co.po 720 KB
Newer Older
1
# Corsican translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2018 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5 6 7
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006
# Patriccollu <Patrick.Santa-Maria@laposte.net>, 2016
8 9
msgid ""
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
10
"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc5\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
12
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 18:24+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:43+0000\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
14
"Last-Translator: Patriccollu <Patrick.Santa-Maria@laposte.net>, 2017\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
15
"Language-Team: Corsican (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/co/)\n"
16
"Language: co\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
22
#: include/vlc_common.h:1040
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23 24 25 26 27 28
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
29 30 31 32 33
"Stu prugramma vene senza ALCUNA GUARANTIA, tal chì permessu da a legge.\n"
"Pudete distribuiscellu dapervoi sottu à i termi di a Licenza Publica "
"Generale GNU;\n"
"fighjate u schedariu COPYING per sapene di più.\n"
"Scrittu da a squadra VideoLAN ; fighjate u schedariu AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34

35
#: include/vlc_config_cat.h:33
36
msgid "VLC preferences"
37
msgstr "Preferenze di VLC"
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:35
40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41
msgstr "Selezziunà l'\"Ozzioni Esperte\" per fighjà tutte l'ozzioni."
42

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:38
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
44
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
45
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
46
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1093
47
msgid "Interface"
48
msgstr "Interfaccia"
49

50
#: include/vlc_config_cat.h:39
51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
52
msgstr "Preferenze per l'interfaccie di VLC"
53

54
#: include/vlc_config_cat.h:41
55
msgid "Main interfaces settings"
56
msgstr "Preferenze di l'interfaccie principale"
57

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59
msgid "Main interfaces"
60
msgstr "Interfaccie principale"
61

62
#: include/vlc_config_cat.h:44
63
msgid "Settings for the main interface"
64
msgstr "Preferenze per l'interfaccia principale"
65

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67
msgid "Control interfaces"
68
msgstr "Interfaccie di cuntrollu"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:47
71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72
msgstr "Preferenze per l'interfaccie di cuntrollu di VLC"
73

74
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
75
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
76
msgid "Hotkeys settings"
77
msgstr "Preferenze di l'accurtatoghji"
78

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3115 src/libvlc-module.c:1492
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
80
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
81
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:229
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:225
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
87
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
88
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
91 92 93
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

94
#: include/vlc_config_cat.h:54
95
msgid "Audio settings"
96
msgstr "Preferenze audio"
97

98
#: include/vlc_config_cat.h:56
99
msgid "General audio settings"
100
msgstr "Preferenze generale audio"
101

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
102 103
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
104
msgid "Filters"
105
msgstr "Filtri"
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:59
108
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109
msgstr "I filtri audio sò impiegati per trattà i flussi audio."
110

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
111 112
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
113
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
116
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
117
msgid "Visualizations"
118
msgstr "Visualisazioni"
119

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
121
#: src/libvlc-module.c:206
122
msgid "Audio visualizations"
123
msgstr "Visualisazioni audio"
124

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
126
msgid "Output modules"
127
msgstr "Mudulli d'esciuta"
128

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
129
#: include/vlc_config_cat.h:67
130
msgid "General settings for audio output modules."
131
msgstr "Preferenze generale per i mudulli d'esciuta audio."
132

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
134
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
135
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
136
msgid "Miscellaneous"
137
msgstr "Diversi"
138

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
139
#: include/vlc_config_cat.h:70
140
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
141
msgstr "Preferenze audio è mudulli diversi."
142

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3159 src/libvlc-module.c:142
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
145
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
147
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148 149
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:231
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
152
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
153
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
157
msgid "Video"
158
msgstr "Video"
159

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:74
161
msgid "Video settings"
162
msgstr "Preferenze video"
163

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:76
165
msgid "General video settings"
166
msgstr "Preferenze generale video"
167

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169
msgid "General settings for video output modules."
170
msgstr "Preferenze generale per i mudulli d'esciuta video."
171

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:82
173
msgid "Video filters are used to process the video stream."
174
msgstr "I filtri video sò impiegati per trattà i flussi video."
175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:84
177
msgid "Subtitles / OSD"
178
msgstr "Sottutituli / OSD"
179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:85
181
msgid ""
182
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
183
msgstr ""
184
"Preferenze per l'On-Screen-Display, sottutituli è \"overlay subpictures\""
185

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
186 187
#: include/vlc_config_cat.h:88
msgid "Splitters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
188
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
189 190 191 192 193 194

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
195
msgid "Input / Codecs"
196
msgstr "Entrata / Cudechi"
197

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:98
199
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
200
msgstr ""
201 202
"Preferenze per l'entrata, a demultiplezzione, a discudificazione è a "
"cudificazione"
203

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:101
205
msgid "Access modules"
206
msgstr "Mudulli d'accessu"
207

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:103
209
msgid ""
210 211
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
212
msgstr ""
213 214
"Preferenze relative à i diversi metodi d'accessu. E preferenze chì sò "
"aspessu mudificate sò u proxy HTTP o u 'cache'."
215

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:107
217
msgid "Stream filters"
218
msgstr "Filtri di flussu"
219

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:109
221
msgid ""
222 223
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
224
msgstr ""
225 226
"I filtri di flussu sò mudulli speziali chì permettenu operazioni esperte à "
"l'entre di VLC. Fate casu à l'impiegu..."
227

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:112
229
msgid "Demuxers"
230
msgstr "Demuxers"
231

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:113
233
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
234
msgstr "I demuxers sò impiegati per sparte i flussi audio è video."
235

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:115
237
msgid "Video codecs"
238
msgstr "Cudechi video"
239

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:116
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
242
msgstr ""
243 244
"Preferenze per i cudificatori è discudificatori di video, fiure o video"
"+audio."
245

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:118
247
msgid "Audio codecs"
248
msgstr "Cudechi audio"
249

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:119
251
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
252
msgstr "Preferenze per i cudificatori è discudificatori di audio-solu."
253

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:121
255
msgid "Subtitle codecs"
256
msgstr "Cudechi di sottutitulu"
257

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:122
259
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
260
msgstr ""
261 262
"Preferenze per i cudificatori è discudificatori di sottutitulu, teletestu è "
"CC."
263

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:124
265
msgid "General input settings. Use with care..."
266
msgstr "Preferenze generale d'entrata. Fate casu à l'impiegu..."
267

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: modules/access/avio.h:50
270
msgid "Stream output"
271
msgstr "Flussu d'esciuta"
272

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:129
274
msgid ""
275 276
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
277 278 279 280 281 282
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
283 284 285 286 287 288 289
"E preferenze di flussu d'esciuta sò impiegate quandu VLC agisce cum'è un "
"servu di diffusione o quand'ellu arregistra i flussi intrendu.\n"
"I flussi sò mischiati è dopu sò mandati ver di un \"mudullu d'esciuta\" chì "
"pò, sia arregistrà u flussu ver di un schedariu, sia diffondellu (UDP, HTTP, "
"RTP/RTSP).\n"
"I mudulli di flussi d'esciuta permettenu trattamenti avanzati nant'à i "
"flussi (trascudificazione, duplicazione...)."
290

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:137
292
msgid "General stream output settings"
293
msgstr "Preferenze generale di flussu d'esciuta"
294

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:139
296
msgid "Muxers"
297
msgstr "Muxers"
298

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:141
300 301 302 303 304 305
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
306 307 308 309
"I muxers creanu i furmati d'encapsulazione chì sò impiegati per mischià "
"tutti inseme i flussi elementarii (video, audio, ...). Sta preferenza vi "
"permette d'impiegà sempre un muxer particulare. Ùn duveria micca esse "
"bisognu di fà què.\n"
310
"Pudete definisce dinù parametri generichi per ogni muxer."
311

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:147
313
msgid "Access output"
314
msgstr "Esciuta d'accessu"
315

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:149
317 318 319 320 321 322
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
323 324 325 326 327
"I mudulli d'esciuta d'accessu cuntrolanu e manere cum'è i flussi mischiati "
"sò mandati. Sta preferenza vi permette d'impiegà sempre un metodu d'esciuta "
"d'accessu particulare. Ùn duveria micca esse bisognu di fà què.\n"
"Pudete definisce dinù parametri generichi per ogni mudullu d'accessu "
"d'esciuta."
328

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:154
330
msgid "Packetizers"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
331
msgstr "Impacchittatori"
332

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:156
334 335 336 337 338 339
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
340 341 342 343
"L'impacchittatori sò impiegati per 'preprocess' i flussi elementarii nanzu "
"di mischialli. Sta preferenza vi permette d'impiegà sempre "
"un'impacchittatore particulare. Ùn duveria micca esse bisognu di fà què.\n"
"Pudete definisce dinù parametri generichi per ogni impacchittatore."
344

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:162
346
msgid "Sout stream"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
347
msgstr "Flussu d'esciuta"
348

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:163
350 351 352 353 354
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
355 356 357 358
"I mudulli di flussu d'esciuta permettenu di custruisce una catena di "
"trattamentu d'esciuta. Per piacè fighjate Streaming Howto per sapene di più. "
"Quì pudete cunfigurà l'ozzioni predefinite per ogni mudullu di flussu "
"d'esciuta."
359

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:168
361
msgid "VOD"
362
msgstr "VOD"
363

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:169
365
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
366
msgstr "Messa in piazza in VLC di a Video À a Richiesta (VOD)"
367

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2070
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
369
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
370
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
371 372
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:294
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:856
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
373
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
374
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
375
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1120
377
msgid "Playlist"
378
msgstr "Lista di lettura"
379

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:174
381 382 383 384
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
385 386 387
"Preferenze d'andatu di a lista di lettura (i.e. modu di ripruduzzione) è di "
"i mudulli chì aghjunghjenu autumaticamente l'elementi à a lista di lettura "
"(mudulli di \"scuperta di serviziu\")."
388

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
389
#: include/vlc_config_cat.h:178
390
msgid "General playlist behaviour"
391
msgstr "Andatu generale di lista di lettura"
392

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:179
394
msgid "Services discovery"
395
msgstr "Scuperta di servizii"
396

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:180
398 399 400 401
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
402 403
"I mudulli di scuperta di i servizi permettenu d'aghjungje autumaticamente "
"elementi à a lista di lettura."
404

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1862
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
406 407
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
408
msgid "Advanced"
409
msgstr "Espertu"
410

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:185
412
msgid "Advanced settings. Use with care..."
413
msgstr "Preferenze d'espertu. Fate casu à l'impiegu..."
414

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:187
416
msgid "Advanced settings"
417
msgstr "Preferenze d'espertu"
418

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_intf_strings.h:46
420
msgid "&Open File..."
421
msgstr "&Apre un Schedariu..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
msgid "&Advanced Open..."
425
msgstr "&Apertura Esperta"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427 428
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
429
msgstr "Apre un &Cartulare..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431 432
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
433
msgstr "Apre un Sfugliaghju..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434 435

#: include/vlc_intf_strings.h:50
436
msgid "Select one or more files to open"
437
msgstr "Selezziunà unu o parechji schedarii à apre"
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439 440
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
441
msgstr "Selezziunà un Cartulare"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442 443 444

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
445
msgstr "Selezziunà un Sfugliaghju"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446 447

#: include/vlc_intf_strings.h:55
448
msgid "Media &Information"
449
msgstr "&Infurmazione Media"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_intf_strings.h:56
452
msgid "&Codec Information"
453
msgstr "Infurmazione &Cudecu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_intf_strings.h:57
456
msgid "&Messages"
457
msgstr "&Messaghji"
458

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#: include/vlc_intf_strings.h:58
460
msgid "Jump to Specific &Time"
461
msgstr "Move à un &Mumentu Precisu"
462

463
#: include/vlc_intf_strings.h:59
464
msgid "Custom &Bookmarks"
465
msgstr "Persunalizà l'&Indette"
466

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_intf_strings.h:60
468
msgid "&VLM Configuration"
469
msgstr "Cunfigurazione &VLM"
470

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#: include/vlc_intf_strings.h:62
472
msgid "&About"
473
msgstr "&Apprupositu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
475 476 477
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
478 479 480 481
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:228
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
482 483
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
484
msgid "Play"
485
msgstr "Sunà"
486

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
489
msgstr "Toglie Selezziunatu"
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:67
492
msgid "Information..."
493
msgstr "Infurmazione..."
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496
msgid "Create Directory..."
497
msgstr "Creà un Cartulare..."
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Create Folder..."
501
msgstr "Creà un Sfugliaghju..."
502

503
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
msgid "Rename Directory..."
505
msgstr "Rinumà un Cartulare..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506 507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
509
msgstr "Rinumà un Sfugliaghju..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510 511

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
msgid "Show Containing Directory..."
513
msgstr "Affissà u Cartulare Cuntenendu..."
514

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
msgid "Show Containing Folder..."
517
msgstr "Affissà u Sfugliaghju Cuntenendu..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
518

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
msgid "Stream..."
521
msgstr "Flussu..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524
msgid "Save..."
525
msgstr "Arregistrà..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
528
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529
msgid "Repeat All"
530
msgstr "Ripete Tutti"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
533
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
msgid "Repeat One"
535
msgstr "Ripete Unu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
538
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
539 540
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
msgid "Random"
542
msgstr "Aleatoriu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
msgid "Random Off"
546
msgstr "Aleatoriu Innò"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549
msgid "Add to Playlist"
550
msgstr "Aghjunghje à a Lista di Lettura"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
msgid "Add File..."
554
msgstr "Aghjunghje un Schedariu..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
556
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
msgid "Add Directory..."
558
msgstr "Aghjunghje un Cartulare..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
560
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
msgid "Add Folder..."
562
msgstr "Aghjunghje un Sfugliaghju..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
564
#: include/vlc_intf_strings.h:89
565
msgid "Save Playlist to &File..."
566
msgstr "Arregistrà a Lista di Lettura in un Schedariu..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
568 569
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
msgid "Search"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
571
msgstr "Ricerca"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
573
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
574
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
575
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576
msgid "Waves"
577
msgstr "Marosi"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
579
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
580 581
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
582
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
597 598 599 600 601 602 603 604 605
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
606
msgstr ""
607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635
"<head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvenuta in l'Aiutu <i>(in inglese)</i> "
"di VLC media player</h2><h3>Ducumentazione</h3><p>Si pò truvà a "
"ducumentazione apprupositu di VLC nantu à u situ Web <a href=\"http://wiki."
"videolan.org\">wiki</a> di VideoLAN.</p><p>S'è voi site principiantu cù VLC "
"media player, ci vole à leghje in primu locu quessu<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introitu à VLC media "
"player</em></a>.</p><p>Truverete qualchì infurmazione per sapè cumu impiegà "
"u lettore in u ducumentu <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>Cumu sunà i schedarii cù VLC media player</"
"em></a>\".</p><p>Per l'altre tacche d'arregistramentu, di cunverzione, "
"trascudificazione, cudificazione, muxing è a lettura di cuntinuu, duveriate "
"truvà un'infurmazione ghjuvata in a <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Ducumentazione di a lettura di cuntinuu</a>."
"</p><p>S'è voi ùn site micca sicuru di a terminulugia, ci vole à cunsultà a "
"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">basa di cunniscimentu</"
"a>.</p><p>Per capisce l'accurtatoghji principali di a tastera, leghjite a "
"pagina di <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">l'accurtatoghji</a>.</"
"p><h3>Aiutu</h3><p>Nanzu di pone una dumanda, ci vole à leghje da primu a <a "
"href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">Fiera À e Quistioni (FAQ)</"
"a>.</p><p>Pudete dinù ottene (è dà) un aiutu nantu à u <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">Forum</a>, e <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">liste di distribuzione</a> o u nostru canale IRC "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Cuntribuisce à u "
"prughjettu</h3><p>Pudete aiutà u prughjettu VideoLAN dendu un pocu di u "
"vostru tempu per aiutà a cumunità, per dissignà e vestitoghje (skins), per "
"traduce a ducumentazione, per pruvà è per sviluppà e nove versioni. Pudete "
"dinù dà soldi è materiale per aiutacci. È di sicuru, pudete <b>prumove</b> "
"VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
636

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
637
#: src/audio_output/filters.c:267
638
msgid "Audio filtering failed"
639
msgstr "Filtratura audio fiasca"
640

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
641
#: src/audio_output/filters.c:268
642 643
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
644
msgstr "U numeru massimu di filtri (%u) hè statu ghjuntu."
645

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
646
#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
647
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
648
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
649
msgid "Disable"
650
msgstr "Disattivà"
651

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
652
#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
653
msgid "Spectrometer"
654
msgstr "Spettrometru"
655

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
656
#: src/audio_output/output.c:269
657
msgid "Scope"
658
msgstr "Stesa"
659

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
660
#: src/audio_output/output.c:272
661
msgid "Spectrum"
662
msgstr "Spectrum"
663

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
664
#: src/audio_output/output.c:275
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665
msgid "VU meter"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
666
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
668
#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
669
msgid "Audio filters"
670
msgstr "Filtri audio"
671

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
672
#: src/audio_output/output.c:327
673
msgid "Replay gain"
674
msgstr "Guadagnu di ripruduzzione"
675

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
676 677
#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
678
msgid "Stereo audio mode"
679
msgstr "Modu audio stereo"
680

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681 682 683 684 685 686
#: src/audio_output/output.c:421 modules/access/v4l2/v4l2.c:267
#: modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: src/audio_output/output.c:428
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
687
msgid "Original"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
688
msgstr "Uriginale "
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
689

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
690
#: src/audio_output/output.c:434 src/libvlc-module.c:197
691
msgid "Dolby Surround"
692
msgstr "Dolby Surround"
693

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
694
#: src/audio_output/output.c:439 src/libvlc-module.c:196
695 696
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697
#: modules/codec/twolame.c:70
698
msgid "Stereo"
699
msgstr "Stereo"
700

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
701
#: src/audio_output/output.c:448 src/input/es_out.c:3256
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
702 703
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
704
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
705 706
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
707 708 709
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:290
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:312
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
710 711 712 713 714
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
715
msgid "Left"
716
msgstr "Manca"
717

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
718
#: src/audio_output/output.c:451 src/libvlc-module.c:197
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
719 720
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
721
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
722 723
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
724 725 726
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:292
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:314
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
727 728 729
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
730
msgid "Right"
731
msgstr "Diritta"
732

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
733
#: src/audio_output/output.c:455 src/libvlc-module.c:196
734
msgid "Reverse stereo"
735
msgstr "Stereo à l'arritrosa"
736

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
737
#: src/audio_output/output.c:463 src/libvlc-module.c:198
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
738 739
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
740
msgstr "Ascultadori"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
741 742

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
743 744
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
745
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
746
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
747
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
748
msgid "Automatic"
749
msgstr "Autumaticu"
750

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
751
#: src/config/file.c:452
752
msgid "boolean"
753
msgstr "booleanu"
754

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
755
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
756
msgid "integer"
757
msgstr "interu"
758

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
759
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
760
msgid "float"
761
msgstr "decimale"
762

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
763
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
764
msgid "string"
765
msgstr "frasa"
766

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
767
#: src/config/help.c:164
768
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
769
msgstr "Per ottene l'aiutu sanu, impiegate '-H'."
770

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
771
#: src/config/help.c:168
772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""