Commit 182c94b8 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: Traditional Chinese update

Signed-off-by: Christoph Miebach's avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 3b5a9fd9
# Traditional Chinese translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Thanks to Hsi-Ching Chao
# brli7848 <rainman59118@gmail.com>, 2013
# brli7848 <rainman59118@gmail.com>, 2013
# twentyfour <iwangce@gmail.com>, 2013
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2013
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2013
# Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu@gmail.com>, 2012
# taijuin lee <taijuin@gmail.com>, 2013
# twentyfour <iwangce@gmail.com>, 2013
# xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>, 2014
# 柏諺 黃 <s8321414@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 06:55+0000\n"
"Last-Translator: taijuin lee <taijuin@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
......@@ -44,9 +48,9 @@ msgstr "VLC 偏好設定"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "選擇「進階選項」以檢視所有選項。"
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
msgid "Interface"
msgstr "介面"
......@@ -75,21 +79,21 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC 的控制介面設定"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "熱鍵設定"
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "音訊"
......@@ -102,7 +106,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "一般音訊設定"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
......@@ -111,7 +115,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "用於處理音訊串流的音訊過濾器。"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
msgid "Visualizations"
msgstr "視覺效果"
......@@ -129,7 +133,7 @@ msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "音訊輸出模組的一般設定。"
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
......@@ -138,19 +142,19 @@ msgstr "雜項"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "音訊設定雜項與模組。"
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
msgid "Video"
msgstr "視訊"
......@@ -244,7 +248,6 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "一般輸入設定。請小心使用..."
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
#: modules/access/avio.h:56
msgid "Stream output"
msgstr "串流輸出"
......@@ -258,6 +261,10 @@ msgid ""
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"當作為是串流伺服器或是正在儲存輸入串流時,串流輸出設定會被使用。\n"
"串流一開始是多工的,然後透過 \"取得輸出\" 模組,可以將串流保存到檔案,或是將"
"他串流出去(UDP,HTTP,RTP/ RTSP)。\n"
"Sout 串流模組允許進階串流處理(轉碼,複製...)。"
#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid "General stream output settings"
......@@ -274,6 +281,9 @@ msgid ""
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"多工器產生封裝格式用來放置所有基本串流 (影片、音效 ...)。這個設定讓您可以總是"
"指定某一個特定的多工器。您也許不應該這麼作。\n"
"您也可以替每一個多工器設定預設參數。"
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Access output"
......@@ -286,6 +296,9 @@ msgid ""
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"取得輸出模組控制多工器串流被發送的方式。這個設定讓您可以總是指定某一特定的取"
"得輸出模組。您也許不應該這麼做。\n"
"您也可以替每個取得輸出模組設定預設參數。"
#: include/vlc_config_cat.h:150
msgid "Packetizers"
......@@ -298,6 +311,9 @@ msgid ""
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"封包化工具被用於 \"預處理\" 在多工之前的基本串流。這個設定讓您可以總是指定某"
"一特定的封包化工具。您也許不應該這麼做。\n"
"您也可以替每個封包化工具設定預設參數。"
#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid "Sout stream"
......@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "VLC 的隨選視訊實作"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
......@@ -351,7 +367,7 @@ msgid ""
msgstr "服務探索模組提供自動新增項目至播放清單的功能。"
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
......@@ -363,9 +379,9 @@ msgstr "進階設定。請小心使用..."
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階設定"
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
msgid "Network"
msgstr "網路"
......@@ -375,17 +391,18 @@ msgstr "這些模組提供 VLC 其他部份的網路功能。"
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
msgstr ""
msgstr "這是影片/音效/字幕編碼模組的一般設定。"
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
msgstr "對話框提供者可以在這邊被設定。"
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitle type or file name."
msgstr ""
"在這個階段您可以強制設定字幕解多工器的行為,例如設定字幕格式或是檔案名稱。"
#: include/vlc_interface.h:134
msgid ""
......@@ -454,12 +471,12 @@ msgid "&About"
msgstr "關於(&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "播放"
......@@ -495,24 +512,24 @@ msgstr "串流..."
msgid "Save..."
msgstr "儲存..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
msgid "Repeat All"
msgstr "重複全部"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
msgid "Repeat One"
msgstr "重複一首"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
msgid "Random Off"
msgstr "關閉隨機"
......@@ -541,8 +558,8 @@ msgstr "儲存播放清單至檔案(&F)..."
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
msgid "Waves"
msgstr "波浪"
......@@ -606,11 +623,11 @@ msgstr "已經達到過濾器的最大數量(%u)。"
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
msgid "Spectrometer"
msgstr "光譜儀"
......@@ -627,7 +644,7 @@ msgid "Vu meter"
msgstr "音量計"
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"
......@@ -639,8 +656,8 @@ msgstr "音訊過濾器"
msgid "Replay gain"
msgstr "播放增益"
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "立體聲模式"
......@@ -660,13 +677,13 @@ msgstr "立體聲"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
msgid "Left"
msgstr "左邊"
......@@ -675,11 +692,11 @@ msgstr "左邊"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
msgid "Right"
msgstr "右邊"
......@@ -692,7 +709,7 @@ msgstr "左右聲道交換"
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
......@@ -714,7 +731,7 @@ msgstr "字串"
#: src/config/help.c:127
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
msgstr "取得詳細說明請使用 '-H' 選項。"
#: src/config/help.c:131
#, c-format
......@@ -800,14 +817,14 @@ msgstr "註記:"
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
msgstr "在命令列加入 --advanced 參數來看進階選項。"
#: src/config/help.c:694
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%u 模組沒有被顯示因為他們只有在進階選項中。\n"
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
msgid ""
......@@ -886,10 +903,10 @@ msgstr "瀏覽器搜尋"
msgid "Browser Stop"
msgstr "瀏覽器停止"
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
......@@ -1011,7 +1028,7 @@ msgstr "媒體重複"
#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""
msgstr "倒帶"
#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
......@@ -1043,27 +1060,27 @@ msgstr "選單"
#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
msgstr "滑鼠滾輪向下"
#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
msgstr "滑鼠滾輪向左"
#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
msgstr "滑鼠滾輪向右"
#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
msgstr "滑鼠滾輪向上"
#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""
msgstr "上一頁"
#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""
msgstr "下一頁"
#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
......@@ -1081,9 +1098,9 @@ msgstr "取消已設定的"
#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Down"
msgstr "音量下降"
......@@ -1091,7 +1108,7 @@ msgstr "音量下降"
msgid "Volume Mute"
msgstr "靜音"
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
msgid "Volume Up"
msgstr "音量上升"
......@@ -1137,9 +1154,9 @@ msgid "decoder"
msgstr "解碼器"
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
#: modules/stream_out/es.c:377
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "串流 / 轉碼失敗"
......@@ -1153,11 +1170,11 @@ msgstr "VLC 無法開啟 %s 模組。"
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC 無法開啟解碼器模組。"
#: src/input/decoder.c:720
#: src/input/decoder.c:723
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "無適合的解碼器模組"
#: src/input/decoder.c:721
#: src/input/decoder.c:724
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
......@@ -1166,7 +1183,7 @@ msgstr "VLC 不支援該音訊或視訊格式「%4.4s」,很遺憾您無法修
#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
msgid "Track"
msgstr "軌道"
......@@ -1176,164 +1193,163 @@ msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
msgid "Program"
msgstr "節目"
#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
msgid "Scrambled"
msgstr ""
msgstr "干擾"
#: src/input/es_out.c:1336
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/input/es_out.c:2005
#: src/input/es_out.c:1989
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "隱藏式字幕 %u"
#: src/input/es_out.c:2856
#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "串流 %d"
#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"
#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: src/input/es_out.c:2883
#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "原始 ID"
#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "編解碼器"
#: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "說明"
#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "聲道數"
#: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
msgid "Sample rate"
msgstr "取樣率"
#: src/input/es_out.c:2915
#: src/input/es_out.c:2899
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:2925
#: src/input/es_out.c:2909
msgid "Bits per sample"
msgstr "取樣位元數"
#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率"
#: src/input/es_out.c:2930
#: src/input/es_out.c:2914
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:2942
#: src/input/es_out.c:2926
msgid "Track replay gain"
msgstr "音軌播放增益"
#: src/input/es_out.c:2944
#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Album replay gain"
msgstr "專輯播放增益"
#: src/input/es_out.c:2945
#: src/input/es_out.c:2929
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
#: src/input/es_out.c:2959
#: src/input/es_out.c:2943
msgid "Display resolution"
msgstr "顯示解析度"
#: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
msgid "Frame rate"
msgstr "畫面速率"
#: src/input/es_out.c:2980
#: src/input/es_out.c:2964
msgid "Decoded format"
msgstr "解碼格式"
#: src/input/input.c:2427
#: src/input/input.c:2426
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "無法開啟您的輸入"
#: src/input/input.c:2428
#: src/input/input.c:2427
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC 無法開啟 MRL「%s」。詳細資訊請閱讀記錄檔。"
#: src/input/input.c:2549
#: src/input/input.c:2548
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC 無法辨識輸入格式"
#: src/input/input.c:2550
#: src/input/input.c:2549
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr "無法偵測「%s」的格式,詳細資訊請閱讀記錄檔。"
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
msgid "Artist"
msgstr "藝人"
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
msgid "Genre"
msgstr "類型"
......@@ -1363,8 +1379,8 @@ msgstr "日期"
msgid "Setting"
msgstr "設定"
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "網址"
......@@ -1373,7 +1389,7 @@ msgid "Now Playing"
msgstr "正在播放"
#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
msgid "Publisher"
msgstr "出版者"
......@@ -1397,9 +1413,9 @@ msgstr "書籤"
msgid "Programs"
msgstr "節目"
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
msgid "Chapter"
msgstr "章節"
......@@ -1407,13 +1423,13 @@ msgstr "章節"
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
msgid "Video Track"
msgstr "視訊軌"
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
msgid "Audio Track"
msgstr "音訊軌"
......@@ -1439,11 +1455,11 @@ msgstr "標題 %i%s"
msgid "Chapter %i"
msgstr "章節 %i"
#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
msgid "Next chapter"
msgstr "下一個章節"
#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
msgid "Previous chapter"
msgstr "上一個章節"
......@@ -1482,14 +1498,14 @@ msgstr "滑鼠手勢"
msgid "C"
msgstr "zh_TW"
#: src/libvlc.c:625
#: src/libvlc.c:611
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr "以預設介面執行 VLC。使用「cvlc」指令以無介面方式執行 VLC。"
#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
#: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
......@@ -1625,8 +1641,8 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr "VLC 所使用的音訊輸出方式,預設動作為自動選擇最佳的可用方式。"
#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
msgid "Enable audio"
msgstr "啟用音訊"
......@@ -1642,7 +1658,7 @@ msgstr "音訊增益"
#: src/libvlc-module.c:140
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""
msgstr "這個線性增幅將會被套用到輸出音效。"
#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Audio output volume step"
......@@ -1650,16 +1666,16 @@ msgstr "輸出音量步進"
#: src/libvlc-module.c:144
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""
msgstr "使用此選項能調整音量的步進大小。"
#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Remember the audio volume"
msgstr ""
msgstr "記住音量"
#: src/libvlc-module.c:149
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""