
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516 517

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
518
msgid "Select one or more files to open"
519
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
520

521 522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:41
msgid "Media Information..."
msgstr "Podrobnosti medija ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525

#: include/vlc_intf_strings.h:42
526 527
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528 529

#: include/vlc_intf_strings.h:43
530 531 532 533
msgid "Messages..."
msgstr "Sporočila ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
msgid "Extended settings..."
535
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536 537

#: include/vlc_intf_strings.h:45
538 539
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Pojdi na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540

541 542 543 544
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

545
#: include/vlc_intf_strings.h:47
546 547 548 549
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
550 551 552
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O predvajalniku VLC ..."

553
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
554 555 556 557
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
558
#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:454
559
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
560
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
561
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
562 563
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
564 565
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
566
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
567
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
568 569 570
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

571
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
572
msgid "Fetch information"
573
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
574

575
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
577 578
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
579
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
580 581 582
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

583 584 585 586
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

587
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
588
msgid "Sort"
589
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
590

591
#: include/vlc_intf_strings.h:57
592
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1592
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
593 594 595
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

596
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
597
msgid "Stream..."
598
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
599

600
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
601
msgid "Save..."
602
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
603

604
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

608
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609
msgid "Repeat one"
610
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611

612
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613
msgid "No repeat"
614
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615

616
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
617
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619 620
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

621
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622
msgid "No random"
623
msgstr "Ni naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624

625
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626
msgid "Add to playlist"
627
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628

629
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630
msgid "Add to media library"
631
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632

633
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634
msgid "Add file..."
635
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636

637
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638
msgid "Advanced open..."
639
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640

641
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642
msgid "Add directory..."
643
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644

645
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646
msgid "Save playlist to file..."
647
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648

649
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650
msgid "Load playlist file..."
651
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652

653
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:467
654
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656 657
msgid "Search"
msgstr "Poišči"

658
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659
msgid "Search filter"
660
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661

662
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663
msgid "Additional sources"
664
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665

666
#: include/vlc_intf_strings.h:87
667
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
668 669 670 671 672 673
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
674

675
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
676
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

680
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681
msgid "Clone the image"
682
msgstr "Pomnoževanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683

684
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
msgid "Magnification"
686
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687

688
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
692
msgstr ""
693
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694

695
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
msgid "Waves"
697
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

699
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
701
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

703
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
705
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706

707
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
msgid "Image colors inversion"
709
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

711
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712
msgid "Split the image to make an image wall"
713
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714

715
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716 717 718 719
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
720 721
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722

723
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724 725 726 727
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
728 729
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730

731
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732 733 734 735 736
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
737 738
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739

740
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
741 742 743
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

744
#: include/vlc_meta.h:184
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
745 746 747
msgid "Codec Name"
msgstr "Ime kodeka"

748
#: include/vlc_meta.h:185
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
749 750 751
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis kodeka"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
752
#: include/vlc/vlc.h:587
753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

764
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
765 766
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
767
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
768

769
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
770 771 772
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
773
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
774

775 776 777
#: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
778 779 780
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

781
#: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
782 783 784
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

785
#: src/audio_output/input.c:96
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
786 787 788
msgid "Scope"
msgstr "Območje"

789
#: src/audio_output/input.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
790 791 792
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

793
#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
794
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
795
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
796 797 798
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

799
#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
800
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
801 802 803
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

804 805 806 807
#: src/audio_output/input.c:179
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
808
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
809 810
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
811 812 813
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvočni kanali"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
814
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
815 816 817 818 819
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
820 821 822
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
823
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
824 825
#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
826
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
827 828
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
829
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
830
#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
831 832 833
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
834
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
835 836
#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
837
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
838 839 840
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
#: modules/video_filter/rss.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
841 842 843
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
844
#: src/audio_output/output.c:134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
845 846 847
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
848
#: src/audio_output/output.c:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
849 850 851
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

852
#: src/extras/getopt.c:633
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
853 854 855 856
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

857
#: src/extras/getopt.c:658
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
858 859 860 861
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

862
#: src/extras/getopt.c:663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
863 864 865 866
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

867
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
868 869 870 871
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

872
#: src/extras/getopt.c:710
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
873 874 875 876
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

877
#: src/extras/getopt.c:714
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
878 879 880 881
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"

882
#: src/extras/getopt.c:740
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
883 884 885 886
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"

887
#: src/extras/getopt.c:743
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
888 889 890 891
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"

892
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
893 894 895 896
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"

897
#: src/extras/getopt.c:820
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
898 899 900 901
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"

902
#: src/extras/getopt.c:838
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
903 904 905 906
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"

907
#: src/input/control.c:310
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
908 909 910 911
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"

912
#: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
913 914 915
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:365
916
#: modules/stream_out/es.c:379
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
917
msgid "Streaming / Transcoding failed"
918
msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
919

920
#: src/input/decoder.c:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
921
msgid "VLC could not open the packetizer module."
922
msgstr "Ni mogoče odpreti enote paketnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
923

924
#: src/input/decoder.c:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
925
msgid "VLC could not open the decoder module."
926
msgstr "Ni mogoče odpreti enote dekodiranja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
927

928
#: src/input/decoder.c:159
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
929
msgid "No suitable decoder module for format"
930
msgstr "Ni primerne dekodirne enote za format"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
931

932
#: src/input/decoder.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
933
#, c-format
934 935 936 937
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""
938
"Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvočnega ali slikovnega "
939
"formata. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti."
940

941
#: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
942 943
#: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:968
#: modules/access/cdda/info.c:1000
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
944 945 946 947
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Sled %i"

948
#: src/input/es_out.c:594
949 950 951 952
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

953
#: src/input/es_out.c:594 src/input/es_out.c:596 src/input/var.c:128
954 955
#: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
#: modules/gui/macosx/intf.m:583
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
956 957 958
msgid "Program"
msgstr "Program"

959
#: src/input/es_out.c:1780 modules/codec/faad.c:337