ks_IN.po 1.09 MB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Kashmiri (India) translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
11
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 16:15+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>\n"
"Language-Team: Kashmiri (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/ks_IN/)\n"
"Language: ks_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
22
#: include/vlc_common.h:1040
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"یہ پروگرام چُھ یوان وارنٹی بغیر، تتھ حدس تام یوتام اجازت آسِہ۔\n"
"توہیہ ہیکیو یہ دوبار بأگرأوِتھ جی این یو جنرل پبلِک لاسن ہْندین شرطن تحت؛\n"
"وْچھیو فایل یتھ ناو چُھ کاپیینگ تفصیلاتو باپت۔\n"
"یوس ویڈیو لین ٹیمن لیچھمْژ چھ؛ آتھر فایل وْچھیو۔\n"

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "وی ایل سی ترجیحات"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "تمام اوپشن وْچھنْہ باپت۔   ژأریو\"ایڈوانسْڈ اوپشن\" "

#: include/vlc_config_cat.h:38
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
43
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
44
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
45
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
msgid "Interface"
msgstr "اِنٹر فیس"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "سیٹینگ وی ایل سی اِنٹرفیس باپت"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "مین اِنٹرفیس سیٹینگ"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "مین اِنٹرفیس"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "سیٹینگ مین اِنٹرفیس باپت"

#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgstr "کنٹرول کْریو اِنٹرفیس"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "سیٹینگ وی ایل سی چین کنٹرول اِنٹرفیسن باپت"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
74
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
75 76 77
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ہاٹ کی سیٹینگ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78 79
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
80 81
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:229
84
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:225
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "آڈیو سیٹینگ "

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "جنرل آڈیو سیٹینگ "

#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
msgid "Filters"
msgstr "فلٹر"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "آڈیو فلٹر چھ استعمال گژھان پراسیس کرنْہ باپت یہ آڈیو سِٹریم۔"

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "آڈیو سیمپلر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
115 116 117 118
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
msgid "Visualizations"
msgstr "ویجوالایزیشن"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Audio visualizations"
msgstr "آڈیو ویجوالایزیشن"

#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "آوٹ پُٹ ماڈیول"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "جنرل سیٹینگ آڈیو آوٹ پُٹ ماڈیولن باپت۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
133
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
134 135 136 137 138 139 140 141
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Miscellaneous"
msgstr "رلْہ مِلْہ"

#: include/vlc_config_cat.h:70
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "رلْہ مِلْہ آڈیو سیٹینگ تْہ ماڈیول۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142 143
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
144 145 146
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
147 148
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:231
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
149
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
152
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:108 modules/stream_out/es.c:102
153
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
154 155
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
msgid "Video"
msgstr "ویڈیو"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "Video settings"
msgstr "ویڈیو سیٹینگ"

#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "جنرل ویڈیو سیٹینگ"

#: include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "جنرل سیٹینگ ویڈیو آوٹ پُٹ ماڈیولن باپت۔"

#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ویڈیو فلٹر چھ استعمال گژھان پراسیس کرنْہ باپت ویڈیو سِٹریم۔"

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "سب ٹایٹل یا او ایس ڈی"

#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"سیٹینگ یم وابستْہ چھ آنأسکرین ڈیسپْلے سْیت، سب ٹایٹلن تْہ    \"اوور لے سب پیکچرن"
"\" باپت "

#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "سُپلیٹر "

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Input / Codecs"
msgstr "اِنپُٹ یا کوڈیکْس"

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "سیٹینگ اِنپُٹ، ڈیملٹیپلیکسینگ ، ڈیکوڈینگ تْہ اینکوڈینگ باپت"

#: include/vlc_config_cat.h:101
msgid "Access modules"
msgstr "ماڈیو ل کْریو ایسیس"

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"سیٹینگ یم وابستْہ چھ واریاہن ایسیس میتھڈن۔ عام سیٹینگ یم توہیہ ییژھیو تبدیل "
"کرنِہ چھ ایچ ٹی ٹی پی پراکزی یا کیشینگ سیٹینگ۔"

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Stream filters"
msgstr "سِٹریم فلٹر"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"سِٹریم فلٹر چھ خاص ماڈیول تم ذن اجازت دوان چھ ایڈوانسْڈ آپریشنن وی ایل سی کِس "
"اِنپُٹ سایڈس۔ استعمال کْریو خیال سان۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Demuxers"
msgstr "ڈی موکزر"

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "ڈی موکزر چھ استعمال گژھان آڈیو تْہ ویڈیو الگ کرنس منز۔"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Video codecs"
msgstr "ویڈیو کوڈیک"

#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "سیٹینگ ویڈیو ، امیجن یا ویڈیو تْہ آڈیو ڈیکوڈرن تْہ اینکوڈرن باپت۔"

#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Audio codecs"
msgstr "آڈیو کوڈیکْس"

#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "سیٹینگ  آڈیو۔آنلی ڈیکوڈرن تْہ اینکوڈرن باپت۔"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "سب ٹایٹل کوڈیکْس"

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "سیٹینگ سب ٹایٹل، ٹیلی ٹیکْسٹْہ تْہ سی سی ڈیکوڈرن تْہ اینکوڈرن باپت۔"

#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "جنرل اِنپُٹ سیٹینگ۔ استعمال کْریو خیال سان۔ ۔ ۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
msgstr "سٹریم آوٹ پُٹ"

#: include/vlc_config_cat.h:129
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"سٹریم آوٹ پُٹ سیٹینگ چھ استعمال کرنْہ یوان  ییلہ ایکٹْہ کران چھ بطور اکھ "
"سِٹریمینگ سْرور یا ییلہ محفوظ کران چُھ اِنکمینگ سِٹریم۔\n"
"سٹریم چھ گوڈْ مکْس کرنْہ یوان تْہ پتْہ سوزنْہ یوان اکِہ  \"ایسیس آوٹ پُٹ\"  ماڈیول "
"ذریعہ یوس ذن یا سِٹریم محفوظ کْرتھ ہیکِہ أکِس فایلہ کُن، یا کرِ یہ سِٹریم (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP)۔ \n"
"سیٹاوُٹ سِٹریم ماڈیول چھ اجازت دِوان ایڈوانسْڈ سِٹریم پراسیسینگ ( ٹرانسکوڈینگ، "
"ڈُپلیکیٹینگ۔ ۔ ۔ )۔"

#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid "General stream output settings"
msgstr "جنرل سِٹریم آوٹ پُٹ سیٹینگ"

#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid "Muxers"
msgstr "مکسر"

#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"مکسر چھ بناوان اینکیپسولیشن فارمیت یم استعمال گژھان چھ تمام ایلمینٹری سِٹریم "
"( ویڈیو، آڈیو، ۔ ۔ ۔) اِکوٹْہ۔ یہ سیٹینگ چھ توہیہ اجازت دِوان ہمیشہ لاگو کرنس "
"منز اکھ مخصوص مکسر۔ توہیہ پزِ نْہ شاید تِہ کرُن۔\n"
"توہیہ پزن بْیہ سیٹ کرْنئ ڈیفالٹْہ پیرامیٹر پریتھ مکسرس باپت۔"

#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Access output"
msgstr "ایسیس آوٹ پُٹ"

#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"ایسیس آوٹ پُٹ ماڈیول چھ کنٹرول طریق یتھ منز مکسْڈ سِٹریم سوزنْہ یوان چھ۔ یہ "
"سیٹینگ چھ توہڈیہ اجازت دِوان ہمیشہ لاگو کرنس منز اکھ مخصوص ایسیس آوٹ پُٹ "
"میتھڈ۔ توہیہ پزِ نْہ شاید تِہ کرُن۔\n"
"توہیہ ہیکیو بْیہ سیٹ کْرتھ ڈیفالٹْہ پیرامیٹر پریتھ ایسیس آوٹ پُٹس باپت۔"

#: include/vlc_config_cat.h:154
msgid "Packetizers"
msgstr "پیکیٹایزر"

#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"پیکیٹایزر چھ استعمال کرنْہ یوان  \"پری پراسیس\" کرنْہ باپت ایلمینٹری سِٹریم "
"مکسینگ برونہہ۔ یہ سیٹینگ چھ توہیہ مدد کران اکھ پیکیٹایزر ہمیشہ لاگو کرنس "
"منز ۔ توہیہ پزِ نْہ شاید تِہ کرُن۔\n"
"توہیہ ہیکیو بْیہ سیٹ کْرتھ ڈیفالٹْہ پیرامیٹر پریتھ پیکیٹایزرس باپت۔"

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Sout stream"
msgstr "ساوُٹ سِٹریم"

#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"ساوٹ سِٹریم ماڈیول چُھ توہیہ اجازت دِوان بناونس منز اکھ ساوٹ پراسیسینگ چین۔ "
"مہربأنی کْرتھ کْریو ریفر سٹریم ہاو ٹو کُن مزید انفارمیشن باپت۔ توہیہ ہیکیو "
"ییتنس کنفیگر کْرتھ ڈیفالٹہ اوپشن پریتھ ساوٹ سِٹریم ماڈیولس باپت۔"

#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "وی ایل سی یُک لاگو کرُن ویڈیو آن ڈیمانڈ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
362
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
363 364
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
365 366
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
367
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368 369
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394
msgid "Playlist"
msgstr "پْلے لِسٹْہ"

#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"سیٹینگ یم وابستْہ چھ پْلے لِسٹْہ طریق کارس ( مثلن پْلے بیک موڈ) تْہ ماڈیولن یم "
"آٹومیٹیکلی جمع کران چھ آیٹم پْلے لِسٹس ( (\"سروس دریافت\" ماڈیول)"

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "جنرل پْلے لِسٹْہ طریق کار"

#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Services discovery"
msgstr "سروِس دریافت"

#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr "سروِس دریافت ماڈیول چھ سہولیت یم آٹومیٹیکلی جمع کران چھ آیٹم پْلے لِسٹس۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
msgid "Advanced"
msgstr "ایڈوانسْڈ"

#: include/vlc_config_cat.h:185
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "ایڈوانسْڈ سیٹینگ۔ خیال سان کْریو استعمال ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings"
msgstr "ایڈوانسْڈ سیٹینگ"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "&فایل کْریو اوپْن ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&ایڈوانسْڈ اوپْن ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&ڈاریکٹری کْریو اوپْن ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&فولڈر کْریو اوپْن ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "اکھ یا "

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ڈاریکٹری ژأریو "

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "فولڈر ژأریو "

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "&میڈیا انفارمیشن"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "کوڈیک انفارمیشن"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "مسیج"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "جمپ کْریو مخصوص ٹایمس کُن &"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&کسٹم بوک مارْک "

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "وی ایل ایم کنفیگریشن&"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&مُتلق"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
msgid "Play"
msgstr "پْلے کْریو"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "ہٹأیو ژارنْہ آمُت"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "انفارمیشن ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "ڈاریکٹری بنأیو ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "فولڈر بنأیو ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Rename Directory..."
msgstr "ڈاریکٹری کْریو دوبار ناو ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr "فولڈرس دِیو دوبار ناو ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "ہأیو  شأمل کرنْہ آمژ ڈاریکٹری۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "ہأیو  شأمل کرنْہ آمژ  فولڈر۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "سِٹریم ۔ ۔ ۔ "

#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "محفوظ کْریو ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
msgid "Repeat All"
msgstr "تمام دُہرأیو "

#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
msgid "Repeat One"
msgstr "اکھ دُہرأیو "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
msgid "Random"
msgstr "رینڈم "

#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
msgid "Random Off"
msgstr "رینڈم آف "

#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add to Playlist"
msgstr "پْلے لِسٹس کْریو جمو"

#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
msgid "Add File..."
msgstr "فایل کْریو جمع ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:86
msgid "Add Directory..."
msgstr "ڈاریکٹری کْریو جمع ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add Folder..."
msgstr "فولڈر کْریو جمع ۔ ۔ ۔"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "&محفوظ کْریو پْلے لِسٹْہ  فایلہ کُن ۔ ۔ ۔ "

#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
msgid "Search"
msgstr "تلاش کْریو "

#: include/vlc_intf_strings.h:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
564
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
msgid "Waves"
msgstr "ویوْز "

#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>خوش آمدید وی ایل سی میڈیا پْلییر مددس کُن</"
"h2><h3>ڈاکیمینٹیشن</h3><p> توہیہ ہیکیو وْچھیتھ وی ایل سی ڈاکیمینتیشن ویڈیو "
"LAN's <a href=\"http://wiki.videolan.org\">وکی</a> ویب سایٹِہ پیٹھ۔</p><p>اگر "
"توہیہ اکھ نیو کمر چھیو وی ایل سی میڈیا پْلییرس کُن، مہربأنی کْرتھ پْریو<br><a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>تعارف وی "
"ایل سی میڈیا پْلییرس کُن</em></a>.</p><p>توہیہ لْبیو انفارمیشن ذِ کِتھ کْنئ چُھ "
"استعمال کرُن پْلیر <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>وی ایل سی میڈیا پْلییر سْیت کِتھ کْنئ چھ فایلْہ پْلے کرنِہ</em></a>"
"\" دستاویزس منز۔</p><p>تمام محفوظ کرُن، تبدیل کرُن، ٹرانسکوڈ کرُن، اینکوڈ کرُن، "
"مکسینگ تْہ سِٹریمینگ ٹاسکْہ باپت لْبیو توہیہ جانکأری <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">سٹریمینگ ڈاکیمینٹیشنس منز۔</a>."
"</p><p>اگر نْہ توہیہ ٹْرمینالجی پورْ پتاہ چھ، مہربأنی کْرتھ کْریو کنسلٹْہ <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">نالیج بیس/a>.</p><p>مین کی بورڈ "
"شاٹ کٹ سمجھنْہ باپت، پْریو <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">شاٹ "
"کٹ</a> پیج۔.</p><h3>مدد</h3><p>کانہہ تِہ سوال کرنْہ برونہہ کْریو پنُن پان ریفر "
"مہربأنی کْرتھ <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\"> کُنFAQ</a>."
"</p><p>توہیہ ہیکیو پتْہ حأصل کْرتھ  (یا دِتھ) مدد <a href=\"http://forum."
"videolan.org\">فورمن پیٹھ</a>,یہ <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists."
"html\">mailing-lists</a>یا سأنئ  آی آر سی چنل  (<em>#videolan</em> on irc."
"freenode.net).</p><h3>چھ شمولیت کران یتھ پروجکٹس منز</h3><p>توہیہ ہیکیو مدد "
"دِتھ ویڈیو لین پروجکٹس پنُن کینہ ٹایم دِتھ کومنیٹی مدد کرنْہ باپت، سیکِن ڈیزایِن "
"کرنْہ باپت، ڈاکیمینٹیشن ترجُم کرنْہ باپت، ٹیسٹْہ تْہ کوڈ کرنْہ باپت۔ توہیہ ہیکیو "
"بْیہ فنڈ تْہ میٹیریل دِتھ اسِہ مدد کرنْہ باپت۔ تْہ بے شک ، توہیہ ہیکیو <b>شُہرت "
"کْرتھ</b> میڈیا پْلییرْچ۔VLC </p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:267
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "آڈیو فلٹرینگ گْے ناکام "

#: src/audio_output/filters.c:268
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "میکسیمم نمبر ووت فلٹرن ہُند  (%u)۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
632
#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
633
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1006 modules/video_filter/postproc.c:235
635 636 637
msgid "Disable"
msgstr "ڈیسیبْل کْریو "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638
#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
639 640 641
msgid "Spectrometer"
msgstr "سُپیکٹرومیٹر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
642
#: src/audio_output/output.c:269
643 644 645
msgid "Scope"
msgstr "سیکوپ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
646
#: src/audio_output/output.c:272
647 648 649
msgid "Spectrum"
msgstr "سُپیکٹرم"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
650
#: src/audio_output/output.c:275
651 652 653 654
#, fuzzy
msgid "VU meter"
msgstr "وی یو میٹر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
655
#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
656 657 658
msgid "Audio filters"
msgstr "آڈیو فلٹر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
659
#: src/audio_output/output.c:327
660 661 662
msgid "Replay gain"
msgstr "ریپلے کْریو گین"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
663
#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
664 665 666 667
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "سیٹیریو آڈیو موڈ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
668
#: src/audio_output/output.c:421
669 670 671 672
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "اصلی آی ڈی"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
673
#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:197
674 675 676
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ڈولبی سرراونڈ "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
677
#: src/audio_output/output.c:432 src/libvlc-module.c:196
678 679 680 681 682 683
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "سیٹیریو"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
684
#: src/audio_output/output.c:441 src/input/es_out.c:3226
685 686 687 688 689
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
690 691 692
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:290
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:312
693 694 695 696 697 698 699 700
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
msgid "Left"
msgstr "کھوفُر "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
701
#: src/audio_output/output.c:444 src/libvlc-module.c:197
702 703 704 705 706
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
707 708 709
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:292
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:314
710 711 712 713 714 715
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
msgid "Right"
msgstr "دوچُھن"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
716
#: src/audio_output/output.c:448 src/libvlc-module.c:196
717 718 719
msgid "Reverse stereo"
msgstr "اُلٹہ سیٹیریو "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
720
#: src/audio_output/output.c:456 src/libvlc-module.c:198
721 722 723 724 725 726 727 728
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "ہیڈ فوم"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
729
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
730
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:366
731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893
msgid "Automatic"
msgstr "آٹومیٹیک"

#: src/config/file.c:452
msgid "boolean"
msgstr "بولین"

#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
msgid "integer"
msgstr "اِنٹیجر "

#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
msgid "float"
msgstr "فلوٹ "

#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
msgid "string"
msgstr "سِٹرینگ"

#: src/config/help.c:164
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "مُکمل مدد حأصل کرنْہ باپت، استعمال کْریو  '-H'۔ "

#: src/config/help.c:168
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"استعمال: %s [options] [stream] ...\n"
"توہیہ ہیکیو مخصوص کْرتھ واریاہ سِٹریم کمانڈ لاینِہ پیٹھ۔\n"
"تِم یِین اینکیو کرنْہ پْلے لِسٹس منز۔\n"
"گوڈنیوک مخصوص کرنْہ آمُت آیٹم یِیہ گوڈنیتھ پْلے کرنْہ۔\n"
"\n"
"اوپشن۔سِٹایل:\n"
"  اوپشن  اکھ گلوبل اوپشن یوس سیٹ کرنْہ یوان چُھ پروگرام کِس مُدتس باپت۔--\n"
"  اوپشن اکھ سِنگل لیٹر وْرجن اکہ گلوبل ۔ ۔ اوپشنُک۔ -\n"
"    اوپشن اکھ اوپشن یوس صرف لاگو گژھ سٹریم سیود سیود امہ برونہہ:\n"
"            تْہ یوس اوور رایِڈ کرِ پرانین سیٹینگن۔\n"
"\n"
"سٹریم کْریو ایم آر ایل سینٹیکْس:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"     واریاہ گلوبل اوپشن تِہ ہیکو استعمال کْرتھ بطور ایم آر ایل مخصوص: اوپشن۔\n"
"واریاہ: اوپشن=ویلیو پِییر ہیکو مخصوص کْرتھ۔\n"
"\n"
" سینٹیکْس:URL \n"
"  file:///path/file              پْلین میڈیا فایل\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      سکرین کیپچر\n"
"  dvd://[device]                 ڈیوایِس DVD \n"
"  vcd://[device]                  ڈیوایسVCD \n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                سٹریم آیہ سوزنْہ اکِہ سِٹریمینگ سْرور ذریعہ UDP\n"
"  vlc://pause:<seconds>         پْلے لِسٹْہ رُکأیو أکس خاص وقتس باپت \n"
"  vlc://quit                     خاص آیٹم وی ایل سی رُکاونْہ باپت\n"
"\n"

#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
msgstr "(ڈیفالٹْہ آو اینیبْل کرنْہ)"

#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
msgstr "(ڈیفالٹْہ آو ڈیسیبْل کرنْہ"

#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
msgid "Note:"
msgstr "نوٹ:"

#: src/config/help.c:651
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"جمع کْریو ۔ ۔ ۔  ایڈوانسْڈ تُہنزِ کمانڈ لاینِہ کُن ایڈوانسْڈ اوپشن وْچھنْہ باپت۔"

#: src/config/help.c:656
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] "%uماڈیول آو نْہ ڈیسپْلے کرنْہ کیازِ کہ اتھ چھ صرف ایڈوانسْڈ اوپشن\n"
msgstr[1] "%uماڈیول آیہ نْہ  ڈیسپْلے کرنْہ کیازِ کہ تِمن چھ صرف ایڈوانسْڈ اوپشن\n"

#: src/config/help.c:663
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"کانہہ میچینگ ماڈیول آو نْہ لبنْہ۔ استعمال ۔ ۔ کْریو ۔ ۔ لِسٹْہ یا ۔ ۔ لِسٹْہ۔ ۔ "
"وْربوز دستیاب ماڈیول لِسٹْہ کرنْہ باپت۔"

#: src/config/help.c:721
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "وی ایل سی وْرجن %s (%s)\n"

#: src/config/help.c:722
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr " %s ذریعہ کمپایِل کرنْہ آمُت %s (%s) \n"

#: src/config/help.c:724
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "کمپایلر: %s\n"

#: src/config/help.c:753
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"ڈمپْڈ کنٹینٹ وی ایل سی۔مدد۔ متن فایل۔\n"

#: src/config/help.c:768
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"پرہس کْریو واپس کی جأری تھاونْہ باپت۔ ۔ ۔\n"

#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr "نامعلوم ایرر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
894
#: src/input/control.c:204
895 896 897 898
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "بوک مارْک%i "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
899
#: src/input/decoder.c:1882
900 901 902
msgid "No description for this codec"
msgstr "یتھ کوڈیکس باپت چھ نْہ کانہہ وضاحت"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
903
#: src/input/decoder.c:1884
904 905 906
msgid "Codec not supported"
msgstr "کوڈیکس چُھ نْہ تعاون"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
907
#: src/input/decoder.c:1885
908 909 910 911
#, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "وی ایل سی ہیوک نْہ  ڈیکوڈ  کْرتھ فارمیٹ \"%4.4s\" (%s)     "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
912
#: src/input/decoder.c:1889
913 914 915
msgid "Unidentified codec"
msgstr "پہچان بغیر کوڈیک"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
916
#: src/input/decoder.c:1890
917 918 919
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "وی ایل سی ہیوک نْہ پہچان کْرتھ آڈیو یا ویڈیو کوڈیکس     "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
920
#: src/input/decoder.c:1901
921 922 923
msgid "packetizer"
msgstr "پیکیٹایزر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
924
#: src/input/decoder.c:1901
925 926 927
msgid "decoder"
msgstr "ڈیکوڈر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
928 929
#: src/input/decoder.c:1909 src/input/decoder.c:2190
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:882
930 931 932 933
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "سِٹریمینگ یا ٹرانسکوڈینگ گْے ناکام"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
934
#: src/input/decoder.c:1910
935 936 937 938
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "وی ایل سی ہیوک نْہ اوپْن کْرتھ  %s  ماڈیول۔  "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
939
#: src/input/decoder.c:2191
940 941 942 943
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "وی ایل سی ہیوک نْہ اوپْن کْرتھ ڈیکوڈر ماڈیول۔    "

#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
944
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
945 946 947 948 949 950 951 952 953
msgid "Track"
msgstr "ٹریک"

#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
954
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "پروگرام"

#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "سٹریم %d "

#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "سیکریمبْل کورمُت"

#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
969
#: modules/lua/extension.c:1184
970 971 972
msgid "Yes"
msgstr "آ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
973
#: src/input/es_out.c:2132
974 975 976 977
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "بند کرنْہ آمْت کیپشن %u "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
978
#: src/input/es_out.c:2134
979 980 981 982
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "بند کرنْہ آمْت کیپشن %u "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
983
#: src/input/es_out.c:3061
984 985 986
msgid "Original ID"
msgstr "اصلی آی ڈی"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
987
#: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
988 989 990 991 992 993 994
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "کوڈیک"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
995
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
996
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
997
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
998
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
999 1000 1001
msgid "Language"
msgstr "زبان"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1002
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
1003 1004
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
1005
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
1006 1007 1008
msgid "Description"
msgstr "وضاحت"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1009
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3319
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "ٹایِپ"

#: src/input/es_out.c:3088
1017 1018 1019 1020 1021
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "چنلْہ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1022
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1023 1024 1025 1026
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "سیمپْل ریٹْہ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1027
#: src/input/es_out.c:3093
1028 1029 1030 1031
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1032
#: src/input/es_out.c:3103
1033 1034 1035
msgid "Bits per sample"
msgstr "بِٹْہ پریتھ سیمپلس منز"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1036 1037
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
1038 1039 1040 1041 1042 1043
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "بِٹ ریٹ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1044
#: src/input/es_out.c:3108
1045 1046 1047 1048
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1049
#: src/input/es_out.c:3120
1050 1051 1052
msgid "Track replay gain"
msgstr "ٹریک ری پْلے گین"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1053
#: src/input/es_out.c:3122
1054 1055 1056
msgid "Album replay gain"
msgstr "ایلبپ ری پْلے گین"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1057
#: src/input/es_out.c:3123
1058 1059 1060 1061
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1062
#: src/input/es_out.c:3133
1063 1064 1065 1066
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "ترجیح وول ویڈیو ریزیولوشن"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1067
#: src/input/es_out.c:3138
1068 1069 1070 1071
#, fuzzy
msgid "Buffer dimensions"
msgstr "بفر سایز سیکنڈن منز "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1072
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
1073
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1074 1075 1076
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1077 1078 1079 1080 1081
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "فریم ریٹ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1082
#: src/input/es_out.c:3159
1083 1084 1085
msgid "Decoded format"
msgstr "ڈیکوڈیڈ فارمیٹ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1086
#: src/input/es_out.c:3164
1087 1088 1089 1090
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "زون ۳: کھوفُر "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1091
#: src/input/es_out.c:3164
1092 1093 1094 1095
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "کھوفُر "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1096
#: src/input/es_out.c:3165
1097 1098 1099 1100
#, fuzzy
msgid "Right bottom"
msgstr "ٹاپ باٹم "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1101
#: src/input/es_out.c:3165
1102 1103 1104 1105
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "کاپی رایِٹ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1106
#: src/input/es_out.c:3166
1107 1108 1109 1110
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "باٹم۔کھوفُر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1111
#: src/input/es_out.c:3166
1112 1113 1114 1115
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "باٹم۔دوچُھن"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1116
#: src/input/es_out.c:3167
1117 1118 1119 1120
#, fuzzy
msgid "Left bottom"
msgstr "ٹاپ باٹم "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1121
#: src/input/es_out.c:3167
1122 1123 1124 1125
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "دوچُھن"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1126
#: src/input/es_out.c:3169
1127 1128 1129 1130
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "میرر اورینٹیشن "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1131 1132
#: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
#: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
1133 1134 1135 1136
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "غیر واضح"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1137
#: src/input/es_out.c:3177
1138 1139 1140 1141
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr "525 لاینْہ / 60 Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1142
#: src/input/es_out.c:3179
1143 1144 1145 1146
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr "625لاینْہ / 50 Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1147
#: src/input/es_out.c:3187
1148 1149 1150 1151
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "رنگ مسیج"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1152
#: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
1153 1154 1155 1156
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "لینیر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1157
#: src/input/es_out.c:3201
1158 1159 1160
msgid "Hybrid Log-Gamma"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1161
#: src/input/es_out.c:3205
1162 1163 1164 1165
#, fuzzy
msgid "Color transfer function"
msgstr "رنگ کڈون "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1166
#: src/input/es_out.c:3218
1167 1168 1169 1170
#, fuzzy
msgid "Color space"
msgstr "رنگ سیکیم "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1171
#: src/input/es_out.c:3218
1172 1173 1174 1175
#, c-format
msgid "%s Range"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1176
#: src/input/es_out.c:3220
1177 1178 1179 1180
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "فُل باس "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1181
#: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1182 1183 1184
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1185 1186
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:288
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:310
1187 1188 1189 1190 1191
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "مرکز"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1192
#: src/input/es_out.c:3228
1193 1194 1195 1196
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "ٹاپ۔کھوفُر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1197
#: src/input/es_out.c:3229
1198 1199 1200 1201
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "مرکز"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1202
#: src/input/es_out.c:3230
1203 1204 1205 1206
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "باٹم۔کھوفُر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1207
#: src/input/es_out.c:3231
1208 1209 1210 1211
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "باٹم۔کھوفُر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1212
#: src/input/es_out.c:3235
1213 1214 1215 1216
#, fuzzy
msgid "Chroma location"
msgstr "کروما گین "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1217
#: src/input/es_out.c:3244
1218 1219 1220
msgid "Rectangular"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1221
#: src/input/es_out.c:3247
1222 1223 1224
msgid "Equirectangular"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1225
#: src/input/es_out.c:3250
1226 1227 1228
msgid "Cubemap"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1229
#: src/input/es_out.c:3256
1230 1231 1232 1233
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "طرف "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1234
#: src/input/es_out.c:3258
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1235
msgctxt "ViewPoint"
1236 1237 1238
msgid "Yaw"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1239 1240 1241
#: src/input/es_out.c:3260
#, fuzzy
msgctxt "ViewPoint"
1242 1243 1244
msgid "Pitch"
msgstr "پِچ "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1245
#: src/input/es_out.c:3262
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1246
msgctxt "ViewPoint"
1247 1248 1249
msgid "Roll"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1250 1251
#: src/input/es_out.c:3265
msgctxt "ViewPoint"
1252 1253 1254
msgid "Field of view"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1255
#: src/input/es_out.c:3270
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1256
msgid "Max. luminance"
1257 1258
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1259
#: src/input/es_out.c:3275
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1260
msgid "Min. luminance"
1261 1262
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1263
#: src/input/es_out.c:3283
1264 1265 1266 1267
#, fuzzy
msgid "Primary R"
msgstr "پرایمری زبان "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1268
#: src/input/es_out.c:3290
1269 1270 1271 1272
#, fuzzy
msgid "Primary G"
msgstr "پرایمری زبان "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1273
#: src/input/es_out.c:3297
1274 1275 1276 1277
#, fuzzy
msgid "Primary B"
msgstr "پرایمری زبان "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1278
#: src/input/es_out.c:3304
1279 1280 1281 1282
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "کیو پویِنٹ "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1283
#: src/input/es_out.c:3319 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1284 1285 1286 1287
msgid "Subtitle"
msgstr "سب ٹایٹل"

#: src/input/input.c:2657
1288 1289 1290
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "تُہند اِن پُٹ ہیکو نْہ اوپْن کْرتھ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1291
#: src/input/input.c:2658
1292 1293 1294 1295
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "وی ایل سی ہیکِہ نْہ اوپْن کْرتھ MRL '%s' ۔ چک کْریو لاگ تفصیلن باپت۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1296
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1297 1298 1299 1300
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1301 1302
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517
1303
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
msgid "Artist"
msgstr "فنکار"

1313 1314
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330
msgid "Genre"
msgstr "جانر "

#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "کاپی رایِٹ"

#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
msgid "Album"
msgstr "ایلبم"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "ٹریک نمبر "

1331
#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352
msgid "Rating"
msgstr "ریٹینگ"

#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
msgid "Date"
msgstr "تأریخ"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "سیٹینگ"

#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "URL"
msgstr "یو آر ایل"

#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
msgid "Now Playing"
msgstr "وْنئ چُھ پْلے کران"

1353
#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392
msgid "Publisher"
msgstr "پبلیشر"

#: src/input/meta.c:70
msgid "Encoded by"
msgstr "اینکوڈیڈ کرنْہ آمُت بذریعہ"

#: src/input/meta.c:71
msgid "Artwork URL"
msgstr "آرٹ وْرک یو آر ایل"

#: src/input/meta.c:72
msgid "Track ID"
msgstr "ٹریک آی ڈی"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Number of Tracks"
msgstr "ٹریکن ہُند نمبر"

#: src/input/meta.c:74
msgid "Director"
msgstr "ڈاریکٹر "

#: src/input/meta.c:75
msgid "Season"
msgstr "موسم"

#: src/input/meta.c:76
msgid "Episode"
msgstr "قسطْ"

#: src/input/meta.c:77
msgid "Show Name"
msgstr "شو ناو"

#: src/input/meta.c:78
msgid "Actors"
msgstr "ایکٹر"

1393
#: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402
#, fuzzy
msgid "Album Artist"
msgstr "فنکار"

#: src/input/meta.c:80
#, fuzzy
msgid "Disc number"
msgstr "ٹریک نمبر "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1403
#: src/input/var.c:152
1404 1405 1406
msgid "Bookmark"
msgstr "بوک مارْک"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1407
#: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:574
1408 1409 1410
msgid "Programs"
msgstr "پروگرام"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1411
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
msgid "Chapter"
msgstr "چپٹر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1419
#: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1420 1421 1422 1423
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
msgid "Video Track"
msgstr "ویڈیو ٹریک"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1424
#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1425 1426 1427 1428
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
msgid "Audio Track"
msgstr "آڈیو ٹریک"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1429
#: src/input/var.c:200
1430 1431 1432
msgid "Subtitle Track"
msgstr "سب ٹایٹل ٹریک"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1433
#: src/input/var.c:264
1434 1435 1436
msgid "Next title"
msgstr "بیاکھ عنوان"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1437
#: src/input/var.c:271
1438 1439 1440
msgid "Previous title"
msgstr "پْتیم ٹایٹل"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1441
#: src/input/var.c:278
1442 1443 1444 1445
#, fuzzy
msgid "Menu title"
msgstr "بیاکھ عنوان"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1446
#: src/input/var.c:285
1447 1448 1449
msgid "Menu popup"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1450
#: src/input/var.c:319
1451 1452 1453 1454
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "عنوان %i%s   "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1455
#: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
1456 1457 1458 1459
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "چپٹر %i "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1460
#: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1461 1462 1463
msgid "Next chapter"
msgstr "بیاکھ چپٹر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1464
#: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510
msgid "Previous chapter"
msgstr "پْتیم چپٹر "

#: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "میڈیا:%s"

#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
msgid "Add Interface"
msgstr "اِنٹر فیس کْریو جمع "

#: src/interface/interface.c:89
msgid "Console"
msgstr "کنسول"

#: src/interface/interface.c:93
msgid "Telnet"
msgstr "ٹیل نیٹ"

#: src/interface/interface.c:96
msgid "Web"
msgstr "ویب"

#: src/interface/interface.c:99
msgid "Debug logging"
msgstr "ڈی بگ کْریو لاگینگ"

#: src/interface/interface.c:102
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "ماوس گیسچر"

#: src/interface/interface.c:225
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
"وی ایل سی رن کران ڈیفالٹْہ اِنٹرفیسس سْیت۔ استعمال کْریو سی وی ایل سی اِنٹرفیس "
"بغیر وی ایل سی چلاونْہ باپت۔"

#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:174
msgid "C"
msgstr "ks_IN"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1511 1512
#: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
1513 1514 1515 1516
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
msgid "Zoom"
msgstr "زوم کْریو"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1517
#: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
1518 1519 1520
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "کواٹر1:4 "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1521
#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
1522 1523 1524
msgid "1:2 Half"
msgstr "نصف1:2 "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1525
#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
1526 1527 1528
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1آرجینل "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1529
#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 ڈبُل"

#: src/libvlc-module.c:64
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
"یَم اوپشن چھ توہیہ اجازت دِوان کنفیگر کرنس تِم اِنٹرفیس یِم وی ایل سی استعمال "
"کران چُھ۔ توہیہ ہیکیو ژأرِتھ مین اِنٹرفیس، اضأفی اِنٹرفیس ماڈیول، تْہ کْریو واضح "
"واریاہ وابستْہ اوپشن۔"

#: src/libvlc-module.c:68
msgid "Interface module"
msgstr "اِنٹرفیس ماڈیول"

#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
"یہ چُھ مین اِنٹرفیس یوس وی ایل سی استعمال کران چُھ۔ ڈیفالٹْہ طریق کار چُھ "
"آٹومیٹیکلی ژارُن ساروْی کھوتْہ بہتر دستیاب ماڈیول۔"

#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
msgid "Extra interface modules"
msgstr "اضأفی اِنٹرفیس ماڈیول"

#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو ژأرِتھ  \"اضأفی اِنٹرفی\" وی ایل سی باپت۔ تِم یِین لانچ کرنْہ بیک "
"گراونڈس منز ڈیفالٹْہ اِنٹرفیسس علاو۔ استعمال کْریو اکھ کولن سْیت علیحدہ لِسٹْہ "
"اِنٹرفیس ماڈیولن ہُند۔    (عام ویلیو چھ  \"rc\" (ریموٹ کنٹرول), \"http\", "
"\"اشار\" ...)"

#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "توہیہ ہیکیو ژأرتھ کنٹرول اِنٹرفیس وی ایل سی یس باپت"

#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "وْربوسٹی(0,1,2)"

#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr "یہ چھ وْربوسٹی لیول(0=صرف ایرر تْہ معیأری مسیج, 1=آگأہی, 2=ڈیبگ). "

#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Default stream"
msgstr "ڈیفالٹْہ سٹریم"

#: src/libvlc-module.c:92
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "یہ سٹریم گژھ ہمیشْہ ییلہ وی ایل سی شروعاتس پیٹھ۔"

#: src/libvlc-module.c:94
msgid "Color messages"
msgstr "رنگ مسیج"

#: src/libvlc-module.c:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1598
#, fuzzy
1599
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1600
"This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
"یہ چُھ اینیبْل کران رنگ کرُن مسیجن یم سوزنْہ یوان چِھ  کنسولس تُہنزِ ٹْرمینل ضرورت "
"لینیکْس رنگ تعاونس امِہ کِہ کأم کرنْہ باپت۔"

#: src/libvlc-module.c:99
msgid "Show advanced options"
msgstr "ایڈوانسْڈ اوپشن ہأیِو"

#: src/libvlc-module.c:101
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
"ییلہ یہ اینیبْل کرنْہ یوان چُھ، ترجیحات تْہ یا اِنٹرفیس ہاون تمام دستیاب اوپشن، "
"یتھ منز شأمل چھ تِم یمن نْہ اکثر یوزر زانہہ تِہ ٹچ کرن۔"

#: src/libvlc-module.c:105
msgid "Interface interaction"
msgstr "اِنٹر فیس اِنٹر ایکشن"

#: src/libvlc-module.c:107
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
"ییلہ یہ اینیبْل کرنْہ یوان چُھ، یہ اِنٹرفیس ہاوِ اکھ ڈایلاگ بوکْس پریتھ سات ییلہ "
"کانہہ یوزر اِنپُٹ ضرورت آسِہ۔"

#: src/libvlc-module.c:117
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
"یم اوپشن دِین توہیہ اجازت تبدیل کرنُک طریق کار آڈیو سبسِسٹم ، تْہ جمع کرنس منز "
"آڈیو فلٹر یم استعمال کْرتھ ہیکو  پوسٹْہ پراسیسینگ باپت یا ویجول ایفیکٹن باپت "
"( سُپیکٹرم اینالایزر، وغیر۔)۔ اینیبْل کْریو یِم فلٹر ییتنس، تْہ کْریو کنفیگر تِم "
"ماڈیول \"آڈیو فلٹر\"  سیکشنس منز۔"

#: src/libvlc-module.c:123
msgid "Audio output module"
msgstr "آڈیو آوٹ پُٹ ماڈیول"

#: src/libvlc-module.c:125
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
"یہ چُھ آڈیو آوٹ پُٹ میتھڈ یوس وی ایل سی استعمال کران چُھ۔ ڈیفالٹْہ میتھڈ چُھ  "
"آٹومیٹیکلی  ژارُن ساروی کھوتْہ بہتر دستیاب میتھڈ۔"

#: src/libvlc-module.c:129
#, fuzzy
msgid "Media role"
msgstr "میڈیا اینگْل"

#: src/libvlc-module.c:130
msgid "Media (player) role for operating system policy."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1663
#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1664
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410
1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775
msgid "Enable audio"
msgstr "آڈیو کْریو اینیبْل"

#: src/libvlc-module.c:134
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو آڈیو آوٹ پُٹ پورْ پأٹھ ڈیسیبْل کْرتھ۔ یہ آڈیو ڈیکوڈینگ سیٹیج گژھ نْہ، "
"تْہ کرِ محفوظ کینہہ پراسیسینگ پاور۔"

#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Music"
msgstr "میوزیکل "

#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Communication"
msgstr "جاے "

#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
msgid "Game"
msgstr "گیم"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "ایمپلیفیکیشن "

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "انفارمیشن "

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "پروڈکٹْہ "

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Test"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Audio gain"
msgstr "آڈیو گین"

#: src/libvlc-module.c:149
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr "یہ لینیر ڈاٹا یِیہ لاگو کرنْہ آوٹ پُٹیڈ آڈیوہس۔"

#: src/libvlc-module.c:151
msgid "Audio output volume step"
msgstr "آڈیو آوٹ پُٹ والیوم سیٹیپ"

#: src/libvlc-module.c:153
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr "والیومُک سیٹیپ سایِز چُھ ایڈجسٹیبْل یہ اوپشن استعمال کْرتھ۔"

#: src/libvlc-module.c:156
msgid "Remember the audio volume"
msgstr "آڈیو والیوم تھأیو یاد"

#: src/libvlc-module.c:158
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""
"یہ والیوم ہیکو ریکارڈ کْرتھ تْہ آٹومیٹیکلی ریسٹور کْرتھ بْیہ سات ییلہ وی ایل سی "
"استعمال گژھان چُھ۔"

#: src/libvlc-module.c:161
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "آڈیو ڈیسینکروزایشین کمپنسیشن"

#: src/libvlc-module.c:163
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
"یہ چُھ ڈیلے کران یہ آڈیو آوٹ پُٹ۔ یہ ڈیلے گژھ ضرور دِنْہ یُن ملی سیکنڈن منز۔ یہ "
"ہیکِہ مددگار أسِتھ اگر توہیہ نوٹِس کْریو اکھ لیگ ویڈیوہس تْہ آڈیوہس درمیان۔"

#: src/libvlc-module.c:168
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr "یہ چُھ ژاران کُس پْلگ اِن کرو استعمال آڈیو ریسیمپلینگ باپت۔"

#: src/libvlc-module.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
"hardware and the audio stream are compatible."
msgstr ""
"یہ چُھ سیٹ کران آڈیو آوٹ پُٹ چنل موڈ یوس استعمال گژھ ڈیفالٹْہ ذریعہ ییلہ مُمکن "
"آسِہ ( یعنے اگر ذن تُہند ہارڈ وِیر تعاون کرِ اتھ تْہ بْیِہ آڈیو سِٹریم آسِہ پْلے کرنْہ "
"یوان)۔"

#: src/libvlc-module.c:174
msgid "Force S/PDIF support"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:176
msgid ""
"This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
"support."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1776
#: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "لاگو کْریو ژھانڈُن ڈالبی سرراوُنڈ"

#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
"یہ کْریو استعمال ییلہ توہیہ پتاہ آسہ ذِِ تُہنز سٹریم چھ ( یا چھ نْہ) اینکوڈیڈ "
"ڈولبی سراوُنڈ سْیت مگر چھ ناکام گژھان یِتھ پأٹھ ڈیٹیکٹْہ کرنس منز۔ اگر ذن نْہ "
"سٹریم اصلی  اینکوڈیڈ آسہ ڈولبی سراونڈْ سْیت، یہ اوپشن آن کرنْہ سْیت ما گژھِ بہتر "
"تُہند تجرُب، خاصکر ییلہ رلاوو ہیڈ فون چنل میکسرس سْیت۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1792
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1793
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
1794
#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1795
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
msgid "Auto"
msgstr "آٹو"

#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
msgid "On"
msgstr "آن"

#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "آف"

#: src/libvlc-module.c:189
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr "سیٹیریو آڈیو آوٹ پُٹ موڈ"

#: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
msgid "Unset"
msgstr "ان سیٹ کْریو"

#: src/libvlc-module.c:203
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
"یہ چُھ جمع کران آڈیو پوسٹْہ پراسیسینگ فلٹر، تبدیل کرنْہ باپت آواز رینڈر کرْنئ۔"

#: src/libvlc-module.c:208
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr "یہ چُھ جمع کران ویجوالایزیشن ماڈیول ( سُپیکٹرم اینالایزر، وغیر)۔"

#: src/libvlc-module.c:212
msgid "Replay gain mode"
msgstr "دوبار کْریو پْلے گین موڈ"

#: src/libvlc-module.c:214
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "ژأریو ری پْلے گین موڈ"

#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Replay preamp"
msgstr "ری پْلے کْریو پری ایمپ "

#: src/libvlc-module.c:218
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
"یہ چُھ توہیہ اجازت دِوان تبدیل کرنس منز ڈیفالٹْہ ٹارگیٹ لیول (۸۹ ڈی بی) سِٹریم "
"باپت یتھ ذن ریپلے گین جانکأری آسِہ"

#: src/libvlc-module.c:221
msgid "Default replay gain"
msgstr "ڈیفالٹْہ ری پْلے گین"

#: src/libvlc-module.c:223
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr "یہ چُھ گین یوس استعمال گومُت چُھ سِٹریم باپت ریپلے گین انفارمیشن بغیر"

#: src/libvlc-module.c:225
msgid "Peak protection"
msgstr "طاق حفاظت"

#: src/libvlc-module.c:227
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr "بچأیو آواز کْلیپینگ مُقابلْہ"

#: src/libvlc-module.c:230
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr "اینیبْل کْریو ٹایم سِٹرچینگ آڈیو "

#: src/libvlc-module.c:232
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
"یہ چُھ اجازت دِوان پْلے کرنس آڈیو کم یا ذیادْ رفتارس پیٹھ آڈیو پِچس اثر کرنْہ بغیر"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1881
#: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1882
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2083 modules/access/dtv/access.c:107
1883 1884
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1885
#: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
1886
#: modules/demux/mp4/meta.c:430
1887 1888 1889 1890 1891
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1892
#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "کانہہ چُھ نْہ"

#: src/libvlc-module.c:247
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
"یم اوپشن چھ توہیہ اجازت دِوان توہیہ تبدیل کرنس منز طریق کار ویڈیو آوت پُٹت سب "
"سسٹمُک۔ توہیہ ہیکیو مثلن اینیبْل کْرتھ ویڈیو فلٹر ( ڈی اِنٹرلیسینگ، امیج "
"ایڈجسٹینگ، وغیر)۔ اینیبْل کْریو یم فلٹر ییتنس تْہ کنفیگر کْریو تِم   \"ویڈیو فلٹر"
"\" ماڈیول سیکشنس منز۔ توہیہ ہیکیو بْیہ سیٹ کْرتھ واریاہ رلْہ مِلْہ ویڈیو اوپشن۔"

#: src/libvlc-module.c:253
msgid "Video output module"
msgstr "ویڈیو آوٹ پُٹ ماڈیول"

#: src/libvlc-module.c:255
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
"یہ چُھ ویڈیو آوٹ پُٹ میتھڈ یوس وی ایل سی استعمال کران چُھ۔ ڈیفالٹہ طریق کار چُھ "
"آٹومیٹیلی ژارُن ساروْی کھوتْہ بہتر دستیاب میتھڈ۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1922
#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1923
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314
1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936
msgid "Enable video"
msgstr "ویڈیو کْریو اینیبْل"

#: src/libvlc-module.c:260
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو پورْ پأٹھ ڈیسیبْل کْرتھ ویڈیو آوٹ پُٹ۔ ویڈیو ڈیکوڈینگ سِٹیج گژھ نْہ، "
"امِہ سْیت بچِہ کینہہ پراسیسینگ پاور۔"

#: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1937
#: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
msgid "Video width"
msgstr "ویڈیو کھجر"

#: src/libvlc-module.c:265
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو لاگو کْرتھ ویڈیو کھجر۔ ڈیفالٹْہ ذریعہ کرِ  (-1)وی ایل سی برابری "
"ویڈیو خصوصیاتن سْیت۔  "

#: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1952
#: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video height"
msgstr "ویڈیو تھزر"

#: src/libvlc-module.c:270
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو لاگو کْرتھ ویڈیو تھزر۔ ڈیفالٹْہ ذریعہ کرِ  (-1)وی ایل سی برابری "
"ویڈیو خصوصیاتن سْیت۔  "

#: src/libvlc-module.c:273
msgid "Video X coordinate"
msgstr "ویڈیو ایکْس کارڈینیٹ"

#: src/libvlc-module.c:275
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو لاگو کْرتھ جاے ویڈیو وینڈو ہْند  ٹاپ کھوفرِ کونجِچ (ایکْس کارڈینیٹ)۔"

#: src/libvlc-module.c:278
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "ویڈیو واے کارڈینیٹ"

#: src/libvlc-module.c:280
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو لاگو کْرتھ جاے ویڈیو وینڈو ہْند  ٹاپ کھوفرِ کونجِچ (واے  کارڈینیٹ)۔"

#: src/libvlc-module.c:283
msgid "Video title"
msgstr "ویڈیو عنوان"

#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
"کسٹم عنوان ویڈیو وینڈو باپت ( تتھ کیسس منز اگر نْہ ویڈیو ایمبیڈیڈ آسِہ "
"اِنٹرفیسس منز)۔"

#: src/libvlc-module.c:288
msgid "Video alignment"
msgstr "ویڈیو ایلایِنمینٹ"

#: src/libvlc-module.c:290
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
"لاگو کْریو ایلایِنمینٹ ویڈیوہُک امچِہ وینڈو منز۔ ڈیفالٹْہ ذریعہ (۰) آسِہ یہ مرکزس "
"منز، (0=مرکز, 1=کھوفُر, 2=دوچُھن, 4=ٹاپ, 8=باٹم,  توہیہ ہیکیو یمن ویلیوہن ہْنز "
"کمبینیشن تِہ استعمال کْرتھ مثلن 6=4+2 مطلب چُھ ٹاپ۔دوچُھن ). "

#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2015 2016 2017
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:216
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:316
2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
msgid "Top"
msgstr "ٹاپ"

#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2028 2029 2030
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:219
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:318
2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
msgid "Bottom"
msgstr "باٹم"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2039 2040
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:298
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:320
2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Left"
msgstr "ٹاپ۔کھوفُر"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2048 2049
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:300
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:322
2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Right"
msgstr "ٹاپ۔دوچُھن"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2057 2058
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:302
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:324
2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
msgstr "باٹم۔کھوفُر"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2066 2067
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:304
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:326
2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Bottom-Right"
msgstr "باٹم۔دوچُھن"

#: src/libvlc-module.c:298
msgid "Zoom video"
msgstr "ویڈیو کْریو زوم"

#: src/libvlc-module.c:300
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "توہیہ ہیکیو زوم کْرتھ یہ ویڈیو مخصوص کرنْہ آمتِہ فیکٹر سْیت۔"

#: src/libvlc-module.c:302
msgid "Grayscale video output"
msgstr "گرے سیکیل ویڈیو آوٹ پُٹ"

#: src/libvlc-module.c:304
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
"آوٹ پُٹ ویڈیو گرے سیکیلس منز۔ کیازِ کِہ رنگ انفارمیشن چھ نْہ ڈیکوڈیڈ، یہ ہیکِہ "
"محفوظ کْرتھ کینہہ پراسیسینگ پاور۔"

#: src/libvlc-module.c:307
msgid "Embedded video"
msgstr "ایمبیڈیڈ ویڈیو"

#: src/libvlc-module.c:309
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "ایمبیڈ کْریو ویڈیو آوٹ پُٹ مین اِنٹرفیسس منز۔"

#: src/libvlc-module.c:311
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "فُل سکرین ویڈیو آوٹ پُٹ"

#: src/libvlc-module.c:313
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "ویڈیو کْریو شروع فُل سکرین موڈس منز"

#: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
msgid "Always on top"
msgstr "پریتھ وِز ٹاپس پیٹھ"

#: src/libvlc-module.c:317
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "ہمیشہ تھأیو ویڈیو وینڈو باقین وینڈوہن ٹاپس پیٹھ۔"

#: src/libvlc-module.c:319
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "اینیبْل کْریو وال پیپر موڈ"

#: src/libvlc-module.c:321
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
msgstr ""
"یہ وال پیپر موڈ چُھ توہیہ اجازت دِوان ڈیسپْلے کرنس منز ویڈیو بطور ڈیسْک ٹاپ بیک "
"گراوُنڈ۔"

#: src/libvlc-module.c:324
msgid "Show media title on video"
msgstr "ویڈیوہس پیٹھ ہأیو میڈیا عنوان"

#: src/libvlc-module.c:326
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr "ڈیسپْلے کْریو ویڈیوہُک عنوان مووی ہْندِس ٹاپس پیٹھ۔"

#: src/libvlc-module.c:328
msgid "Show video title for x milliseconds"
msgstr "ویڈیو عنوان ہأیو ایکْس ملی سیکنڈن باپت"

#: src/libvlc-module.c:330
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
"ویڈیو عنوان ہأیو این ملی سیکنڈن باپت، ڈیفالٹْہ چُھ ۵۰۰۰ ملی سیکنڈ ( ۵ سیکنڈ)"

#: src/libvlc-module.c:332
msgid "Position of video title"
msgstr "ویڈیو عنوانْچ جاے"

#: src/libvlc-module.c:334
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr "تھأیو ویڈیوہس پیٹھ ییتنس عنوان ڈیسپْلے کرُن چُھ ( دیفالٹْہ باٹم سینٹر)۔"

#: src/libvlc-module.c:336
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr "ہایِڈ کْریو کْرسر تْہ فُل سکرین کنٹرولر ایکْس ملی سیکنڈو پتْہ"

#: src/libvlc-module.c:339
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
msgstr "ہایِڈ کْریو ماوُس کْرسر تْہ فُل سکرین کنٹرولر این ملی سیکنڈو پتْہ"

#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
#: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2165
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173
#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
msgid "Deinterlace"
msgstr "ڈی اِنٹرلیس کْریو"

#: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2174
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ڈی اِنٹرلیس کْریو موڈ"

#: src/libvlc-module.c:354
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
msgstr "ڈی اِنٹرلیس میتھڈ یوس استعمال کرُن چُھ ویڈیو پراسیسینگ باپت۔"

#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Discard"
msgstr "ڈیسکارڈ کْریو"

#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Blend"
msgstr "بْلینڈ کْریو"

#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Mean"
msgstr "مین"

#: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Bob"
msgstr "باب"

#: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
msgid "Phosphor"
msgstr "فاسفر"

#: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
msgid "Film NTSC (IVTC)"
msgstr "فلمNTSC (IVTC)"

#: src/libvlc-module.c:371
msgid "Disable screensaver"
msgstr "ڈیسیبْل کْریو سکرین سیور"

#: src/libvlc-module.c:372
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "ڈیسیبْل کْریو سکرین سیور ویڈیو پْلے بیکس دوران۔"

#: src/libvlc-module.c:374
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr "منع کْریو پاور منیجمینٹ ڈیمن پْلے بیکس دوران"

#: src/libvlc-module.c:375
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
"منع کران پاور منیجمینٹ ڈیمن کونِہ تِہ پْلے بیکس دوران، کمپیوٹر سسپینڈ گژھنْہ نِش "
"رُکاونْہ باپت کیازِ کِہ بے حرکتی آسِہ۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2229
#: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2230
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317
2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426
msgid "Window decorations"
msgstr "وینڈو ڈیکریشن"

#: src/libvlc-module.c:380
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
" وی ایل سی ہیکہ یک طرف ترأوِتھ بناوْنئ وینڈو کیپشن، فریم، وغیر۔ ۔ ۔ ویڈیوہس "
"أند أند، تْہ چُھ دِوان اکھ \"مینیمل\" وینڈو۔"

#: src/libvlc-module.c:383
msgid "Video splitter module"
msgstr "ویڈیو سُپلیٹر ماڈیول"

#: src/libvlc-module.c:385
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
msgstr "یہ چُھ جمع کران ویڈیو سُپلیٹر مثلن کلون یا وال"

#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Video filter module"
msgstr "ویڈیو فلٹر ماڈیول"

#: src/libvlc-module.c:389
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
"یہ چُھ جمع کران پوسٹْہ۔پراسیسینگ فلٹر بڑھاونْہ باپت پیکچر کالٹی، مثلن ڈی "
"اِنٹرلیسینگ یا ویڈیو ڈیسٹارٹ کرُن۔"

#: src/libvlc-module.c:393
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "ویڈیو سینیپ شاٹ ڈاریکٹری (یا فایل ناو)"

#: src/libvlc-module.c:395
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr "ڈاریکٹری ییتنس ویڈیو سینیپ شاٹ سِٹور کرنْہ یِن۔"

#: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "ویڈیو سینیپ شاٹ  فایل پریفیکْس )"

#: src/libvlc-module.c:401
msgid "Video snapshot format"
msgstr "ویڈیو سینیپ شاٹ فارمیٹ)"

#: src/libvlc-module.c:403
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr "امیج فارمیٹ یوس استعمال گژھ سِٹور کرنْہ باپت ویڈیو سینیپ شاٹ"

#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr "ڈیسپْلے کْریو ویڈیو سینیپ شاٹ پری ویو"

#: src/libvlc-module.c:407
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr "ڈیسپْلے کْریو سینیپ شاٹ پری ویو سکرین کِس ٹاپ کھوفرِس کارنرس منز۔"

#: src/libvlc-module.c:409
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr "ترتیب وار نمبر کْریو استعمال ٹایم سیٹیمپن ہْنز جایِہ"

#: src/libvlc-module.c:411
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr ""
"ترتیب وار نمبر کْریو استعمال ٹایم سیٹیمپن ہْنز جایِہ سینیپ شاٹ نمبرینگ باپت"

#: src/libvlc-module.c:413
msgid "Video snapshot width"
msgstr " ویڈیو سینیپ شاٹ کھجر"

#: src/libvlc-module.c:415
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو لاگو کڑتھ کھجر ویڈیو سینیپ شاٹُک۔ ڈیفالٹْہ ذریعہ تھاوِ یہ اصلی کھجر "
"( -1)۔ ۰ استعمال کرنْہ سْیت کرِ سیکیل کھجرس آسپیکٹْہ ریشیو تھاونْہ باپت۔"

#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Video snapshot height"
msgstr " ویڈیو سینیپ شاٹ تھزر"

#: src/libvlc-module.c:421
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
"ratio."
msgstr ""
"توہیہ ہیکیو لاگو کڑتھ تھزر ویڈیو سینیپ شاٹُک۔ ڈیفالٹْہ ذریعہ تھاوِ یہ اصلی تھزر "
"( -1)۔ ۰ استعمال کرنْہ سْیت کرِ سیکیل تھزرس آسپیکٹْہ ریشیو تھاونْہ باپت۔"

#: src/libvlc-module.c:425
msgid "Video cropping"
msgstr "ویڈیو کراپینگ"

#: src/libvlc-module.c:427
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
"یہ چُھ لاگو کران کراپینگ سورس ویڈیوہْچ۔ قبول کرنْہ آمژْ فارمیٹ چھ    x:y (4:3, "
"16:9, etc.) یم ہاوان چھ گلوبل امیج آسپیکٹْہ۔"

#: src/libvlc-module.c:431
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "سورس آسپیکٹْہ ریشیو "

#: src/libvlc-module.c:433
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
"یہ چُھ لاگو کران سورس آسپیکٹْہ ریشیو۔ مثلن، کینہہ ڈی وی ڈی چھ دعوا کران ۱۶:۹ "
"آسنُک مگر اصلی چھ آسن ۴:۳۔ یہ ہیکو استعمال کْرتھ بطور اکھ ہینٹ وی ایل سی باپت "
"ییلہ نْہ أکس مووی آسپیکٹْہ ریشیو جانکأری آسِہ۔ قبول کرنْہ آمِت فارمیٹ چھ    x:y "
"(4:3, 16:9, etc.) یم اظہار کران چھ گلوبل امیج آسپیکٹْہ، یا اکھ فُلوٹ ویلیو    "
"(1.25, 1.3333, etc.)    یوس ہاوان چُھ پیکزل سوکیرنیس۔"

#: src/libvlc-module.c:440
msgid "Video Auto Scaling"
msgstr "ویڈیو آٹو سیکیلینگ"

#: src/libvlc-module.c:442
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr "ویڈیو سیکیل گْژھنئ فِٹ أکس دِنْہ آمژِ وینڈو یا فُل سکرینس۔"

#: src/libvlc-module.c:444
msgid "Video scaling factor"
msgstr "ویڈیو سیکیلینگ فیکٹر"

#: src/libvlc-module.c:446
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
"سیکیلینگ فیکٹر یوس استعمال گژھان چُھ ییلہ آٹو سیکیلینگ ڈیسیبْل کرنْہ یوان چھ۔\n"
"ڈیفالٹْہ ویلیو چُھ ۱۔۰  ( اصلی ویڈیو سایِز)۔"

#: src/libvlc-module.c:449
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr "کسٹم کراپ ریشیو لِسٹْہ"

#: src/libvlc-module.c:451
msgid ""
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
"کاماہو  سْیت الگ کرنْہ آمُت کراپ ریشیوہن ہُند لِسٹْہ یوس ذن جمع کرنْہ یِیہ اِنٹرفیس "
"کِس کراپ ریشیو لِسٹس منز۔"

#: src/libvlc-module.c:454
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "کسٹم آسپیکٹْہ ریشیوز لِسٹْہ"

#: src/libvlc-module.c:456
msgid ""
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
"کاماہو  سْیت الگ کرنْہ آمُت  آسپیکٹہ  ریشیوہن ہُند لِسٹْہ یوس ذن جمع کرنْہ یِیہ "
"اِنٹرفیس کِس آسپیکٹْہ  ریشیو لِسٹس منز۔"

#: src/libvlc-module.c:459
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "فیکْس کْریو ایچ ڈی ٹی وی تھزر"

#: src/libvlc-module.c:461
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
"یہ چُھ اجازت دِوان صحیح ہینڈیلنگ کرنس ایچ ڈی ٹی وی۔۱۰۸۰ ویڈیو فارمیٹس اگر ذن "
"بروکْن اینکوڈر غلطی سان تھزر سیٹ کرِ ۱۰۸۸ لاینن کُن۔ توہیہ پزِ صرف ڈیسیبْل کرُن یہ "
"اوپشن اگر تُہندس ویڈیوہس اکھ نان سِٹنڈارڈ فارمیٹ آسِہ یتھ ضرورت آسن تمام ۱۰۸۸ "
"لاینْہ۔"

#: src/libvlc-module.c:466
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr "مانیٹر پیکزل آسپیکٹْہ ریشیو"

#: src/libvlc-module.c:468
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
"یہ چُھ لاگو کران مانیٹر آسپیکٹْہ ریشیو۔ اکثر مانیٹرن چُھ آسان سوکیر پیکزل "
"(۱:۱)۔ اگر توہیہ اکھ ۱۶:۹ سکرین چُھ، توہیہ ما پْییہ یہ تبدیل کرُن ۴:۳ کُن "
"پریپورشن تھاونْہ باپت۔"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2427
#: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301
2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570
msgid "Skip frames"
msgstr "فریم کْریو سیکیپ"

#: src/libvlc-module.c:474
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
"اینیبْل کران فریم ڈراپینگ ایم پی ای گی ۲ سِٹریم پیٹھ۔ فریم ڈراپینگ چھ گژھان "
"ییلْہ نْہ تُہند کمپیوٹر واریاہ طاقتور اّسان چُھ"

#: src/libvlc-module.c:477
msgid "Drop late frames"
msgstr "ڈراپ لیٹ فریم"

#: src/libvlc-module.c:479
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
"یہ چُھ ڈراپ کران فریم  یم ذن لیٹ آسان چھ ( وأتیو ویڈیو آوٹ پُٹس کُن تمِہ کِہ اراد "
"والِہ ڈیسپْلے تأریخ پتْہ)۔"

#: src/libvlc-module.c:482
msgid "Quiet synchro"
msgstr "سین کرو کْریو خاموش"

#: src/libvlc-module.c:484
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
"یہ چُھ یک طرف تراوان مسیج لاگس ڈیبگ آوٹ پُٹُک طوفان انُن ویڈیو آوٹ پُٹ "
"سینکرونایزیشن میکانِزمْہ پیٹھ۔"

#: src/libvlc-module.c:487
msgid "Key press events"
msgstr "کی پریس ایوینٹ"

#: src/libvlc-module.c:489
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
msgstr "یہ چُھ اینیبْل کران وی ایل سی ہاٹ کی(نان۔ایمبیڈیڈ)  ویڈیو وینڈو پیٹھ۔"

#: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
msgid "Mouse events"
msgstr "ماوس ایوینٹ"

#: src/libvlc-module.c:493
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
msgstr "یہ چُھ اینیبْل کران ویڈیوہس پیٹھ ماوُس کْلیکن ہْنز ہینڈلینگ۔"

#: src/libvlc-module.c:501
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
"یم اوپشن چھ توہیہ اجازت دِوان تبدیل کرنُک طریق کار اِنپُٹ سبسِسٹمُک، مثلن ڈی وی ڈی "
"یا وی سی ڈی ڈیوایِس، نیٹوْرْک اِنٹرفیس سیٹینگ یا سب ٹایٹل چنل۔"

#: src/libvlc-module.c:505
msgid "File caching (ms)"
msgstr "فایل کیشینگ (ایم ایس)"

#: src/libvlc-module.c:507
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
msgstr "ویلیو کیشے کران لوکل فایلن باپت، ملی سیکنڈن منز"

#: src/libvlc-module.c:509
msgid "Live capture caching (ms)"
msgstr "لایِو کیپچر کیشینگ (ایم ایس)"

#: src/libvlc-module.c:511
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
msgstr "ویلیو کیشے کران کیمراہن تْہ مایکروفونن باپت، ملی سیکنڈن منز۔"

#: src/libvlc-module.c:513
msgid "Disc caching (ms)"
msgstr "ڈیسْک کیشینگ(ایم ایس)"

#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
msgstr "ویلیو کیشے کران  اوپٹیکل میڈیاہس  باپت، ملی سیکنڈن منز"

#: src/libvlc-module.c:517
msgid "Network caching (ms)"
msgstr "نیٹوْرک کیشینگ (ایم ایس)"

#: src/libvlc-module.c:519
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
msgstr "ویلیو کیشے کران نیٹوْرک ریسورسن باپت، ملی سیکنڈن منز"

#: src/libvlc-module.c:521
msgid "Clock reference average counter"
msgstr "کُلاک ریفرینْس اوسط کاونٹر"

#: src/libvlc-module.c:523
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
"ییلہ استعمال کران أسیو پی وی آر اِنپُٹ (یا اکھ واریاہ غیر مُتوازن سورس)، توہیہ "
"پزِ یہ سیٹ کرُن ۱۰۰۰۰ کُن۔"

#: src/libvlc-module.c:526
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "کُلاک سینکرونایزیشن"

#: src/libvlc-module.c:528
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
"مُمکن چُھ ڈیسیبْل کرْنئ اِنپُٹ کُلاک سینکرونایزیشن رییل۔ٹایم سورسن باپت۔ یہ کْریو "
"استعمال اگر توہیہ تجرُب کران چھیو جْرکی پْلے بیک نیٹوْرْک سِٹریمن ہُند۔"

#: src/libvlc-module.c:532
msgid "Clock jitter"
msgstr "کُلاک جیٹر"

#: src/libvlc-module.c:534
msgid ""
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
msgstr ""
"یہ چُھ واضح کران میکسیمم اِنپُٹ ڈیلے جیٹر یوس ذن سینکرونایزیشن ایلگاردْم کوشش "
"گژھن کرْنئ کمپنسیٹ کرنْچ ( ملی سیکنڈن منز)۔"

#: src/libvlc-module.c:537
msgid "Network synchronisation"
msgstr "نیٹوْرک سینکرونایزیشن"

#: src/libvlc-module.c:538
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
"یہ چُھ توہیہ اجازت دِوان رعیموٹلی سینکرونایز کرنس منز کُلاک سْرور تْہ کْلاینٹس "
"باپت۔ تفصیلی سیٹینگ چھ دستیاب ایڈوانسْڈ یا نیٹوْرک سینکس منز۔"

#: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2571
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767
2572 2573
#: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2574 2575
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:320
2576
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2577
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:656
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2578 2579
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:389
2580 2581 2582 2583 2584
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
#: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
#: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2585 2586 2587 2588
msgid "Default"
msgstr "ڈیفالٹْہ"

#: src/libvlc-module.c:544
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2589
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:214
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2590
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1004
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2591
#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:928