sl.po 1.1 MB
Newer Older
1
# Slovenian translation
2
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
6 7 8 9 10 11 12
# Aljoša Žagar <anthon.manix@gmail.com>, 2013
# janezm.74, 2014
# Damir Jerovšek <jierro@windowslive.com>, 2014
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2013-2016
# Matej Urbančič, 2005-2010, 2014-2017
# Peter Klofutar, 2014-2016
# Rok Žerdin <zerdin.rok1@gmail.com>, 2017
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
13 14
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
17
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 15:12+0100\n"
18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Rok Žerdin <zerdin.rok1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"sl/)\n"
22
"Language: sl\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
23 24 25
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 27
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
28

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
29
#: include/vlc_common.h:1037
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30 31 32 33 34 35
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
36
"Program je na voljo brez vsakršne GARANCIJE.\n"
37 38
"Program si je mogoče izmenjevati pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja "
"GNU;\n"
39
"Več podrobnosti je zapisanih v datoteki COPYING.\n"
40
"Program ureja ekipa VideoLAN; podrobnosti so zapisane v datoteki AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41

42
#: include/vlc_config_cat.h:33
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
43
msgid "VLC preferences"
44
msgstr "Možnosti VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
45

46
#: include/vlc_config_cat.h:35
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
47
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
48 49
msgstr ""
"Izbor »Naprednih možnosti« omogoča pregled in spreminjanje vseh nastavitev."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
50

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
51 52 53 54
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
55 56 57
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

58
#: include/vlc_config_cat.h:39
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
59 60 61
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

62
#: include/vlc_config_cat.h:41
63
msgid "Main interfaces settings"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
64
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
67 68 69
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

70
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
71 72 73
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
75
msgid "Control interfaces"
76
msgstr "Vmesniki upravljanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
77

78
#: include/vlc_config_cat.h:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
79
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
80
msgstr "Nastavitve vmesnikov upravljanja predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
81

82
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
84 85 86
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
88
#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
89 90 91 92 93 94 95 96
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
98
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
99 100 101
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

102
#: include/vlc_config_cat.h:54
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
103
msgid "Audio settings"
104
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
105

106
#: include/vlc_config_cat.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
107
msgid "General audio settings"
108
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
109

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
110 111
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
112 113 114
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

115
#: include/vlc_config_cat.h:59
116
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
117
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi zvokovnega pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
119 120 121 122 123 124
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Zvokovni prevzorčevalnik"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
125
msgid "Visualizations"
126
msgstr "Predočenje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
127

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128 129
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
130
msgid "Audio visualizations"
131
msgstr "Predočenje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
132

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
134
msgid "Output modules"
135
msgstr "Moduli odvodov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
136

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:67
138
msgid "General settings for audio output modules."
139
msgstr "Splošne nastavitve za module zvokovnih odvodov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
140

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142 143
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
144
msgid "Miscellaneous"
145
msgstr "Razno"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
146

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:70
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
149 150
msgstr "Različne nastavitve zvoka in modulov."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
152
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
153 154 155 156 157 158 159 160 161
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
163 164
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
165
msgid "Video"
166
msgstr "Video"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
167

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:74
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
169 170 171
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
173
msgid "General video settings"
174
msgstr "Splošne nastavitve videa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
msgid "General settings for video output modules."
178
msgstr "Splošne nastavitve za module slikovnega odvoda."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:82
181
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
182
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi slikovnega pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
183

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:84
185 186 187
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Podnapisi / OSD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:85
189
msgid ""
190
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
191
msgstr ""
192 193
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in »prekrivnih nalepk« "
"na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
194

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
195 196 197 198 199 200 201 202 203 204
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Razdelilnik"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
205 206 207
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:98
209
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
210
msgstr "Nastavitve dovajanja, odvijanja, kodiranja in odkodiranja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
211

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:101
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
213
msgid "Access modules"
214
msgstr "Moduli dostopa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
215

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:103
217
msgid ""
218 219
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
220
msgstr ""
221
"Nastavitve, ki so povezane z različnimi metodami dostopa. Splošne nastavitve "
222
"vsebujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
223

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:107
225
msgid "Stream filters"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
226
msgstr "Filtri pretoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
227

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:109
229
msgid ""
230 231
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
232
msgstr ""
233 234 235
"Filtri pretoka so posebni moduli, ki omogočajo naprednejšo uporabno "
"predstavnih vsebin. Nastavitve spreminjajte samo, če ste res prepričani v "
"svoje znanje."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
236

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:112
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
238
msgid "Demuxers"
239
msgstr "Odvijalniki"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
240

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
242
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
243
msgstr "Odvijalniki se uporabljajo za ločevanje zapisa zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
244

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:115
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
246 247 248
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:116
250
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
251 252
msgstr ""
"Nastavitve videa, slike in kodiranikov ter odkodirnikov zvoka in slike."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
253

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
255
msgid "Audio codecs"
256
msgstr "Zvokovni kodek"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
257

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
259
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
260
msgstr "Nastavitve kodiranja in odkodiranja zvoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
261

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:121
263 264
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Kodeki podnapisov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
265

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:122
267 268
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve podnapisov, teleteksta, kodiranja in odkodiranja slike."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
269

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:124
271
msgid "General input settings. Use with care..."
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
272
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
273

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
275
#: modules/access/avio.h:50
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
276
msgid "Stream output"
277
msgstr "Odvod pretoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
278

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
280
msgid ""
281 282
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
283 284 285 286 287
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
288
msgstr ""
289 290 291 292 293 294 295
"Nastavitve pretoka odvoda omogočajo pripravo krajevnega strežnika pretoka, "
"ali pa kot mesto shranjevanja za prejemanje pretokov.\n"
"Pretoki so najprej zviti, nato pa so poslani na modul »dostopnega odvoda«, "
"ki omogoča shranjevanje pretoka v datoteko, ali ga usmerja naprej (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Moduli serijskih odvodnih pretokov omogočajo tudi napredno obdelavo pretoka "
"(prekodiranje, podvojevanje ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
296

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
298
msgid "General stream output settings"
299
msgstr "Splošne nastavitve odvoda pretokov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
300

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:139
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
302
msgid "Muxers"
303
msgstr "Zvijalniki"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
304

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
306
msgid ""
307 308 309
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
310 311
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
312 313 314
"Zvijalniki zvijajo osnovne zapise (zvok, slika ...) v enovit paket. "
"Nastavitev omogoča uporabo vsiljenega zvijalnika. Za vsakega je mogoče "
"določiti privzete parametre. Spreminjanje nastavitve ni priporočljivo."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
315

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
317
msgid "Access output"
318
msgstr "Dostopni odvod"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
319

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
321
msgid ""
322 323 324
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
325 326
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
327 328 329 330
"Moduli dostopnih izhodov omogočajo različne načine pošiljanja zvitih "
"pretokov. Nastavitev omogoča vsiljeno uporabo želenega način odvoda. "
"Spreminjanje teh nastavitve ni priporočljivo.\n"
"Mogoče je nastaviti privzeto delovanje za vsak dostopni odvod ločeno."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
331

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
332
#: include/vlc_config_cat.h:154
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
333 334 335
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:156
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
337
msgid ""
338 339 340
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
341 342
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
343 344 345 346
"Paketniki se uporabljajo pri »obdelavi« osnovnih zapisov pretoka pred "
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Mogoče je "
"določiti tudi privzete parametre za izbrani paketnik.\n"
"Spreminjanje teh nastavitve ni priporočljivo."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
347

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
349
msgid "Sout stream"
350
msgstr "Serijski odvod pretoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
351

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:163
353 354 355 356 357
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
358
"Serijski odvod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig obdelave. "
359
"Več podrobnosti je mogoče najti v priročniku. Nastavite lahko različne "
360
"možnosti za vsak serijski odvod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
361

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:168
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
363 364 365
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:169
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
367
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
368
msgstr "Uvedba razširitve VLC za predvajanje Videa na zahtevo (VOD)"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
369

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
371 372 373 374 375 376 377
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
378
msgid "Playlist"
379
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
380

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:174
382 383 384 385
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
386 387 388
"Nastavitve povezane z delovanjem seznama predvajanja (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (»odkrivanje storitev«)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
389

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:178
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
391
msgid "General playlist behaviour"
392
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
393

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:179
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
395 396 397
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:180
399 400 401 402
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
403 404
"Odkrivanja storitev je namenjeno samodejnemu dodajanju predmetov na seznam "
"predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
405

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
407 408
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
409 410 411
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:185
413
msgid "Advanced settings. Use with care..."
414
msgstr "Napredne nastavitve Uporabite previdno ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
415

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:187
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
417
msgid "Advanced settings"
418
msgstr "Napredne nastavitve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
419

420
#: include/vlc_intf_strings.h:46
421 422
msgid "&Open File..."
msgstr "&Odpri datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423

424
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
msgid "&Advanced Open..."
426
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427

428 429 430 431 432 433
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Odpr&i mapo ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
434
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435

436
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
437
msgid "Select one or more files to open"
438
msgstr "Izbor datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
439

440 441 442 443 444 445
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Izbor mape"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
446
msgstr "Izbor mape"
447 448

#: include/vlc_intf_strings.h:55
449
msgid "Media &Information"
450
msgstr "Podrobnosti &predstavne datoteke"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451

452
#: include/vlc_intf_strings.h:56
453
msgid "&Codec Information"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
454
msgstr "Podrobnosti &kodeka"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455

456
#: include/vlc_intf_strings.h:57
457
msgid "&Messages"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
458
msgstr "&Sporočila"
459

460
#: include/vlc_intf_strings.h:58
461
msgid "Jump to Specific &Time"
462
msgstr "Skoči na določen &čas"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463

464
#: include/vlc_intf_strings.h:59
465
msgid "Custom &Bookmarks"
466
msgstr "&Zaznamki po meri"
467

468
#: include/vlc_intf_strings.h:60
469
msgid "&VLM Configuration"
470
msgstr "Nastavitve &VLM"
471

472
#: include/vlc_intf_strings.h:62
473
msgid "&About"
Matej Urbančič's avatar
Matej Urbančič committed
474
msgstr "&O programu"
475

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
476 477 478 479 480 481 482 483 484
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
485 486 487
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

488 489
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
490
msgstr "Odstrani izbrano"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
491

492
#: include/vlc_intf_strings.h:67
493 494 495
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

496
#: include/vlc_intf_strings.h:68
497
msgid "Create Directory..."
498
msgstr "Ustvari mapo ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
499

500
#: include/vlc_intf_strings.h:69
501
msgid "Create Folder..."
502
msgstr "Ustvari mapo ..."
503

504
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
505
msgid "Rename Directory..."
506
msgstr "Preimenuj mapo ..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507 508 509

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
510
msgstr "Preimenuj mapo ..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511 512

#: include/vlc_intf_strings.h:72
513
msgid "Show Containing Directory..."
514
msgstr "Pokaži vsebujočo mapo ..."
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:73
517
msgid "Show Containing Folder..."
518
msgstr "Pokaži vsebujočo mapo ..."
519

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
521
msgid "Stream..."
522
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
523

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
525
msgid "Save..."
526
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
527

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
530
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531 532
msgstr "Ponovi vse"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
533 534
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
535 536
msgid "Repeat One"
msgstr "Ponovi izbrano"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
538
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
539 540 541
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
msgid "Random"
543
msgstr "Naključno predvajanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
546 547
msgid "Random Off"
msgstr "Zvezno predvajanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:83
550
msgid "Add to Playlist"
551
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
554
msgid "Add File..."
555
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:86
558
msgid "Add Directory..."
559
msgstr "Dodaj mapo ..."
560

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
561
#: include/vlc_intf_strings.h:87
562
msgid "Add Folder..."
563
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
565
#: include/vlc_intf_strings.h:89
566
msgid "Save Playlist to &File..."
567
msgstr "Shrani seznam predvajanja v &datoteko"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
569 570
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
msgid "Search"
572
msgstr "Poišči"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
574 575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577
msgid "Waves"
578
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
580
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
581 582
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
583
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
598 599 600 601 602 603 604 605 606
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
607
msgstr ""
608
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Strani pomoči za predvajalnik VLC</"
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacija predvajalnika VLC je na voljo na "
"spletišču <a href=\"http://wiki.videolan.org\">VideoLAN Wiki</a>.</"
"p><p>Začetnikom priporočamo, da pred uporabo predvajalnika preberejo "
"poglavje <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Uvod v predvajalnik VLC</em></a>.</p><p>Podrobnosti o načinu uporabe "
"predvajalnika so zavedene v poglavju <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako predvajati datoteke v predvajalniku "
"VLC?</em></a>\".</p><p>Za shranjevanje, pretvarjanje, kodiranje, "
"preoblikovanje, zvijanje in pretakanje si je dobro prebrati <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacijo pretakanja</"
"a>.</p><p>Terminološki opisi in tehnično izrazoslovje je zbrano v <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">zbirki znanja</a>.</"
"p><p>Tipkovne bližnjice so zbrane na strani <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">tipkovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem "
"vprašanj si najprej preberite <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq."
"html\">z najpogosteje zastavljena vprašanja (FAQ)</a>.</p><p>Pomoč lahko "
"poiščete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forumih</a>, na <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">poštnem seznamu</a> ali "
"preko kanala IRC (<em>#videolan</em> na irc.freenode.net).</p><h3>Podpora "
"projektu</h3><p>Projektu lahko pomagate na različne načine; s "
"programiranjem, oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, "
"preverjanjem delovanja in drugo. Pomagate lahko tudi finančno in materialno. "
"Vsekakor pa vedno lahko <b>širite</b> dobro besedo o predvajalniku VLC.</p></"
"body></html>"
634

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
635
#: src/audio_output/filters.c:267
636
msgid "Audio filtering failed"
637
msgstr "Filtriranje zvoka je spodletelo"
638

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
639
#: src/audio_output/filters.c:268
640 641 642 643
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%u)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
644 645 646
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
647
msgid "Disable"
648
msgstr "Onemogoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
649

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
650
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
651
msgid "Spectrometer"
652
msgstr "Krožni spektrometer"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
653

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
654
#: src/audio_output/output.c:267
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
655
msgid "Scope"
656
msgstr "Osciloskopska krivulja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
657

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
658
#: src/audio_output/output.c:270
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
659
msgid "Spectrum"
660
msgstr "Stolpčni spekter"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
661

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
662 663 664
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
665
msgstr "VU Meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
667
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
668 669 670
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
671
#: src/audio_output/output.c:325
672 673 674
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
675 676
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
677
msgid "Stereo audio mode"
678
msgstr "Stereo način zvoka"
679

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680 681 682 683 684 685
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Izvorni ID"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
686 687
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
688

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
689
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
690 691
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
#: modules/codec/twolame.c:70
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
693 694 695
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
696 697 698
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
699
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
710 711 712
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
713 714 715
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
716
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
717 718 719 720 721 722 723 724
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
725 726 727
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
728
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
729 730 731
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
732 733 734 735 736 737
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Slušalke"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
738 739
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
740 741
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
742 743 744
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
745
#: src/config/file.c:452
746
msgid "boolean"
747
msgstr "boolova vrednost"
748

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
749
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
750 751 752
msgid "integer"
msgstr "celo število"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
753
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
754
msgid "float"
755
msgstr "lebdeče"
756

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
757
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
758 759 760
msgid "string"
msgstr "niz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
761
#: src/config/help.c:164
762 763 764
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Za podrobnejšo pomoč, uporabite zastavico '-H'."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
765
#: src/config/help.c:168
766
#, c-format
767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Uporaba: %s [možnost] [pretok] ...\n"
802 803 804
"V ukazni vrstici je mogoče določiti več pretokov.\n"
"Ti bodo uvrščeni na seznam predvajanja.\n"
"Prvi naveden predmet bo predvajan najprej.\n"
805 806
"\n"
"Možnosti-slogi:\n"
807 808 809 810
"  --option Splošna možnost določena za celotno sejo\n"
"   -option Enoznakovna različica splošne možnosti\n"
"   :option Možnost le za pretok neposredno pred možnostjo\n"
"            in prevzame predhodne nastavitve\n"
811 812
"\n"
"Skladnja pretoka MRL:\n"
813 814
"  [[dostop][/odvijanje]://]URL[@[naslov][:poglavje][-[naslov][:poglavje]]]\n"
"  [:možnost=vrednost ...]\n"
815
"\n"
816 817
"  Mnogo splošnih možnosti je primernih tudi za možnosti MRL.\n"
"  Pare je mogoče navesti z zapisom :option=vrednost.\n"
818
"\n"
819
"Skladnja naslova URL:\n"
820 821 822 823
"  [file://]filename              Predstavna datoteka\n"
"  http://ip:port/file            Naslov HTTP URL\n"
"  ftp://ip:port/file             Naslov FTP URL\n"
"  mms://ip:port/file             Naslov MMS URL\n"
824
"  screen://                      Zajem zaslona\n"
825 826 827
"  [dvd://][device][@raw_device]  Pogon DVD\n"
"  [vcd://][device]               Pogon VCD\n"
"  [cdda://][device]              Zvokovni pogon CD\n"
828
"  udp:[[<izvorni naslov>]@[<naslov vezave>][:<vrata vezave>]]\n"
829
"                                 pretok UDP, poslan preko pretočnega "
830 831 832 833
"strežnika\n"
"  vlc:pause:<seconds>            Zaustavitev predvajanja za določen čas\n"
"  vlc:quit                       Končaj program\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
834 835 836
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
837 838
msgstr " (privzeto omogočeno)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
839 840 841
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
842 843
msgstr " (privzeto onemogočeno)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
844
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
845 846 847
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
848
#: src/config/help.c:651
849 850 851
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "dodajte --advanced v ukazno vrstico za izpis naprednih možnosti."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
852
#: src/config/help.c:656
853
#, c-format
854 855 856
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
857
msgstr[0] "%u modula ni bilo mogoče prikazati, ker ima le napredne možnosti.\n"
858
msgstr[1] ""
859
"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker imata le napredne možnosti.\n"
860
msgstr[2] ""
861
"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker imajo le napredne možnosti.\n"
862
msgstr[3] ""
863
"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker imajo le napredne možnosti.\n"
864

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
865
#: src/config/help.c:663
866 867 868 869
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
870 871
"Ni mogoče najti ustreznih modulov. Uporabite možnosti --list ali --list-"
"verbose za podrobni izpis razpoložljivih modulov."
872

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
873
#: src/config/help.c:721
874
#, c-format
875
msgid "VLC version %s (%s)\n"
876
msgstr "Različica VLC %s (%s)\n"
877

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
878
#: src/config/help.c:722
879
#, c-format
880
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
881
msgstr "Kodno prevedel %s na %s (%s)\n"
882

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
883
#: src/config/help.c:724
884 885 886 887
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
888
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
889
#, c-format
890 891 892 893 894
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
895
"Odlaganje vsebine v datoteko vlc-help.txt.\n"
896

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
897
#: src/config/help.c:768
898 899 900 901 902
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
903
"Za nadaljevanje pritisnite tipko ENTER ...\n"
904

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
905 906
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
907
msgstr "Neznana napaka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
908

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
909 910 911 912
#: src/input/control.c:203
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"
913

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
914 915
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
916
msgstr "Za ta kodek opis ni na voljo."
917

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
918 919
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
920
msgstr "Kodek ni podprt"
921

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
922
#: src/input/decoder.c:1878
923
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
924
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
925
msgstr "Zapisa »%4.4s« (%s) ni mogoče odkodirati."
926

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
927 928
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
929
msgstr "Nedoločljiv kodek"
930

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
931 932
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
933
msgstr "Ni mogoče določiti zvokovnega oziroma video kodeka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
934

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
935 936 937
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "paketnik"
938

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
939 940 941
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "odkodirnik"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
942

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
943 944 945 946
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
947
msgstr "Pretakanje / prekodiranje je spodletelo"
948

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
949 950 951 952
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "Ni mogoče odpreti modula %s."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
953

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
954 955 956
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "Ni mogoče odpreti enote odkodiranja."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
957

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
958 959 960 961
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
msgid "Track"
msgstr "Sled"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
962

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
963 964 965 966
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
967