Commit 912d9b76 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: Turkish update

Signed-off-by: Christoph Miebach's avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 854d3ad1
......@@ -17,7 +17,7 @@
# Yaşar TAY <yasartay@yahoo.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 00:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:15+0100\n"
......@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "VLC denetim arayüzleri ayarları"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Kısayol tuşları ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091
#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
......@@ -747,7 +747,8 @@ msgstr "Kulaklık"
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
......@@ -1024,8 +1025,8 @@ msgstr "Dil"
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
......@@ -1290,11 +1291,12 @@ msgstr ""
"VLC, '%s' ortam kaynağı adresini (MRL) açamıyor. Ayrıntılar için günlük "
"dosyasına bakın."
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
......@@ -1782,7 +1784,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
#: modules/demux/mpeg/ts.c:124
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
......@@ -5068,7 +5071,8 @@ msgid "Browser Stop"
msgstr "Tarayıcı Durdurma"
#: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231
#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
msgid "Delete"
......@@ -6920,7 +6924,8 @@ msgstr ""
"TV kanalları, verilen bir frekansta, yayınlandığı transponder ile gruplanır "
"(ya da çoklanır). Alıcıyı ayarlamak için bu gereklidir."
#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
#: modules/access/dtv/access.c:61
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
msgid "Modulation / Constellation"
msgstr "Modülasyon / Burç"
......@@ -7728,7 +7733,8 @@ msgstr "Bir ses temel akışının kanal sayısı"
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94
#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#: modules/video_output/vmem.c:42
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
msgid "Width"
msgstr "En"
......@@ -8705,7 +8711,8 @@ msgstr "Radyo Aygıtı"
msgid "Radio tuner device node."
msgstr "Radyo alıcısı aygıtı düğümü."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
......@@ -16607,7 +16614,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
......@@ -18816,7 +18824,8 @@ msgid "sec."
msgstr "sn."
#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213
#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213
msgid "Audio/Video"
msgstr "Ses/Görüntü"
......@@ -20491,10 +20500,11 @@ msgid "Extract"
msgstr "Ayıkla"
#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
......@@ -20506,7 +20516,8 @@ msgstr "&Kapat"
msgid "Bytes"
msgstr "Bayt"
#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106
#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48
#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106
msgid "Convert"
msgstr "Dönüştürün"
......@@ -20933,7 +20944,8 @@ msgstr "Sürüm"
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
......@@ -23971,7 +23983,8 @@ msgstr "MPEG Görüntü"
msgid "VC-1 packetizer"
msgstr "VC-1 Paketleyicisi"
#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
#: modules/services_discovery/avahi.c:52
#: modules/services_discovery/avahi.c:277
msgid "Zeroconf network services"
msgstr "Zeroconf ağ hizmetleri"
......@@ -25229,26 +25242,23 @@ msgstr "Doğrudan ses geçişi kullanılsın"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:133
msgid "Disable if your receiver does not support Dolby®."
msgstr ""
msgstr "Alıcınızda Dolby® desteği yoksa devre dışı bırakın."
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:155
#, fuzzy
msgid "High (high quality and high bandwidth)"
msgstr "Orta (orta kalite ve orta bant genişliği)"
msgstr "Yüksek (yüksek kalite ve yüksek bant genişliği)"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:156
msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)"
msgstr "Orta (orta kalite ve orta bant genişliği)"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Low (low quality and low bandwidth)"
msgstr "Orta (orta kalite ve orta bant genişliği)"
msgstr "Düşük (düşük kalite ve düşük bant genişliği)"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Low CPU (low quality but high bandwidth)"
msgstr "Orta (orta kalite ve orta bant genişliği)"
msgstr "Düşük İşlemci (düşük kalite ve yüksek bant genişliği)"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:161
msgid "Conversion quality"
......@@ -29509,9 +29519,8 @@ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr "H.264 çevrim içi engel kaldırma süzgeci atlansın"
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
#, fuzzy
msgid "x264 preset and tuning selection"
msgstr "x264 profil ve düzey seçimi"
msgstr "x264 ön ayar ve ince ayar seçimi"
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
msgid "Optical drive"
......@@ -29915,10 +29924,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#, fuzzy
#~ msgid "Direct3D11 filter"
#~ msgstr "Direct3D9 süzgecini ayarlayın"
#~ msgid ""
#~ "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at "
#~ "the expense of a pipeline delay."
......@@ -29941,6 +29946,10 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Gönderilen"
#, fuzzy
#~ msgid "Direct3D11 filter"
#~ msgstr "Direct3D9 süzgecini ayarlayın"
#, fuzzy
#~ msgid "Screen capture (with Wayland)"
#~ msgstr "Ekran yakalama (X11/XCB ile)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment