is.po 780 KB
Newer Older
1
# Icelandic translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2018 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
5 6 7
# Translators:
# Andri Pálsson <palsson.andri@gmail.com>, 2011
# Freyr Gunnar Ólafsson <gnarlin@gmail.com>, 2010
8 9 10
# Hotellook, 2014
# Magnus Magnusson <maggiymir@gmail.com>, 2013
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2013-2017
11 12
msgid ""
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
13
"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc3\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
15
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 18:24+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 15:17+0000\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
17 18
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/is/)\n"
19 20 21 22
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
24

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
25
#: include/vlc_common.h:1040
26 27 28 29 30 31
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
32 33 34 35 36
"Þessum hugbúnaði er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN "
"ALLRAR LAGALEGRAR ÁBYRGÐAR.\n"
"Þú mátt dreifa honum undir almenna GNU GPL notkunarleyfinu;\n"
"skoðaðu skrána sem nefnist COPYING fyrir nánari upplýsingar.\n"
"Skrifað af VideoLAN teyminu; skoðaðu skrána sem nefnist AUTHORS.\n"
37

38
#: include/vlc_config_cat.h:33
39
msgid "VLC preferences"
40
msgstr "Kjörstillingar VLC"
41

42
#: include/vlc_config_cat.h:35
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
44
msgstr "Veldu \"Ítarlegir valmöguleikar\" til að sjá alla valmöguleika."
45

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:38
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
47
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
48
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
49
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1093
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Viðmót"

53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54 55 56
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Stillingar fyrir viðmót VLC"

57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58
msgid "Main interfaces settings"
59
msgstr "Aðalviðmótsstillingar"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62
msgid "Main interfaces"
63
msgstr "Aðalviðmót"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66
msgid "Settings for the main interface"
67
msgstr "Stillingar fyrir aðalviðmót"
68

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
70
msgid "Control interfaces"
71
msgstr "Stjórnviðmót"
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75
msgstr "Stillingar fyrir stjórnviðmót VLC"
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
79
msgid "Hotkeys settings"
80 81
msgstr "Stilingar flýtilykla"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3115 src/libvlc-module.c:1492
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
87
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:229
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
88
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
89
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:225
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
91
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
93
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 95 96
msgid "Audio"
msgstr "Hljóð"

97
#: include/vlc_config_cat.h:54
98 99 100
msgid "Audio settings"
msgstr "Hljóðstillingar"

101
#: include/vlc_config_cat.h:56
102
msgid "General audio settings"
103
msgstr "Almennar hljóðstillingar"
104

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
105 106
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107 108 109
msgid "Filters"
msgstr "Síur"

110
#: include/vlc_config_cat.h:59
111 112 113
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Hljóðsíur eru notaðar við meðhöndlun á hljóðstraumi"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
116
msgstr "Endursafnari hljóðs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
117

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
119
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
120 121 122
msgid "Visualizations"
msgstr "Sjóngerving"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
124
#: src/libvlc-module.c:206
125 126 127
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Hljóðsjóngerving"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
129 130 131
msgid "Output modules"
msgstr "Úttakseiningar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133 134 135
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Almennar stillingar fyrir hljóðúttakseiningu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
137
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
138
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
139 140 141
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:70
143 144 145
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Ýmsar hljóðstillingar og einingar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3159 src/libvlc-module.c:142
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
147
#: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151 152
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:231
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
153
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
154
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
158
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
159
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
160
msgid "Video"
161
msgstr "Myndmerki"
162

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:74
164 165 166
msgid "Video settings"
msgstr "Myndstillingar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:76
168
msgid "General video settings"
169
msgstr "Almennar myndstillingar"
170

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
172
msgid "General settings for video output modules."
173
msgstr "Almennar stillingar fyrir kóðunareiningar myndmerkis."
174

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:82
176 177 178
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Myndsíur eru notaðar við meðhöndlun á myndstraumi."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:84
180
msgid "Subtitles / OSD"
Sveinn í Felli's avatar
Sveinn í Felli committed
181
msgstr "Skjátextar / Stjórntextar"
182

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:85
184 185
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
186
msgstr "Stillingar tengdar OSD, skjátexta og \"þekjandi undirmyndum\""
187

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
188 189
#: include/vlc_config_cat.h:88
msgid "Splitters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
190
msgstr "Skiptarar"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
191 192 193

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
194
msgstr "Myndmerkisskiptarar kljúfa streymið upp í mörg myndmerki."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
195 196

#: include/vlc_config_cat.h:97
197
msgid "Input / Codecs"
198
msgstr "Inntak / Kóðunarlyklar (codecs)"
199

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:98
201
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
202
msgstr "Stillingar fyrir inntak, fléttugreiningu, afkóðun og kóðun"
203

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:101
205 206 207
msgid "Access modules"
msgstr "Aðgangseiningar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:103
209 210 211 212 213 214 215
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Stillingar tengdar hinum ýmsu aðgangsaðferðum. Sameiginlegar stillingar sem "
"þú gætir viljað breyta eru HTTP proxy eða skyndiminnisstillingar."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:107
217 218 219
msgid "Stream filters"
msgstr "Straumsíur"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:109
221 222 223 224 225 226 227
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Straumsíur eru sérstakar einingar sem leyfa ítarlegar aðgerðir á intakshlið "
"VLC. Notist með aðgát..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:112
229
msgid "Demuxers"
230
msgstr "Affléttarar (demuxers)"
231

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:113
233
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
234
msgstr ""
235
"Fjölrásaaffléttun (demux) er notuð til að aðskilja hljóð- og myndstrauma."
236

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:115
238
msgid "Video codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
239
msgstr "Kóðunarlyklar fyrir myndmerki"
240

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:116
242 243
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
244
"Stillingar fyrir myndskeið, myndir, eða afkóðun og kóðun myndmerkis+hljóðs"
245

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:118
247
msgid "Audio codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
248
msgstr "Kóðunarlyklar hljóðs"
249

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:119
251
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
252
msgstr "Stillingar fyrir sértæka hljóðkóðara og hljóðafkóðara"
253

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:121
255
msgid "Subtitle codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
256
msgstr "Kóðunarlyklar fyrir skjátexta"
257

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:122
259
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Sveinn í Felli's avatar
Sveinn í Felli committed
260
msgstr "Stillingar fyrir skjátexta, textavarp og cc-afkóðara/kóðara."
261

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:124
263 264 265
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Stillingar fyrir almennt inntak. Notist varlega..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
267
#: modules/access/avio.h:50
268 269 270
msgid "Stream output"
msgstr "Straumúttak"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:129
272 273 274 275 276 277 278 279 280
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
281 282 283
"Stillingar fyrir straumúttak við vistun strauma og eins þegar verið er að "
"streyma út efni.\n"
"Straumarnir eru fyrst fléttaðir (mux) og síðan sendir með \"aðgangsúttaks-"
284
"einingu\" sem getur annaðhvort vistað strauminn í skrá, eða streymt hann um "
285 286
"net (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout streymieiningar gera kleift að meðhöndla strauma frekar processing "
287
"(umkóðun, tvöföldun...)."
288

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:137
290 291 292
msgid "General stream output settings"
msgstr "Almennar stillingar fyrir straumúttak"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:139
294
msgid "Muxers"
295
msgstr "Fléttarar (muxers)"
296

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:141
298 299 300 301 302 303
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
304 305 306 307
"Fjölrásafléttun (mux) er notuð til að sameina alla gagnastrauma (hljóð- og "
"myndstrauma). Þessi stilling gerir kleift að þvinga fram notkun á ákveðnum "
"fléttara. Líklega ættirðu helst ekki að þurfa þess.\n"
"Þú getur einnig stillt sjálfgefnar færibreytur fyrir hvern fléttara."
308

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:147
310 311 312
msgid "Access output"
msgstr "Aðgangsúttak"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:149
314 315 316 317 318 319 320
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:154
322
msgid "Packetizers"
323
msgstr "Bitarar"
324

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:156
326 327 328 329 330 331
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
332 333 334 335
"Bitarar (packetizers) eru notaðir til að \"forvinna\" gagnastrauma fyrir "
"fjölrásafléttun (mux). Þessi stilling gerir kleift að þvinga fram notkun á "
"bitara. Líklega ættirðu helst ekki að þurfa þess.\n"
"Þú getur einnig stillt sjálfgefnar færibreytur fyrir hvern bitara."
336

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:162
338 339 340
msgid "Sout stream"
msgstr "Sout-straumur"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:163
342 343 344 345 346 347
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:168
349 350 351
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:169
353
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
354 355
msgstr "Útgáfa VLC á VOD myndbandaleigu"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2070
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
357
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
358
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
359 360
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:294
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:856
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
361
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
363
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1120
365
msgid "Playlist"
366
msgstr "Spilunarlisti"
367

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:174
369 370 371 372
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
373 374 375
"Stillingar sem tengjast hegðun spilunarlista (t.d. afspilunarhamur) auk "
"stillinga þeirra eininga sem bæta atriðum sjálfvirkt á spilunarlista (t.d. "
"einingar fyrir \"uppgötvun þjónustu\")."
376

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:178
378
msgid "General playlist behaviour"
379
msgstr "Almenn hegðun spilunarlista"
380

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:179
382
msgid "Services discovery"
383
msgstr "Uppgötvun á þjónustum"
384

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:180
386 387 388 389
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
390 391
"Einingar fyrir uppgötvun þjónustu eru þægindaaukar sem bæta atriðum "
"sjálfvirkt á spilunarlista."
392

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1862
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
394 395
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
396 397 398
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegt"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:185
400
msgid "Advanced settings. Use with care..."
401
msgstr "Ítarlegri valkostir. Notist með aðgát..."
402

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:187
404
msgid "Advanced settings"
405
msgstr "Ítarlegri valkostir"
406 407

#: include/vlc_intf_strings.h:46
408 409
msgid "&Open File..."
msgstr "&Opna skrá..."
410 411 412

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
413
msgstr "Opn&a ítarlega..."
414 415 416

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
417
msgstr "O&pna möppu..."
418 419 420

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
421
msgstr "Opna &möppu..."
422 423 424

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
425
msgstr "Veldu eina eða fleiri skrár til að opna"
426 427 428

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
429
msgstr "Veldu möppu"
430 431 432

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
433
msgstr "Veldu möppu"
434 435 436

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
437
msgstr "Upplýsingar um m&iðila"
438 439 440

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
441
msgstr "Upplýsingar um kóðunarlykil (&codec)"
442 443 444 445 446 447 448

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Skilaboð"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
449
msgstr "Hoppa í ákveðinn &tíma"
450 451

#: include/vlc_intf_strings.h:59
452 453
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Sérsniðin &bókamerki"
454 455 456

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
457
msgstr "&VLM stillingar"
458 459 460

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
461
msgstr "&Um forritið"
462

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
463 464 465
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
466 467 468 469
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:228
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
470 471
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
472 473 474 475 476
msgid "Play"
msgstr "Spila"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
477
msgstr "Fjarlægja valið"
478

479
#: include/vlc_intf_strings.h:67
480 481 482
msgid "Information..."
msgstr "Upplýsingar..."

483
#: include/vlc_intf_strings.h:68
484
msgid "Create Directory..."
485
msgstr "Búa til möppu..."
486

487
#: include/vlc_intf_strings.h:69
488
msgid "Create Folder..."
489
msgstr "Búa til möppu..."
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492
msgid "Rename Directory..."
493
msgstr "Endurnefna möppu..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494 495 496

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
497
msgstr "Endurnefna möppu..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498 499

#: include/vlc_intf_strings.h:72
500
msgid "Show Containing Directory..."
501
msgstr "Birta umlykjandi möppu..."
502

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:73
504 505 506
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Sýna umlykjandi möppu..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:74
508 509 510
msgid "Stream..."
msgstr "Streyma..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:75
512 513 514
msgid "Save..."
msgstr "Vista..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
516
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
517
msgid "Repeat All"
518
msgstr "Endurtaka allt"
519

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
521
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
522
msgid "Repeat One"
523
msgstr "Endurtaka einu sinni"
524

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
526
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
527 528
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
529 530 531
msgid "Random"
msgstr "Slembispilun"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
533
msgid "Random Off"
534
msgstr "Slembispilun af"
535

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:83
537
msgid "Add to Playlist"
538
msgstr "Bæta við spilunarlista"
539

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
541
msgid "Add File..."
542
msgstr "Bæta við skrá..."
543

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:86
545
msgid "Add Directory..."
546
msgstr "Bæta við möppu..."
547

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:87
549
msgid "Add Folder..."
550
msgstr "Bæta við möppu..."
551

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:89
553
msgid "Save Playlist to &File..."
554
msgstr "Vista spilunarlista í &skrá..."
555

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
556 557
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
558 559 560
msgid "Search"
msgstr "Leita"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
561
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
562
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
563
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
564 565 566
msgid "Waves"
msgstr "Bylgjur"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
567
#: include/vlc_intf_strings.h:100
568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Sveinn í Felli's avatar
Sveinn í Felli committed
595 596 597 598 599 600 601 602 603 604
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Velkomin á hjálparsíður VLC "
"margmiðlunarspilarans</h2><h3>Hjálparskjöl</h3><p>Þú getur fundið ýmis "
"hjálparskjöl á  <a href=\"http://wiki.videolan.org\">kvikusvæði</a> VideoLAN."
"</p><p>Ef þú ert nýbyrjaður að nota VLC margmiðlunarspilarann, endilega "
"lestu þá<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Introduction to VLC media player</em></a>.</p><p>Þú finnur ýmsar "
"upplýsingar um hvernig hægt er að nota spilarann í <br>\"<a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC "
"media player</em></a>\" skjalinu.</p><p>Hvað varðar allt sem tengist vistun, "
605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
"umbreytingu, umkóðun (transcode), kóðun, fléttun (muxing) og streymingu, þá "
"ættirðu að finna ýmsar gagnlegar upplýsingar í <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</"
"p><p>Ef þú ert óviss um hugtök og skilgreiningar, flettu þá upp í <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">þekkingargrunninum</a>.</"
"p><p>Til að skilja helstu flýtilykla á lyklaborðinu, lestu það sem stendur á "
"síðunni um <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">flýtivísanir</a>.</"
"p><h3>Hjálp</h3><p>Áður en þá spyrð spurninga, skoðaðu fyrst <a href="
"\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ - Algengar spurningar</a>.</"
"p><p>Síðan geturðu fengið (og gefið) hjálp á <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">Forums</a> spjallsvæðum, á <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists."
Sveinn í Felli's avatar
Sveinn í Felli committed
616 617 618 619 620 621
"html\">póstlistum</a> eða á IRC rásinni (<em>#videolan</em> á irc.freenode."
"net).</p><h3>Styðja verkefnið</h3><p>Þú getur hjálpað VideoLAN verkefninu "
"með því að gefa þér tíma til að hjálpa öðrum notendum, við að hanna skinn, "
"við að þýða skjöl, við að prófa og við að forrita. Þú getur líka gefið "
"fjármuni eða tækjakost til að hjálpa okkur. Að sjálfsögðu geturðu líka gert "
"þitt til að <b>kynna</b> VLC margmiðlunarspilarann.</p></body></html>"
622

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
623
#: src/audio_output/filters.c:267
624 625 626
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Hljóðsíun brást"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
627
#: src/audio_output/filters.c:268
628 629 630 631
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Hámarksfjölda sía náð (%u)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
632
#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
633
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
635
msgid "Disable"
636
msgstr "Gera óvirkt"
637

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638
#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
639 640 641
msgid "Spectrometer"
msgstr "Rófgreinir"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
642
#: src/audio_output/output.c:269
643
msgid "Scope"
644
msgstr "Svið"
645

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
646
#: src/audio_output/output.c:272
647
msgid "Spectrum"
648
msgstr "Tíðniróf"
649

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
650
#: src/audio_output/output.c:275
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
651
msgid "VU meter"
652
msgstr "VU mælir"
653

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
654
#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
655 656 657
msgid "Audio filters"
msgstr "Hljóðsíur"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
658
#: src/audio_output/output.c:327
659
msgid "Replay gain"
660
msgstr "Mögnun endurspilunar"
661

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
662 663
#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
664
msgid "Stereo audio mode"
665
msgstr "Víðóma hamur"
666

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
667 668 669 670 671 672
#: src/audio_output/output.c:421 modules/access/v4l2/v4l2.c:267
#: modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Mono"
msgstr "Einóma"

#: src/audio_output/output.c:428
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
673
msgid "Original"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
674
msgstr "Upprunalegt"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
675

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
676
#: src/audio_output/output.c:434 src/libvlc-module.c:197
677 678
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround hljóðumhverfi"
679

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680
#: src/audio_output/output.c:439 src/libvlc-module.c:196
681 682
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
#: modules/codec/twolame.c:70
684 685 686
msgid "Stereo"
msgstr "Víðóma"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
687
#: src/audio_output/output.c:448 src/input/es_out.c:3256
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
688 689
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
690
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
691 692
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
693 694 695
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:290
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:312
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
696 697 698 699 700
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
701 702 703
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
704
#: src/audio_output/output.c:451 src/libvlc-module.c:197
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
705 706
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
707
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
708 709
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
710 711 712
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:292
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:314
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
713 714 715
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
716 717 718
msgid "Right"
msgstr "Hægri"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
719
#: src/audio_output/output.c:455 src/libvlc-module.c:196
720
msgid "Reverse stereo"
721
msgstr "Spegla víðómi"
722

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
723
#: src/audio_output/output.c:463 src/libvlc-module.c:198
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
724 725 726 727 728
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Heyrnartól"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
729 730
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
731
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
732
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
733
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
734
msgid "Automatic"
735
msgstr "Sjálfvirkt"
736

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
737
#: src/config/file.c:452
738
msgid "boolean"
739
msgstr "booleanskt"
740

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
741
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
742 743 744
msgid "integer"
msgstr "heiltala"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
745
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
746
msgid "float"
747
msgstr "fleytitala"
748

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
749
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
750 751 752
msgid "string"
msgstr "strengur"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
753
#: src/config/help.c:164
754
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
755
msgstr "Til að fá nákvæma hjálp, notaðu '-H'."
756

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
757
#: src/config/help.c:168
758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
794 795
#: src/config/help.c:490
msgid "(default enabled)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
796
msgstr "(sjálfgefið virkt)"
797

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
798 799
#: src/config/help.c:491
msgid "(default disabled)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
800
msgstr "(sjálfgefið óvirkt)"
801

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
802
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
803
msgid "Note:"
804
msgstr "Athugaðu:"
805

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
806
#: src/config/help.c:651
807
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
808
msgstr "bættu --advanced aftan við skipun til að sjá ítarlegri valkosti."
809

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
810
#: src/config/help.c:656
811
#, c-format
812 813 814 815 816
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
817

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
818
#: src/config/help.c:663
819 820 821 822 823
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
824
#: src/config/help.c:721
825 826 827 828
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC útgáfa %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
829
#: src/config/help.c:722
830 831 832 833
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Vistþýtt af %s á %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
834
#: src/config/help.c:724
835 836 837 838
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Vistþýðandi: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
839
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
840
#, c-format
841 842 843 844
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
845 846
"\n"
"Dumpaði innihaldinu í vlc-help.txt file.\n"
847

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
848
#: src/config/help.c:768
849 850 851 852
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
853 854
"\n"
"Ýttu á ENTER-lykilinn til að halda áfram...\n"
855

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
856 857
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
858
msgstr "Óþekkt villa"
859

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
860
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
861 862 863
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Bókamerki %i"
864

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
865
#: src/input/decoder.c:1882
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
866
msgid "No description for this codec"
867
msgstr "Engin lýsing á þessum kóðunarlykli"
868

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
869
#: src/input/decoder.c:1884
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
870
msgid "Codec not supported"
871
msgstr "Óstuddur kóðunarlykill"
872

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
873
#: src/input/decoder.c:1885
874
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
875
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
876
msgstr "VLC gat ekki afkóðað sniðið \"%4.4s\" (%s)"
877

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
878
#: src/input/decoder.c:1889
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
879
msgid "Unidentified codec"
880
msgstr "Óþekktur kóðunarlykill"
881

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
882
#: src/input/decoder.c:1890
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
884
msgstr "VLC gat ekki skilgreint kóðunarlykil fyrir mynd eða hljóð"
885

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
886
#: src/input/decoder.c:1901
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
887 888
msgid "packetizer"
msgstr "bitari"
889

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
890
#: src/input/decoder.c:1901
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
891 892
msgid "decoder"
msgstr "afkóðari"
893

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
894 895
#: src/input/decoder.c:1909 src/input/decoder.c:2191
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:365 modules/codec/avcodec/encoder.c:879
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
896 897 898
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streyming / Umkóðun brást"
899

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
900
#: src/input/decoder.c:1910
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
901 902 903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC gat ekki opnað %s eininguna."
904

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
905
#: src/input/decoder.c:2192
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
906 907
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC gat ekki opnað afkóðunareininguna."
908

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
909
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
910
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:547
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
911 912
msgid "Track"
msgstr "Spor"
913

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
914
#: src/input/es_out.c:1185
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
915 916 917
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
918

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
919
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
920
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:564
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
921
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
922 923
msgid "Program"
msgstr "Forrit"
924

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
925
#: src/input/es_out.c:1216
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
926 927 928
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Straumur %d"
929

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
930
#: src/input/es_out.c:1469 src/input/es_out.c:1471
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
931 932
msgid "Scrambled"
msgstr "Ruglað"
933

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
934
#: src/input/es_out.c:1469 modules/keystore/keychain.m:40
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
935
#: modules/lua/extension.c:1191
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
936 937
msgid "Yes"
msgstr "Já"
938

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
939
#: src/input/es_out.c:2136
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
940
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar