hr.po 1.04 MB
Newer Older
1
# Croatian translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2018 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5 6 7
# Translators:
# Dominko Aždajić <domazd@mail.ru>, 2009 - 2013
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2014-2015
8 9
msgid ""
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
10
"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc3\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
12
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 16:15+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 22:30+0000\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
14 15
"Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/hr/)\n"
16
"Language: hr\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
23
#: include/vlc_common.h:1040
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
30 31
"Ovaj program dolazi BEZ ikakvog zakonom predviđenog JAMSTVA.\n"
"Program možete raspačavati pod uvjetima Opće javne licence Zaklade GNU (GNU "
32
"General Public License);\n"
33 34
"Više pojedinosti o tomu možete pronaći u datoteci s nazivom COPYING.\n"
"Program je napisao VideoLAN-ov tim; pogledajte datoteku AUTHORS.\n"
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:33
37
msgid "VLC preferences"
38
msgstr "Osobne postavke VLC-a"
39

40
#: include/vlc_config_cat.h:35
41
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
42
msgstr "Odaberite \"Dodatne mogućnosti\" kako bi vidjeli sve mogućnosti."
43

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:38
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
45
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
46
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
47
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
48 49 50
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"

51
#: include/vlc_config_cat.h:39
52 53 54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Postavke VLC-ovih sučelja"

55
#: include/vlc_config_cat.h:41
56 57 58
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Postavke glavnih sučelja"

59
#: include/vlc_config_cat.h:43
60 61 62
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavna sučelja"

63
#: include/vlc_config_cat.h:44
64 65 66
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Postavke glavnog sučelja"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
68 69 70
msgid "Control interfaces"
msgstr "Sučelja upravljanja"

71
#: include/vlc_config_cat.h:47
72 73 74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Postavke upravljačkih sučelja VLC-a"

75
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
76
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
77
msgid "Hotkeys settings"
78 79
msgstr "Postavke tipkovničkih prečica"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
80 81
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82 83
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:229
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
87
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:225
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
88
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
89
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
90
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
91
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
92 93 94
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

95
#: include/vlc_config_cat.h:54
96 97 98
msgid "Audio settings"
msgstr "Postavke zvuka"

99
#: include/vlc_config_cat.h:56
100 101 102
msgid "General audio settings"
msgstr "Opće postavke zvuka"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
103 104
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
105 106 107
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

108
#: include/vlc_config_cat.h:59
109
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
110
msgstr "Filtri zvuka se koriste za obradu strujanja zvuka."
111

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
112 113
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
114
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
115

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
117
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
118 119 120
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizacije"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
122
#: src/libvlc-module.c:206
123 124 125
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Vizualizacije zvuka"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
127 128 129
msgid "Output modules"
msgstr "Izlazni moduli"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
130
#: include/vlc_config_cat.h:67
131 132 133
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Opće postavke modula za razdvajanja zvuka."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
135
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
137 138 139
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
140
#: include/vlc_config_cat.h:70
141
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
142 143
msgstr "Razne postavke zvuka i moduli."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144 145
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146 147 148
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149 150
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:231
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
152
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
153
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
154
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:108 modules/stream_out/es.c:102
155
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
156
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
157
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
158
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
159 160 161
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:74
163 164 165
msgid "Video settings"
msgstr "Postavke video slike"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:76
167 168 169
msgid "General video settings"
msgstr "Opće postavke video slike"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171
msgid "General settings for video output modules."
172
msgstr ""
173

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:82
175 176 177
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Filtri video slike se koriste za obradu video strujanja."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:84
179
msgid "Subtitles / OSD"
180
msgstr "Podnaslovi / OSD"
181

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:85
183 184 185
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
186
"Razne postavke prikaza u tekućim prikazima (OSD), podnaslova i \"stopljenih "
187 188
"podslika\""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
189 190
#: include/vlc_config_cat.h:88
msgid "Splitters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
191
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
192 193 194 195 196 197

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
198
msgid "Input / Codecs"
199
msgstr "Ulaz / Kôdeki"
200

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:98
202
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
203
msgstr "Postavke ulaza, demultipleksiranja, dekôdiranja i kôdiranja"
204

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:101
206 207 208
msgid "Access modules"
msgstr "Pristupni moduli"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:103
210 211 212 213 214 215 216 217
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Postavke se odnose na razne načine pristupa. Zajedničke postavke, koje možda "
"želite izmijeniti, su postavke posredničkog HTTP-poslužitelja ili "
"pohranjivanja u međuspremnik."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:107
219 220 221
msgid "Stream filters"
msgstr "Filtri strujanja"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:109
223 224 225 226
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
227
"Filtri strujanja su posebni moduli, koji omogućavaju dodatne operacije na "
228 229
"ulaznoj strani VLC-a. Pažljivo ih koristite..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:112
231
msgid "Demuxers"
232
msgstr "Demukseri"
233

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:113
235 236
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
237
"Demukseri tj. demultiplekseri se koriste za razdvajanje toka strujanja slike "
238 239
"i zvuka video snimki."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:115
241
msgid "Video codecs"
242
msgstr "Kôdeki video zapisa"
243

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:116
245
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
246
msgstr "Postavke za video, slike ili video+zvuk dekôdera i kôdera."
247

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:118
249
msgid "Audio codecs"
250
msgstr "Kôdeki zvuka"
251

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:119
253
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
254
msgstr "Postavke zvučnih dekôdera i kôdera."
255

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:121
257
msgid "Subtitle codecs"
258
msgstr "Kôdeki podnaslova"
259

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:122
261
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
262
msgstr "Postavke podnaslova, teleteksta i CC dekôdera i kôdera."
263

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:124
265 266 267
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Opće postavke"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: modules/access/avio.h:50
270 271 272
msgid "Stream output"
msgstr "Izlaz strujanja"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:129
274 275 276 277 278 279 280 281 282
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
283 284
"Postavke izlaznog strujanja se koriste ako VLC djeluje kao poslužitelj "
"strujanja ili kada se pohranjuju ulazna strujanja.\n"
285
"Strujanja naprije prolaze kroz muxer a zatim se šalju kroz modul \"pristupni "
286
"izlaz\", koji strujanje ili pohranjuje u datoteci ili ga pak struji dalje "
287
"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
288
"Sout moduli strujanja omogućavaju dodatnu obradu strujanja (predkôdiranje, "
289 290
"udvostručavanje...)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:137
292 293 294
msgid "General stream output settings"
msgstr "Opće postavke izlaznog strujanja"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:139
296
msgid "Muxers"
297
msgstr "Mukseri"
298

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:141
300 301 302 303 304 305
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
306
"Mukseri tj. multiplekseri stvaraju učahurene formate, koji se koriste za "
307 308 309
"objedinjavanje svih osnovnih strujanja (slika, zvuk, ...) skupa. Ova "
"postavka Vam omogućava da uvijek možete nametnuti neki određeni muxer. No, "
"to vjerojatno ne bi ste trebali činiti.\n"
310
"Isto tako možete postaviti i zadane parametre za svaki pojedini mukser."
311

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:147
313 314 315
msgid "Access output"
msgstr "Pristupni izlaz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:149
317 318 319 320 321 322 323
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Moduli pristupnog izlaza nadziru puteve kojima se šalju multipleksirana "
324 325 326
"strujanja. Ova postavka dopušta da uvijek možete nametnuti stanovitu metodu "
"pristupnog izlaza. No, to vjerojatno ne bi ste trebali činiti.\n"
"Isto tako možete postaviti i zadane parametre za svaki pristupni izlaz."
327

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:154
329 330 331
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnici"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
332
#: include/vlc_config_cat.h:156
333 334 335 336 337 338 339 340 341
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Paketnici se koriste za \"pred-obradu\" osnovnih strujanja prije "
"demultipleksiranja. Ova postavka Vam omogućava da uvijek možete nametnuti "
"paketnik. No, to vjerojatno ne bi ste trebali činiti.\n"
342
"Isto tako možete postaviti i zadane parametre za svaki od paketnika."
343

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:162
345 346 347
msgid "Sout stream"
msgstr "Strujanje sout"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:163
349 350 351 352 353 354
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Moduli strujanja sout omogućavaju izgraditi lanac obrađivanja sout. Za "
355 356
"opširnije informacije pogledajte priručnik Kako strujati. Ovdje možete "
"prilagoditi zadane mogućnosti za svaki modul strujanja sout."
357

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:168
359 360 361
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:169
363 364 365
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-ova implementacija službi Video po zahtjevu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
367
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
368 369
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
370 371
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
372
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
373 374
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
375
msgid "Playlist"
376
msgstr "Popis za izvođenje"
377

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:174
379 380 381 382
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
383 384 385
"Postavke koje se odnose na ponašanje popisa za izvođenje (primjerice na "
"način izvođenja) i na module koji automatski dodaju stavke u popis za "
"izvođenje (tzv. moduli \"otkrivanja službi\")."
386

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:178
388
msgid "General playlist behaviour"
389
msgstr "Općenito ponašanje popisa za izvođenje"
390

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:179
392 393 394
msgid "Services discovery"
msgstr "Otkrivanje službi"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:180
396 397 398 399
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
400 401
"Moduli otkrivanja službi su pomagala, koja samostalno dodaju stavke na "
"popise za izvođenje."
402

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
404 405
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
406
msgid "Advanced"
407
msgstr "Dodatno"
408

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:185
410
msgid "Advanced settings. Use with care..."
411
msgstr "Dodatne postavke. Pažljivo ih koristite..."
412

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:187
414
msgid "Advanced settings"
415
msgstr "Dodatne postavke"
416

417
#: include/vlc_intf_strings.h:46
418 419
msgid "&Open File..."
msgstr "&Otvori datoteku..."
420

421
#: include/vlc_intf_strings.h:47
422
msgid "&Advanced Open..."
423
msgstr "&Dodatno otvori..."
424

425 426
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
427
msgstr "Otvori d&irektorij..."
428 429 430

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
431
msgstr "Otvori &mapu..."
432

433
#: include/vlc_intf_strings.h:50
434 435 436
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Odaberite jednu ili više datoteka za otvaranje"

437 438
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
439
msgstr "Odaberite direktorij"
440 441 442

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
443
msgstr "Odaberite mapu"
444 445

#: include/vlc_intf_strings.h:55
446
msgid "Media &Information"
447
msgstr "&Informacije medija"
448

449
#: include/vlc_intf_strings.h:56
450
msgid "&Codec Information"
451
msgstr "&Informacije kôdeka"
452

453
#: include/vlc_intf_strings.h:57
454
msgid "&Messages"
455
msgstr "&Poruke"
456

457
#: include/vlc_intf_strings.h:58
458 459 460
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Skok na zadanu točku &vremena"

461
#: include/vlc_intf_strings.h:59
462 463
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Korisnički &straničnici"
464

465
#: include/vlc_intf_strings.h:60
466 467 468
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Prilagodbe &VLM-a"

469
#: include/vlc_intf_strings.h:62
470 471 472
msgid "&About"
msgstr "&O programu..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
473 474 475 476 477 478 479 480 481
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
482
msgid "Play"
483
msgstr "Izvedi"
484

485 486
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
487
msgstr "Ukloni odabrano"
488

489
#: include/vlc_intf_strings.h:67
490 491 492
msgid "Information..."
msgstr "Informacija..."

493
#: include/vlc_intf_strings.h:68
494
msgid "Create Directory..."
495
msgstr "Stvori direktorij..."
496

497
#: include/vlc_intf_strings.h:69
498
msgid "Create Folder..."
499
msgstr "Stvori mapu..."
500

501
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
msgid "Rename Directory..."
503
msgstr "Preimenuj direktorij..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504 505 506

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
507
msgstr "Preimenuj mapu..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508 509

#: include/vlc_intf_strings.h:72
510
msgid "Show Containing Directory..."
511
msgstr "Prikaži sadržavajući direktorij..."
512

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:73
514
msgid "Show Containing Folder..."
515
msgstr "Prikaži sadržavajuću mapu..."
516

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:74
518
msgid "Stream..."
519
msgstr "Strujanje..."
520

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:75
522
msgid "Save..."
523
msgstr "Spremi..."
524

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
525 526
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
527
msgid "Repeat All"
528
msgstr "Ponovi sve"
529

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
530 531
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
532
msgid "Repeat One"
533
msgstr "Ponovi jednu"
534

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
536 537 538
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
539
msgid "Random"
540
msgstr "Nasumice"
541

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
543 544
msgid "Random Off"
msgstr "Nasumično isključeno"
545

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:83
547
msgid "Add to Playlist"
548
msgstr "Dodaj na popis izvođenja"
549

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
551
msgid "Add File..."
552
msgstr "Dodaj datoteku..."
553

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:86
555
msgid "Add Directory..."
556
msgstr "Dodaj direktorij..."
557

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:87
559
msgid "Add Folder..."
560
msgstr "Dodaj mapu..."
561

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:89
563
msgid "Save Playlist to &File..."
564
msgstr "Spremi popis izvođenja u &datoteku..."
565

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
566 567
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
568
msgid "Search"
569
msgstr "Traži"
570

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
572
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
573
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
574 575 576
msgid "Waves"
msgstr "Valovi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
577
#: include/vlc_intf_strings.h:100
578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Dobrodošli u Pomoć medijskog izvođača "
607 608 609
"VLC</h2><h3>Dokumentacija</h3><p>VLC dokumentaciju možete pronaći na "
"VideoLAN-ovim web stranicama <a href=\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a>.</"
"p><p>Ako ste još uvijek novopridošli na VLC izvođaču medija, pročitajte "
610
"<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
611
"\"><em>Uvod u VLC medijski izvođač</em></a> (eng.).</p><p>Neke podatke o "
612 613
"tomu, kako koristiti izvođač, ondje možete pronaći u dokumentu <br><a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako izvoditi "
614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632
"datoteke VLC medijskim izvođačem</em></a> (eng).</p><p>Za sve zadaće "
"pohranjivanja, pretvaranja, predkôdiranja, kôdiranja, multipleksiranja i "
"zadataka strujanja, korisne informacije možete pronaći u <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentaciji o strujanju</"
"a> (eng.).</p><p>Ukoliko ste nesigurni glede terminologije, pogledajte <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">bazu znanja</a> (eng.).</"
"p><p>Za razumijevanje glavnih prečaca tipkovnica, pročitajte stranicu o <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">prečicama</a> (eng.).</"
"p><h3>Pomoć</h3><p>Prije nego li nam postavite bilokakvo pitanje, pogledajte "
"<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">Često postavljana "
"pitanja</a> (eng.).</p><p>Možda ćete onda moći dobiti (i dati) pomoć na <a "
"href=\"http://forum.videolan.org\">forumu</a>, <a href=\"http://www.videolan."
"org/vlc/lists.html\">mailing listi</a> ili u našem IRC kanalu "
"(<em>#videolan</em> na irc.freenode.net).</p><h3>Pridonesite "
"projektu<p>Projektu VideoLAN možete pomoći odvajanjem nešto od svog vremena "
"za pomaganje zajednici, dizajnirajući presvlake, prevodeći dokumentaciju, "
"testirajući i programirajući. Možete također dati novčani prilog i materijal "
"koji bi nam pomogao. I naravno, Vi i možete <b>promicati</b> VLC medijski "
"izvođač.</p></body></html> "
633

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634
#: src/audio_output/filters.c:267
635 636 637
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtriranje zvuka nije uspjelo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638
#: src/audio_output/filters.c:268
639 640
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
641
msgstr "Dosegnut je maksimalni broj filtera (%u)."
642

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
643
#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
644
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
645
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1006 modules/video_filter/postproc.c:235
646
msgid "Disable"
647
msgstr "Isključi"
648

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
649
#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
650 651 652
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
653
#: src/audio_output/output.c:269
654 655 656
msgid "Scope"
msgstr "Oscilograf"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
657
#: src/audio_output/output.c:272
658 659 660
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
661
#: src/audio_output/output.c:275
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
662
msgid "VU meter"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
663
msgstr ""
664

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665
#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
666 667 668
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvuka"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
669
#: src/audio_output/output.c:327
670 671 672
msgid "Replay gain"
msgstr "Pretpojačanje ponovnog izvođenja"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
673
#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
674
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
675
msgid "Stereo audio mode"
676
msgstr "Stereo način zvuka"
677

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
678
#: src/audio_output/output.c:421
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
679
msgid "Original"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
680
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
682
#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:197
683 684
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
685

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
686
#: src/audio_output/output.c:432 src/libvlc-module.c:196
687 688
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
689
#: modules/codec/twolame.c:70
690 691 692
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
693
#: src/audio_output/output.c:441 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
694 695
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
696
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
697 698
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
699 700 701
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:290
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:312
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
702 703 704 705 706
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
707 708 709
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
710
#: src/audio_output/output.c:444 src/libvlc-module.c:197
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
711 712
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
713
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
714 715
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
716 717 718
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:292
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:314
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
719 720 721
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
722 723 724
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
725
#: src/audio_output/output.c:448 src/libvlc-module.c:196
726
msgid "Reverse stereo"
727 728
msgstr "Zamijeni stereo izlaze"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
729
#: src/audio_output/output.c:456 src/libvlc-module.c:198
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
730 731 732 733 734
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Slušalice"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
735 736
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
737
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
738
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
739
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:366
740 741
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
742

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
743
#: src/config/file.c:452
744 745 746
msgid "boolean"
msgstr "booleova vrijednost"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
747
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
748
msgid "integer"
749
msgstr "cjeloznamenkasta vrijednost"
750

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
751
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
752 753 754
msgid "float"
msgstr "plutajuća vrijednost"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
755
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
756 757 758
msgid "string"
msgstr "niz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
759
#: src/config/help.c:164
760 761 762
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Za dobivanje opsežnije pomoći koristite '-H'."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
763
#: src/config/help.c:168
764
#, c-format
765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Uporaba: %s [mogućnosti] [strujanje] ...\n"
800 801 802
"Putem naredbenog retka možete navesti više strujanja.\n"
"Ona će biti uvrštena na popis za izvođenje.\n"
"Stavke koje su najprije zadane bit će najprije i izvedene.\n"
803
"\n"
804 805
"Načini unosa mogućnosti:\n"
"  --option  Globalna mogućnost zadana za čitavo vrijeme trajanja programa.\n"
806 807 808 809 810 811 812 813
"   -option  Jednoslovna inačica neke globalne --option.\n"
"   :option  Mogućnost koja se odnosi samo na strujanje neposredno prije nje\n"
"            i koja nadomješta prethodne postavke.\n"
"\n"
"Sintaksa strujanja MRL-a:\n"
"  [[pristup][/demux]://]URL[@[naslov][:poglavlje][-[naslov][:poglavlje]]] [:"
"mogućnost=vrijednost ...]\n"
"\n"
814 815 816
"  Mnoge globalne --mogućnosti mogu biti korištene i kao MRL-u svojstvene :"
"mogućnosti.\n"
"  Može biti navedeno više takvih :mogućnosti=vrijednost parova.\n"
817 818 819 820 821 822 823 824 825
"\n"
"Sintaksa URL-a:\n"
"  [file://]filename              Obična medijska datoteka\n"
"  http://ip:port/file            URL HTTP-a\n"
"  ftp://ip:port/file             URL FTP-a\n"
"  mms://ip:port/file             URL MMS-a\n"
"  screen://                      Snimka zaslona\n"
"  [dvd://][device][@raw_device]  Uređaj DVD-a\n"
"  [vcd://][device]               Uređaj VCD-a\n"
826 827 828
"  [cdda://][device]              Uređaj audio CD-a\n"
"  udp://[[<adresa izvora>]@[<adresa BIND-a>][:<priključak BIND-a>]]\n"
"                                 UDP strujanje poslano s nekog poslužitelja "
829
"protoka\n"
830 831
"  vlc://pause:<seconds>          Posebna stavka za zaustavljanje popisa za "
"izvođenje na određeno vrijeme\n"
832 833
"  vlc://quit                     Posebna stavka za svršetak VLC-a\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
834 835
#: src/config/help.c:490
msgid "(default enabled)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
836
msgstr ""
837

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
838 839
#: src/config/help.c:491
msgid "(default disabled)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
840
msgstr ""
841

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
842
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
843 844 845
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
846
#: src/config/help.c:651
847 848
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
849
"dodajte --advanced na naredbenom retku, kako bi vidjeli dodatne mogućnosti."
850

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
851
#: src/config/help.c:656
852
#, c-format
853 854 855 856 857 858 859
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
860
#: src/config/help.c:663
861 862 863 864
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
865
"Nije pronađen podudaran modul. Koristite --list ili --list-verbose za popis "
866 867
"dostupnih modula."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
868
#: src/config/help.c:721
869
#, c-format
870
msgid "VLC version %s (%s)\n"
871
msgstr "VLC-ova inačica %s (%s)\n"
872

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
873
#: src/config/help.c:722
874
#, c-format
875
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
876
msgstr "Prijevod kôda %s na %s (%s)\n"
877

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
878
#: src/config/help.c:724
879 880 881 882
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Prevodnik kôda: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
883
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
884
#, c-format
885 886 887 888 889 890 891
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Odbačeni sadržaj spremiti u datoteku vlc-help.txt.\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
892
#: src/config/help.c:768
893 894 895 896 897 898
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Za nastaviti stisnite tipku RETURN...\n"
899

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
900 901
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
902
msgstr ""
903

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
904
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
905 906 907 908
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Straničnik %i"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
909
#: src/input/decoder.c:1882
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
910
msgid "No description for this codec"
911
msgstr "Nema opisa ovog dekôdera"
912

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
913
#: src/input/decoder.c:1884
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
914
msgid "Codec not supported"
915
msgstr "Kôdek nije podržan"
916

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
917
#: src/input/decoder.c:1885
918
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
919
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
920
msgstr "VLC ne može dekôdirati format \"%4.4s\" (%s)"
921

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
922
#: src/input/decoder.c:1889
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
923
msgid "Unidentified codec"
924
msgstr "Neprepoznati kôdek"
925

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
926
#: src/input/decoder.c:1890
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
927
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
928
msgstr "VLC ne može prepoznati zvučni ili video kôdek"
929

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
930
#: src/input/decoder.c:1901
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
931 932
msgid "packetizer"
msgstr "paketnik"
933

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
934
#: src/input/decoder.c:1901
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
935
msgid "decoder"
936
msgstr "dekôder"
937

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
938 939
#: src/input/decoder.c:1909 src/input/decoder.c:2190
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:882
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
940 941
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
942
msgstr "Strujanje / Neuspjelo predkôdiranje"
943

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
944
#: src/input/decoder.c:1910
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
945 946 947
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC nije mogao otvoriti modul %s."
948

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
949
#: src/input/decoder.c:2191
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
950
msgid "VLC could not open the decoder module."
951
msgstr "VLC ne može otvoriti modul dekôdera."
952

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
953
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
954
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
955 956
msgid "Track"
msgstr "Zapis"
957

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
958 959 960 961
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
962

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
963
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
964
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
965 966 967
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "Program"
968

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
969 970 971 972
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Strujanje %d"
973

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
974 975 976
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "Ispremiješano"
977

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
978
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
979
#: modules/lua/extension.c:1184
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
980 981
msgid "Yes"
msgstr "Da"
982

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
983
#: src/input/es_out.c:2132
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
984
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
985
msgid "DTVCC Closed captions %u"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
986
msgstr ""
987

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
988
#: src/input/es_out.c:2134
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
989 990 991
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Zatvoreni natpisi %u"
992

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
993
#: src/input/es_out.c:3061
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
994 995
msgid "Original ID"
msgstr "Izvorni ID"
996

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
997
#: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
998 999 1000 1001 1002
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
1003
msgstr "Kôdek"
1004

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1005
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1006
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1007
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1008
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1009 1010
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
1011

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1012
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1013
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1014 1015
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1016 1017
msgid "Description"
msgstr "Opis"
1018

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1019
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3319
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: src/input/es_out.c:3088
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1027 1028 1029 1030
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
1031

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1032
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1033 1034
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
1035
msgstr "Frekvencija"
1036

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1037
#: src/input/es_out.c:3093
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1038 1039 1040
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
1041

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1042
#: src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1043 1044
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bita po uzorku"
1045

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1046 1047
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1048 1049 1050 1051
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
1052
msgstr "Brzina prijenosa"
1053

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1054
#: src/input/es_out.c:3108
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1055 1056 1057
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
1058

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1059
#: src/input/es_out.c:3120
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1060 1061
msgid "Track replay gain"
msgstr "Pojačavanje reprodukcije zapisa"
1062

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1063
#: src/input/es_out.c:3122
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1064 1065
msgid "Album replay gain"
msgstr "Pojačavanje opetovanog izvođenja albuma"
1066

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1067
#: src/input/es_out.c:3123
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1068 1069 1070
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
1071

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1072
#: src/input/es_out.c:3133
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1073
msgid "Video resolution"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1074
msgstr ""
1075

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1076
#: src/input/es_out.c:3138
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1077
msgid "Buffer dimensions"
1078
msgstr ""
1079

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1080
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1081
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1082 1083 1084
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1085 1086 1087
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
1088
msgstr "Broj sličica"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1089

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1090
#: src/input/es_out.c:3159
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1091
msgid "Decoded format"
1092
msgstr "Dekôdirani format"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1093

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1094
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1095
msgid "Top left"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1096
msgstr ""
1097

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1098
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1099
msgid "Left top"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1100
msgstr ""
1101

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1102
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1103
msgid "Right bottom"
1104
msgstr ""
1105

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1106
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1107
msgid "Top right"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1108
msgstr ""
1109

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1110
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1111
msgid "Bottom left"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1112
msgstr ""
1113

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1114
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1115
msgid "Bottom right"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1116
msgstr ""
1117

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1118
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1119
msgid "Left bottom"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1120
msgstr ""
1121

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1122
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1123
msgid "Right top"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1124
msgstr ""
1125

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1126
#: src/input/es_out.c:3169
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1127
msgid "Orientation"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1128
msgstr ""
1129

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1130 1131
#: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
#: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1132 1133 1134
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"
1135

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1136
#: src/input/es_out.c:3177
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1137
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1138
msgstr ""
1139