he.po 612 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Hebrew translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
11
"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
12 13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
20
#: include/vlc_common.h:893
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"התוכנה הזו ניתנת ללא אחריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n"
"הינך רשאי לחלקה ולשתפה בהתאם לתנאי הרשיון הכללי: GNU General Public "
"License;\n"
"עיין בקובץ COPYING לפרטים נוספים.\n"
"נכתב ע\"י צוות VideoLAN; עיין בקובץ ה-AUTHORS.\n"

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"

37
#: include/vlc_config_cat.h:34
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39
msgstr "בחרו \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לראות את כל האפשרויות."
40

41
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
42
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
44 45 46
msgid "General"
msgstr "כללי"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
48
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
49
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"

53
#: include/vlc_config_cat.h:40
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
55
msgstr "הגדרות לממשק של VLC"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:42
58 59 60 61
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "הגדרות ממשק כלליות"

62
#: include/vlc_config_cat.h:44
63
msgid "Main interfaces"
64
msgstr "ממשקים ראשיים"
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:45
67
msgid "Settings for the main interface"
68
msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
69

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
71 72 73
msgid "Control interfaces"
msgstr "ממשקי שליטה"

74
#: include/vlc_config_cat.h:48
75
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76
msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
77

78
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
79
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
80 81 82
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
83 84 85 86
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
87
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
88
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
89
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
90
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
91 92 93
msgid "Audio"
msgstr "שמע"

94
#: include/vlc_config_cat.h:55
95 96 97
msgid "Audio settings"
msgstr "הגדרות שמע"

98
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
99 100 101
msgid "General audio settings"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"

102
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
103
#: src/video_output/video_output.c:416
104
msgid "Filters"
105
msgstr "מסננים"
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:62
108
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
109
msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
110

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
111 112
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
113
msgid "Visualizations"
114
msgstr "אפקטים חזותיים"
115

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
117
msgid "Audio visualizations"
118
msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
119

120
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 122 123
msgid "Output modules"
msgstr "מודולי פלט"

124
#: include/vlc_config_cat.h:69
125 126 127
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
128 129
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
130 131 132
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

133
#: include/vlc_config_cat.h:72
134
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135
msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
136

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
137 138
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
139
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
142
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
143
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144
#: modules/stream_out/transcode.c:168
145 146 147
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

148
#: include/vlc_config_cat.h:76
149 150 151
msgid "Video settings"
msgstr "הגדרות וידאו"

152
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
153 154 155
msgid "General video settings"
msgstr "הגדרות וידאו כלליות"

156
#: include/vlc_config_cat.h:83
157 158 159
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה."

160
#: include/vlc_config_cat.h:87
161
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
162
msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:89
165
msgid "Subtitles/OSD"
166
msgstr "כתוביות/OSD"
167

168
#: include/vlc_config_cat.h:90
169 170 171
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
172
msgstr "הגדרות שונות הקשורות ל-OSD, כתוביות ו\"תמונה בתוך תמונה\""
173

174
#: include/vlc_config_cat.h:99
175
msgid "Input / Codecs"
176
msgstr "קלט / מפענחים"
177

178
#: include/vlc_config_cat.h:100
179 180 181 182
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
183 184
"אלה הן הגדרות הקלט, ביטול הרבוב (demultiplexing) והפענוח של VLC. הגדרות "
"קידוד גם ניתנות לשינוי מכאן."
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:103
187
msgid "Access modules"
188
msgstr "מודולי גישה"
189

190
#: include/vlc_config_cat.h:105
191 192 193 194
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
195 196
"הגדות הקשורות למספר שיטות גישה המשומשות ע\"י VLC. שינויים שכיחים בהגדרות "
"שאולי תרצה לבצע: בשרת ה-HTTP המתווך (HTTP proxy) או בהגדרות המטמון."
197

198
#: include/vlc_config_cat.h:109
199
msgid "Access filters"
200
msgstr "מסנני גישה"
201

202
#: include/vlc_config_cat.h:111
203 204 205 206 207
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
208 209
"מסנני גישה הם מודולים מיוחדים המעניקים גישה לפעולות מתקדמות בחלק הקלט של "
"VLC. מומלץ לא לשנות כאן שום דבר, אלא אם אתה יודע מה אתה עושה."
210

211
#: include/vlc_config_cat.h:115
212
msgid "Demuxers"
213
msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
214

215
#: include/vlc_config_cat.h:116
216
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217
msgstr "השתמש במפרידי שטפי הנתונים לצורך הפרדת שטף נתוני השמע והוידאו."
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:118
220
msgid "Video codecs"
221
msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:119
224
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:121
228
msgid "Audio codecs"
229
msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:122
232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד."
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:124
236
msgid "Other codecs"
237
msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:125
240
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
241
msgstr "הגדרות של מפענחים ומקודדים שונים ושל וידאו+שמע."
242

243
#: include/vlc_config_cat.h:128
244
msgid "General input settings. Use with care."
245
msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות."
246

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
248
msgid "Stream output"
249
msgstr "פלט כשדר זורם"
250

251
#: include/vlc_config_cat.h:133
252 253 254 255 256 257 258 259 260
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
261 262 263 264 265 266
"פלט כשדר זורם הוא מה שמאפשר ל-VLC לתפקד כשרת מזרים שדרים או לשמור שדרים "
"זורמים.\n"
"השדרים בתחילה מעורבלים ואז נשלחים דרך מודול \"גישת פלט\" שיכול לשמור את השדר "
"לקובץ, או להזרים אותו (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים עיבוד מתקדם של השדר (transcoding, "
"שכפול...)"
267

268
#: include/vlc_config_cat.h:141
269
msgid "General stream output settings"
270
msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
271

272
#: include/vlc_config_cat.h:143
273
msgid "Muxers"
274
msgstr "מערבלים"
275

276
#: include/vlc_config_cat.h:145
277 278 279 280 281 282
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
283 284 285 286
"מערבלים יוצרים תבניות כִּמּוּס (encapsulation) המשומשות למטרת איחוד כל שטפי "
"הנתונים הבסיסיים. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מערבל מסויים. ברוב המקרים "
"עדיף שלא תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מערבל."
287

288
#: include/vlc_config_cat.h:151
289
msgid "Access output"
290
msgstr "גישה לפלט"
291

292
#: include/vlc_config_cat.h:153
293 294 295 296 297 298
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
299 300 301 302
"מודולי גישה לפלט שולטים בצורה בה נשלחים שטפי נתונים מעורבלים. הגדרות אלה "
"מאפשרות לך לקבע תמיד צורה מסויימת של גישה לפלט. ברוב המקרים עדיף שלא תעשה "
"זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל גישה לפלט."
303

304
#: include/vlc_config_cat.h:158
305
msgid "Packetizers"
306
msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
307

308
#: include/vlc_config_cat.h:160
309 310 311 312 313 314
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
315 316 317 318
"מעבדים למנות של נתונים משומשים לעיבוד מוקדם של שטפי הנתונים הבסיסיים לפני "
"הערבול. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מעבד מסויים. ברוב המקרים עדיף שלא "
"תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מעבד."
319

320
#: include/vlc_config_cat.h:166
321
msgid "Sout stream"
322
msgstr "שדר מסוג Sout"
323

324
#: include/vlc_config_cat.h:167
325 326 327 328 329
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
330 331 332
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים בנייה של שרשרת עיבוד של נתונים (מסוג "
"Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר "
"כאן אפשרויות ברירת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)."
333

334
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
#: modules/services_discovery/sap.c:323
336 337 338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

339
#: include/vlc_config_cat.h:174
340 341 342 343
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
344
"SAP מהווה דרך להכרזה פומבית של שדרים הנשלחים בעזרת multicast UDP או RTP."
345

346
#: include/vlc_config_cat.h:177
347 348 349
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

350
#: include/vlc_config_cat.h:178
351
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
352
msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
353

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
354 355
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
356
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
357
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
359
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
360
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
361
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
362 363 364
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"

365
#: include/vlc_config_cat.h:183
366 367 368 369
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
370 371
"הגדרות הקשורות להתנהגות רשימת ההשמעה (לדוגמה, אופן ההשמעה) ולמודולים "
"שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת ההשמעה (מודולי \"גילוי שירותים\")."
372

373
#: include/vlc_config_cat.h:187
374 375 376
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
378
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
379
msgid "Services discovery"
380
msgstr "גילוי שירותים"
381

382
#: include/vlc_config_cat.h:189
383 384 385 386
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
387 388
"מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
"ההשמעה."
389

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
391 392 393
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

394
#: include/vlc_config_cat.h:194
395 396 397
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב."

398
#: include/vlc_config_cat.h:196
399 400 401
msgid "CPU features"
msgstr "תכונות מעבד"

402
#: include/vlc_config_cat.h:197
403 404 405 406
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
407 408
"כאן ביכולתך לבחור לא לאפשר חלק מהאצות ה-CPU. ברוב המקרים עדיף שלא תשנה "
"הגדרות אלו."
409

410
#: include/vlc_config_cat.h:200
411
msgid "Advanced settings"
412
msgstr "הגדרות מתקדמות"
413

414
#: include/vlc_config_cat.h:201
415 416 417
msgid "Other advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות אחרות"

418
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
419
#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
421 422 423
msgid "Network"
msgstr "רשת"

424
#: include/vlc_config_cat.h:204
425
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
426
msgstr "המודולים האלו מספקים פונקציות רשת לכל חלקיו של VLC."
427

428
#: include/vlc_config_cat.h:209
429
msgid "Chroma modules settings"
430
msgstr "הגדרות המודול כרומה"
431

432
#: include/vlc_config_cat.h:210
433
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434
msgstr "הגדרות אלו משפיעות על מודולי הטרנספורמציה של כרומה."
435

436
#: include/vlc_config_cat.h:212
437 438 439
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

440
#: include/vlc_config_cat.h:216
441 442 443
msgid "Encoders settings"
msgstr "הגדרות מקודדים"

444
#: include/vlc_config_cat.h:218
445 446 447
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות."

448
#: include/vlc_config_cat.h:221
449 450 451
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

452
#: include/vlc_config_cat.h:223
453 454 455
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

456
#: include/vlc_config_cat.h:225
457 458 459
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

460
#: include/vlc_config_cat.h:227
461 462 463 464 465
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

466
#: include/vlc_config_cat.h:234
467 468 469
msgid "No help available"
msgstr "אין עזרה זמינה"

470
#: include/vlc_config_cat.h:235
471
msgid "There is no help available for these modules."
472
msgstr "אין עזרה זמינה עבור המודולים הנ\"ל"
473

474
#: include/vlc_interface.h:136
475
#, fuzzy
476 477 478
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
479
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
480
msgstr ""
481 482 483 484 485
"\n"
"אזהרה: אם אינך יכול עוד לגשת לממשק הגרפי, פתח חלון טרמינל, היכנס לתיקייה בה "
"התקנת את VLC והרץ\n"
"את הפקודה:\n"
"vlc -l wx\n"
486

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488 489 490
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492 493 494 495
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497 498 499 500
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "תיקיית הקלטות"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
501
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502 503 504 505
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507
#, fuzzy
508
msgid "Media &Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509 510
msgstr "מידע נוסף"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
#, fuzzy
513
msgid "&Codec Information..."
514 515
msgstr "מידע נוסף"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:44
517
msgid "&Messages..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518 519
msgstr "&הודעות..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
#, fuzzy
522
msgid "&Extended Settings..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523 524
msgstr "הגדרות מקודדים"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:46
526 527 528
#, fuzzy
msgid "Go to Specific &Time..."
msgstr "לך לפרק"
529

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:47
531
#, fuzzy
532
msgid "&Bookmarks..."
533 534
msgstr "סימניות"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:48
536
#, fuzzy
537
msgid "&VLM Configuration..."
538 539
msgstr "קובץ העדפות"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
#, fuzzy
542
msgid "&About..."
543
msgstr "אודות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
545 546 547 548 549 550 551
#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
552
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
553 554
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555 556 557
msgid "Play"
msgstr "נגן"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:54
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
#, fuzzy
560
msgid "Fetch Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561 562
msgstr "מידע נוסף"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
563
#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
565
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
566
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
567
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568 569 570
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
572 573 574 575
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "מידע נוסף"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
576
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579 580
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "מ&יין"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
581
#: include/vlc_intf_strings.h:58
582 583 584
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "ניו אייג'"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
586
#: include/vlc_intf_strings.h:59
587 588 589
msgid "Stream..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
590
#: include/vlc_intf_strings.h:60
591 592 593 594
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "שמירה בשם..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
595
#: include/vlc_intf_strings.h:61
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
596 597 598 599
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "פתח קובץ..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
600
#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602 603
msgid "Repeat all"
msgstr "חזור על הכל"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
604
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607 608
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "חזור על אחד"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
609
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611 612
msgid "No repeat"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
613 614
#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616 617
msgid "Random"
msgstr "אקראי"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
618
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
620 621
msgid "Random off"
msgstr "לא אקראי"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
623
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626 627
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
628
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "נגן המדיה VLC"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
633
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "שמירת קובץ..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
638
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640 641 642
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
643
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת &תיקייה"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
648
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
#, fuzzy
650
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651 652
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
653
#: include/vlc_intf_strings.h:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654
#, fuzzy
655
msgid "&Load Playlist File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
658
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659 660 661
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
662
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663
#, fuzzy
664
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666
msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
667
#: include/vlc_intf_strings.h:85
668
#, fuzzy
669
msgid "Additional &Sources"
670
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
672
#: include/vlc_intf_strings.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676 677
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
678
#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681
msgid "Image clone"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
682
#: include/vlc_intf_strings.h:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683 684 685
msgid "Clone the image"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
686
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687 688 689 690
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "יעד"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
691
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692 693 694 695 696
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
697
#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698 699 700 701
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "שמירה"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
702
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703 704 705 706
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "הוספת אפקטי עיוות"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
707
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708 709 710
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
711
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712 713 714
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
715
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716 717 718
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
719
#: include/vlc_intf_strings.h:110
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720 721 722 723 724
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
725
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726 727 728 729 730
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
731
#: include/vlc_intf_strings.h:116
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732 733 734 735 736 737
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
738
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
739 740
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
741
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
762
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
763 764 765 766 767
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

768 769
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770 771 772 773
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "קצב סיביות השמע"

774 775
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
776 777 778 779
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
780 781 782
#: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
783
msgid "Disable"
784
msgstr "אל תאפשר"
785

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
786
#: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
787 788 789
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
790
#: src/audio_output/input.c:102
791
msgid "Scope"
792
msgstr "תחום"
793

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
794
#: src/audio_output/input.c:104
795
msgid "Spectrum"
796
msgstr "ספקטרום"
797

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
798
#: src/audio_output/input.c:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799 800 801 802
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "מסנני שמע"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
803
#: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
804
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
805 806 807
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
808
#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
809
msgid "Audio filters"
810
msgstr "מסנני שמע"
811

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
812
#: src/audio_output/input.c:185
813 814 815 816
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "נגן רשימה"

817
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
818 819
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
820 821 822
msgid "Audio Channels"
msgstr "ערוצי שמע"

823
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
824 825
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
826 827
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
828
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
829
#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
830 831 832
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"

833
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
834
#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
835
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
836
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
837 838 839 840 841 842
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
843 844 845
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

846
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
847
#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
848
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
849
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
850 851 852 853
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
854 855 856
msgid "Right"
msgstr "ימין"

857
#: src/audio_output/output.c:135
858
msgid "Dolby Surround"
859
msgstr "דולבי סורראונד"
860

861
#: src/audio_output/output.c:147
862
msgid "Reverse stereo"
863
msgstr "סהפוך ערוצי סטריאו"
864

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
865
#: src/config/file.c:584
866 867 868
msgid "key"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
869
#: src/config/file.c:593
870 871 872
msgid "boolean"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
873
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
874 875 876
msgid "integer"
msgstr "מספר שלם"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
877
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
878 879 880
msgid "float"
msgstr "מספר בנקודה צפה"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
881
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
882 883 884
msgid "string"
msgstr "מחרוזת"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
885
#: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
886
#: src/playlist/loadsave.c:144
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
887 888 889
msgid "Media Library"
msgstr ""

890
#: src/extras/getopt.c:633
891 892 893 894
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n"

895
#: src/extras/getopt.c:658
896 897
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
898
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מאפשרת ארגומנט\n"
899

900
#: src/extras/getopt.c:663
901 902 903 904
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

905
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
906 907 908 909
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

910 911 912
#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
913 914
msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n"

915
#: src/extras/getopt.c:743
916 917 918 919
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n"

920
#: src/extras/getopt.c:746
921 922
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
923
msgstr "%s: אפשרות --%c לא תקינה\n"
924

925
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
926 927
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
928
msgstr "%s: אפשרות --%c דורשת ארגומנט\n"
929

930
#: src/extras/getopt.c:823
931 932
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
933
msgstr "%s: אפשרות `-W %s' דו משמעית\n"
934

935
#: src/extras/getopt.c:841
936 937
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
938
msgstr "%s: אפשרות`-W %s' אינה מאפשרת ארגומנט\n"
939

940
#: src/input/control.c:323
941 942 943 944
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "סימנייה %i"

945
#: src/input/decoder.c:111
946 947 948
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "מודול פענוח Tarkin"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
949

950
#: src/input/decoder.c:112
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
951 952
#, c-format
msgid ""
953 954
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
955 956
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
957
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
958
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
959 960 961
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
#: modules/stream_out/es.c:388