ckb.po 754 KB
Newer Older
1 2
# Soranî translations for vlc package.
# Copyright (C) 2008 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4
# Ara Qadir <arastein@gmail.com>, 2008.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
8
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
10
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 10:54-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
12 13
"Last-Translator: Ara Qadir <arastein@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein@gmail.com>\n"
14
"Language: ckb\n"
15 16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Kurdish (Sorani)\n"
"X-Poedit-Country: KURDISTAN\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21
#: include/vlc_common.h:927
22 23 24 25 26 27
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
28 29 30 31
"ئەم پڕۆگرامە بێ گەرەنتییە، تا ڕادەیەک بە پێی یاسا رێدراوە.\n"
"ئەتوانی بڵاوی بڵاوی بکەیتەوە لە ژێر مەرجەکانی مۆڵەتی گشتی GNU;\n"
"بۆ وردەکارییەکان پەڕگەیەک ببینە بە ناوی COPYING.\n"
"نووسراوە لە لایەن تیمی VideoLAN ـەوە؛ پەڕگەی نووسەران ببینە.\n"
32

33
#: include/vlc_config_cat.h:33
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "ویستراوەکانی VLC"

37
#: include/vlc_config_cat.h:35
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
39
msgstr "کرتە لە \"Advanced Options\" بکە بۆ بینینی سەرجەم هەڵبژاردنەکان"
40

41
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42 43
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
44 45 46
msgid "Interface"
msgstr "لە ڕوو"

47
#: include/vlc_config_cat.h:39
48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
49
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی VLC"
50

51
#: include/vlc_config_cat.h:41
52
msgid "Main interfaces settings"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
53
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی لەڕوو"
54

55
#: include/vlc_config_cat.h:43
56
msgid "Main interfaces"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
57
msgstr "ڕووکارە سەرەکییەکان"
58

59
#: include/vlc_config_cat.h:44
60
msgid "Settings for the main interface"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
61
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارە سەرەکییەکان"
62

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
64
msgid "Control interfaces"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
65
msgstr "ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتن"
66

67
#: include/vlc_config_cat.h:47
68
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
69
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتنی VLC"
70

71
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
72
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
73
msgid "Hotkeys settings"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
74
msgstr "ڕێکخستنەکانی کلیلە گەرمەکان"
75

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76 77 78
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
79
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
80
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
81 82
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
84
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
86
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
87 88 89
msgid "Audio"
msgstr "دەنگ"

90
#: include/vlc_config_cat.h:54
91 92 93
msgid "Audio settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی دەنگ"

94
#: include/vlc_config_cat.h:56
95 96 97
msgid "General audio settings"
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی دەنگ"

98
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
100 101 102
msgid "Filters"
msgstr "پاڵێوەرەکان"

103
#: include/vlc_config_cat.h:59
104 105 106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
109
msgid "Visualizations"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
110
msgstr "هێنانەپێش چاو"
111

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112 113
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
114
msgid "Audio visualizations"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
115
msgstr "هێنانە پێش چاوی دەنگ"
116

117
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
118
msgid "Output modules"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
119
msgstr "یەکەکانی دەرەنجام"
120

121
#: include/vlc_config_cat.h:65
122
msgid "General settings for audio output modules."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
123
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی یەکەکانی دەرەنجامی دەنگ."
124

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
126
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
128
msgid "Miscellaneous"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
129
msgstr "جۆربەجۆرەکان"
130

131
#: include/vlc_config_cat.h:68
132
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
133
msgstr "یەکە و ڕێکخستنە جۆربەجۆرەکانی دەنگ."
134

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
135 136 137
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
138
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
139
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
140
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
141 142
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
143
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
146 147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
148 149 150
msgid "Video"
msgstr "ڤیدیۆ"

151
#: include/vlc_config_cat.h:72
152 153 154
msgid "Video settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ"

155
#: include/vlc_config_cat.h:74
156 157 158
msgid "General video settings"
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی ڤیدیۆ"

159
#: include/vlc_config_cat.h:78
160
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
161
msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆکەت هەڵبژێرە و لێرە سازی بدە."
162

163
#: include/vlc_config_cat.h:82
164 165 166 167
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
168 169 170 171 172
#, fuzzy
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "ژێرنووس و پ س ش"

#: include/vlc_config_cat.h:85
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "یەکەکانی چوونەناو"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
197
msgstr ""
198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "کۆدێکەکانی ڤیدیۆ"

#: include/vlc_config_cat.h:112
218
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "کۆدێکەکانی دەنگ"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
230
#, fuzzy
231
msgid "Subtitle codecs"
232
msgstr "دواخستنی ژێرنووس"
233 234

#: include/vlc_config_cat.h:118
235
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
236 237 238 239
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
240
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی زانیاری ناردن. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."
241

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242 243
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
244 245 246
msgid "Stream output"
msgstr ""

247
#: include/vlc_config_cat.h:125
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:133
259 260 261
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

262
#: include/vlc_config_cat.h:135
263 264 265
msgid "Muxers"
msgstr ""

266
#: include/vlc_config_cat.h:137
267 268 269 270 271 272 273
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

274
#: include/vlc_config_cat.h:143
275 276 277
msgid "Access output"
msgstr ""

278
#: include/vlc_config_cat.h:145
279 280 281 282 283 284 285
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

286
#: include/vlc_config_cat.h:150
287 288 289
msgid "Packetizers"
msgstr ""

290
#: include/vlc_config_cat.h:152
291 292 293 294 295 296 297
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

298
#: include/vlc_config_cat.h:158
299 300 301
msgid "Sout stream"
msgstr ""

302
#: include/vlc_config_cat.h:159
303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

309
#: include/vlc_config_cat.h:164
310 311 312
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

313
#: include/vlc_config_cat.h:165
314 315 316
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
317 318 319 320
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
321
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
322
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
323
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
324
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
325 326 327
msgid "Playlist"
msgstr "لیستی لێدان"

328
#: include/vlc_config_cat.h:170
329 330 331 332 333
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

334
#: include/vlc_config_cat.h:174
335 336 337
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "هەڵسوکەوتی لیستی لێدانی گشتی"

338
#: include/vlc_config_cat.h:175
339 340 341
msgid "Services discovery"
msgstr "دۆزینەوەی خزمەتگوزارییەکان"

342
#: include/vlc_config_cat.h:176
343 344 345 346 347
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
348 349
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
350 351 352
msgid "Advanced"
msgstr "پەرەسەندوو"

353
#: include/vlc_config_cat.h:181
354
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
355
msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."
356

357
#: include/vlc_config_cat.h:183
358 359 360
msgid "Advanced settings"
msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان"

361
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362 363
#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
364 365 366
msgid "Network"
msgstr "ڕایەڵە"

367
#: include/vlc_config_cat.h:189
368 369 370
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

371 372 373
#: include/vlc_config_cat.h:196
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
374
msgstr "ئەمانە ڕێکخستنە گشتییەکانی ئینکۆدکردنی یەکەکانی ڤیدیۆ/دەنگ/ژێڕنووسن."
375

376
#: include/vlc_config_cat.h:199
377 378 379
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

380
#: include/vlc_config_cat.h:202
381 382
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
383
"example by setting the subtitle type or file name."
384 385
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
386 387 388 389 390 391
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "تراکی ژێرنووس"

#: include/vlc_interface.h:140
392 393
msgid ""
"\n"
394 395
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
396 397
msgstr ""

398
#: include/vlc_intf_strings.h:46
399 400
msgid "&Open File..."
msgstr "پەڕگە &بکەرەوە..."
401

402
#: include/vlc_intf_strings.h:47
403 404 405
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "کردنەوەی &پەرەسەندوو..."

406 407 408 409 410 411 412
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "کردنەوەی &بوخچە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "کردنەوەی &پەڕگە..."
413

414
#: include/vlc_intf_strings.h:50
415 416 417
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە بۆ کردنەوە"

418 419 420 421 422 423 424 425 426 427
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "بوخچە دیاری بکە"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "پەڕگە دیاری بکە"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
428
msgid "Media &Information"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
429
msgstr "زانیاری &ڕەنگاڵە"
430

431
#: include/vlc_intf_strings.h:56
432
msgid "&Codec Information"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
433
msgstr "زانیاری &کۆدێک"
434

435
#: include/vlc_intf_strings.h:57
436
msgid "&Messages"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
437
msgstr "&پەیامەکان"
438

439
#: include/vlc_intf_strings.h:58
440
msgid "Jump to Specific &Time"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
441
msgstr "بڕۆ بۆ &کاتێکی دیاریکراو"
442

443
#: include/vlc_intf_strings.h:59
444 445
#, fuzzy
msgid "Custom &Bookmarks"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
446
msgstr "&دڵخوازەکان"
447

448
#: include/vlc_intf_strings.h:60
449
msgid "&VLM Configuration"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
450
msgstr "سازدانی &VLM"
451

452
#: include/vlc_intf_strings.h:62
453
msgid "&About"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
454
msgstr "&دەربارە"
455

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
456 457 458 459 460
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
461
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
462
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
463 464 465
msgid "Play"
msgstr "لێدان"

466 467 468 469
#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "هیچ پەڕگەیەک دیاری نەکراوە"
470

471
#: include/vlc_intf_strings.h:67
472 473 474
msgid "Information..."
msgstr "زانیاری..."

475
#: include/vlc_intf_strings.h:68
476 477 478 479
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "&بوخچە بکەرەوە..."

480
#: include/vlc_intf_strings.h:69
481 482 483 484
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "بوخچە بکەرەوە..."

485
#: include/vlc_intf_strings.h:70
486
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496
msgid "Rename Directory..."
msgstr "&بوخچە بکەرەوە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "بوخچە بکەرەوە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
497 498 499
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "بوخچەیەک دییاری بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:73
501
msgid "Show Containing Folder..."
502 503
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:74
505 506 507
msgid "Stream..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:75
509 510 511
msgid "Save..."
msgstr "پاشەکەوتکردن..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512 513
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
514 515
msgid "Repeat All"
msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"
516

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517 518
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
519 520
msgid "Repeat One"
msgstr "دووبارەکردنەوەی یەکێک"
521

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
524 525
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
526 527 528
msgid "Random"
msgstr "ڕەمەکی"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
530 531
msgid "Random Off"
msgstr "ناکاراکردنی هەڕەمەکی"
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:83
534
msgid "Add to Playlist"
535 536
msgstr "زیادی بکە بۆ لیستی لێدان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:85
538 539
#, fuzzy
msgid "Add File..."
540 541
msgstr "پەڕگە زیاد بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:86
543 544
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
545 546
msgstr "بوخچە زیاد بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547
#: include/vlc_intf_strings.h:87
548 549 550 551
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "پەڕگە زیاد بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:89
553 554 555
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "لیستی لێدان بۆ &پەڕگە پاشەکەوت بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
556 557
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1135
558 559 560
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
561 562
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
563 564 565
msgid "Waves"
msgstr "شەپۆلەکان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
566
#: include/vlc_intf_strings.h:100
567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body dir=\"rtl\"><h2>بەخێربێیت بۆ یارمەتی لێدەری "
"ڕەنگاڵەی VLC</h2><h3>بەڵگەنامە</h3><p>ئەتوانی بەڵگەنامەکانی VLC بدۆزیتەوە لە "
"<a href=\"http://wiki.videolan.org\">ویکی</a> VideoLan.</p><p>گەر سەرەتایت "
"بۆ لێدەری ڕەنگاڵەی VLC، تکایە<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>ناساندنی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a> "
"بخوێنەوە.</p><p>هەندێک زانیاری ئەدۆزیتەوە لەسەر چۆنێتی بەکارهێنانی لێدەر لە "
"بەڵگەنامەی <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>چۆنێتی لێدانی پەڕگەکان بە لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a>\".</p><p>For "
"all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming "
"tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</"
"p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">بنکەی زانیاری</a>.</p><p>بۆ "
"تێگەیشتنی قەدبڕە سەرەکییەکانی تەختەکلیل، پەڕەی <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">قەدبڕەکان</a> بخوێنەوە.</p><h3>یارمەتی</h3><p>پێش هەر "
"پرسیارێک، تکایە سەردانی <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
"\">پ هـ د</a> بکە.</p><p>لەوانەیە دواتر زانیاری وەربگریت و بدەیت لە <a href="
"\"http://forum.videolan.org\">مەکۆکان</a>، <a href=\"http://www.videolan.org/"
"vlc/lists.html\">لیستەکانی مەیل</a> یان کەناڵی IRC ـیەکەمان (<em>#videolan</"
"em> لە irc.freenode.net).</p><h3>هاوبەش بە لە پڕۆژەکەدا</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> لێدەری ڕەنگاڵەی VLC.</p></body></html>"
619

620 621 622 623 624 625 626 627 628
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "پاڵاوتنی دەنگ شکستی هێنا"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "گەیشتیت بە زۆرترین ژمارەی پاڵێوەر (%d)."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
629 630 631
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
632 633 634
msgid "Disable"
msgstr "ناچالاککردن"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
635
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
636 637 638
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
639
#: src/audio_output/output.c:235
640
msgid "Scope"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
641
msgstr "بینین"
642

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643
#: src/audio_output/output.c:238
644 645 646
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647
#: src/audio_output/output.c:241
648 649 650
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
652 653 654
msgid "Audio filters"
msgstr "پاڵێوەرەکانی دەنگ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655
#: src/audio_output/output.c:291
656
msgid "Replay gain"
657
msgstr "لێی بدەوە"
658

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659 660
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
661 662 663
#, fuzzy
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "جۆری ستریۆ"
664

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
665
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
666 667
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
668

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
670 671
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672
#: modules/codec/twolame.c:70
673 674 675
msgid "Stereo"
msgstr "ستریۆ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
676 677 678
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
679
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
680
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
681 682
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
683 684 685 686 687
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
688 689 690
msgid "Left"
msgstr "چەپ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
691 692 693
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
694
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
696 697
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
698 699 700
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
701 702 703
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
704
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
705 706 707
msgid "Reverse stereo"
msgstr "پێچەوانەکردنەوەی ستریۆ"

708 709 710 711 712
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
713
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
714 715 716
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
717
#: src/config/file.c:460
718 719 720
msgid "boolean"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
721
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
722 723 724
msgid "integer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
725
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
726 727 728
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
729
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
730
msgid "string"
731
msgstr "ڕیزبەند"
732

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
733
#: src/config/help.c:161
734 735 736
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
737
#: src/config/help.c:165
738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
774
#: src/config/help.c:435
775 776 777
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
778
#: src/config/help.c:436
779 780 781
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
782
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
783 784 785
msgid "Note:"
msgstr "تێبینی:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
786
#: src/config/help.c:593
787 788 789
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790
#: src/config/help.c:598
791
#, c-format
792 793 794 795 796
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
797

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
798
#: src/config/help.c:605
799 800 801 802 803
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
804
#: src/config/help.c:666
805 806 807 808
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC ـی وەشانی %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
809
#: src/config/help.c:667
810 811 812 813
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "کۆکراوەتەوە لەلایەن %s@%s.%s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
814
#: src/config/help.c:669
815 816 817 818
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "کۆکەرەوە: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
819 820
#: src/config/help.c:698
#, c-format
821 822 823 824 825
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
826
#: src/config/help.c:713
827 828 829 830
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
831

832 833 834 835
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "دواوە"
836

837
#: src/config/keys.c:57
838
#, fuzzy
839 840
msgid "Brightness Down"
msgstr "ڕوونیی"
841

842
#: src/config/keys.c:58
843
#, fuzzy
844 845
msgid "Brightness Up"
msgstr "ڕوونیی"
846

847 848 849 850 851 852 853
#: src/config/keys.c:59
#, fuzzy
msgid "Browser Back"
msgstr " گەڕان"

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
854 855
msgstr ""

856 857 858 859
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"
860

861 862 863 864
#: src/config/keys.c:62
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr " گەڕان"
865

866 867 868 869
#: src/config/keys.c:63
#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
msgstr "بوژاندنەوە"
870

871 872 873 874
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr " گەڕان"
875

876 877 878 879
#: src/config/keys.c:65
#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
msgstr " گەڕان"
880

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
881
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
882
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
883 884
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
885 886
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
887

888 889 890
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""
891

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
892
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
893 894 895 896 897 898 899 900 901 902
msgid "End"
msgstr "کۆتایی"

#: src/config/keys.c:69
#, fuzzy
msgid "Enter"
msgstr "ناوەند"

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
903 904
msgstr ""

905 906 907 908
#: src/config/keys.c:71
#, fuzzy
msgid "F1"
msgstr "١"
909

910 911
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
912 913
msgstr ""

914 915
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
916 917
msgstr ""

918 919 920 921
#: src/config/keys.c:74
#, fuzzy
msgid "F12"
msgstr "١/٢"
922

923 924 925 926
#: src/config/keys.c:75
#, fuzzy
msgid "F2"
msgstr "٢"
927

928 929 930
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
931

932 933 934 935
#: src/config/keys.c:77
#, fuzzy
msgid "F4"
msgstr "٤"
936

937 938 939
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
940

941 942 943
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""
944

945 946 947
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""
948

949 950 951
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""
952

953 954 955
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""
956

957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "کردنەوەی پەپکە"

#: src/config/keys.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "تراکی دەنگ"

#: src/config/keys.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"

#: src/config/keys.c:89
#, fuzzy
msgid "Media Menu"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "چوارچێوەی داهاتوو"

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "لێدان/ڕاگرتن"

#: src/config/keys.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr " گەڕان"

#: src/config/keys.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr " گەڕان"

#: src/config/keys.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "تۆمارکردن"

#: src/config/keys.c:96
#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
msgstr "دووبارەیان مەکەوە"

#: src/config/keys.c:97
#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:98
#, fuzzy
msgid "Media Select"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:99
#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:100
#, fuzzy
msgid "Media Stop"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:101
#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:102
#, fuzzy
msgid "Media Time"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:103
#, fuzzy
msgid "Media View"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1055
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085
msgid "Menu"
msgstr "مێنیو"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "بەرزی ڤیدیۆ"

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "پەڕە"

#: src/config/keys.c:110
#, fuzzy
msgid "Page Up"
msgstr "پەڕە"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "ڕاگرتن"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1098 1099 1100
msgid "Space"
msgstr "بۆشایی"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1101
#: src/config/keys.c:115
1102 1103 1104
msgid "Tab"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1105 1106 1107
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1108 1109 1110
msgid "Unset"
msgstr "ڕێکنەخستن"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1111
#: src/config/keys.c:117
1112 1113 1114
msgid "Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1115
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1116 1117 1118
msgid "Volume Down"
msgstr "نزمکردنی دەنگ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1119
#: src/config/keys.c:119
1120 1121 1122 1123
#, fuzzy
msgid "Volume Mute"
msgstr "دەنگ بۆ سەرەوە"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1124
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1125 1126 1127
msgid "Volume Up"
msgstr "بەرزکردنی دەنگ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1128
#: src/config/keys.c:121
1129 1130 1131 1132
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "دوورپێش"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1133
#: src/config/keys.c:122
1134 1135 1136 1137
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "دوورپێش"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1138
#: src/config/keys.c:250
1139 1140 1141 1142
#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+L"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1143
#: src/config/keys.c:251
1144 1145 1146
msgid "Alt+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1147
#: src/config/keys.c:252
1148 1149 1150
msgid "Shift+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1151
#: src/config/keys.c:253
1152 1153 1154 1155
#, fuzzy
msgid "Meta+"
msgstr "کانزا"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1156
#: src/config/keys.c:254
1157 1158 1159 1160
#, fuzzy
msgid "Command+"
msgstr "فرمان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1161 1162 1163 1164 1165
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "ڤیدیۆیەکی نەناسراو"

1166 1167 1168 1169 1170
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "%i دڵخواز بکە"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1171
#: src/input/decoder.c:252
1172 1173 1174 1175
#, fuzzy
msgid "packetizer"
msgstr "قەبارەی پاکەت"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1176
#: src/input/decoder.c:252
1177 1178 1179 1180
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "کۆدێکی ڤیدیۆ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1181 1182 1183 1184
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1185 1186 1187
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1188
#: src/input/decoder.c:262
1189 1190 1191 1192
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC نەیتوانی یەکەی بەپاکەتکردن بکاتەوە."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1193
#: src/input/decoder.c:454
1194 1195 1196
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1197 1198
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1199 1200
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ پاشەکەوت نەکراوە"

#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "VLC ناتوانێت پەڕگەی \"%s\" بکاتەوە."
1210

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223
#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "کۆدێکەکانی ڤیدیۆ"

#: src/input/decoder.c:699
#, fuzzy
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "VLC نەیتوانی یەکەی بەپاکەتکردن بکاتەوە."

#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1224 1225 1226
msgid "Track"
msgstr "تراک"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1227
#: src/input/es_out.c:1137
1228 1229 1230 1231
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1232 1233 1234
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1235 1236 1237
msgid "Program"
msgstr "پڕۆگرام"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1238
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1239 1240 1241
msgid "Scrambled"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1242
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1243 1244 1245
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1246
#: src/input/es_out.c:2012
1247 1248 1249 1250
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1251
#: src/input/es_out.c:2870
1252 1253 1254 1255
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1256
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1257 1258 1259
msgid "Subtitle"
msgstr "ژێرنووس"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1260 1261 1262 1263
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1264 1265 1266
msgid "Type"
msgstr "جۆر"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1267
#: src/input/es_out.c:2897
1268 1269 1270
msgid "Original ID"
msgstr "ID ـی ڕەسەن"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1271
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1272 1273
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1274 1275
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1276 1277 1278
msgid "Codec"
msgstr "کۆدێک"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1279 1280 1281
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1282 1283 1284
msgid "Language"
msgstr "زمان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1285 1286 1287
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1288 1289 1290
msgid "Description"
msgstr "پەسن"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1291 1292
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1293 1294 1295
msgid "Channels"
msgstr "کەناڵەکان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1296 1297
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1298 1299 1300
msgid "Sample rate"
msgstr "ڕێژەی نمونە"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1301
#: src/input/es_out.c:2929
Christoph Miebach's avatar