or.po 653 KB
Newer Older
1
# Oriya translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4 5 6 7 8 9
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
11
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
12 13 14
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/or_IN/)\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
15
"Language: or_IN\n"
16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21
#: include/vlc_common.h:927
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
37 38 39
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
msgid "Interface"
msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC ର ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍‌ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍‌ ସେଟିଂସମୂହ"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍‌"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍‌ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
60 61 62 63 64 65 66 67
msgid "Control interfaces"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍‌"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍‌ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
68
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
69 70 71
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ହଟ୍‌କୀ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
72 73 74
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
75
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76 77 78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
79
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
81
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
82
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
msgid "Audio"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "ସାଧାରଣ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
95
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
96 97 98 99 100 101 102
msgid "Filters"
msgstr "ଫିଲ୍ଟର"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
103 104
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
105 106 107
msgid "Visualizations"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108 109
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍‌"

#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍‌ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121 122 123
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
124 125 126 127 128 129 130
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ବିବିଧ"

#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍‌ଗୁଡିକ|"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
131 132 133
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
134
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
135
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
136
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137 138
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
139
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
140
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
141
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
142
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
143
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
msgid "Video"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "ସାଧାରଣ ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
155 156 157 158
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍‌ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
159

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:80
161 162 163
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:82
165
msgid "Subtitles / OSD"
166
msgstr ""
167

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:83
169 170 171 172 173
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପର ପ୍ରଦର୍ଶନ(OSD), ଉପଟାଇଟେଲ୍‌ଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ \"ଆଚ୍ଛାଦିତ ଉପଚିତ୍ରଗୁଡିକ\" ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:91
175 176 177
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:92
179 180 181
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "ଇନପୁଟ୍, ଡିମଲ୍ଟିପ୍ଲେସିଂ, ଡିକୋଡିଂ ଏବଂ ଏନକୋଡିଂ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:95
183 184 185
msgid "Access modules"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:97
187 188 189 190 191 192 193
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶ ପଦ୍ଧତି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ| ସାଧାରଣତଃ ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ବା କ୍ୟାଚିଂ "
"ସେଟିଂସମୂହକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥାଇ ପାରନ୍ତି|"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:101
195 196 197
msgid "Stream filters"
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:103
199 200 201 202 203 204 205
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ହଉଚନ୍ତି ବିଶେଷ ମଡ୍ୟୁଲ୍‌ ଯେଉଁଗୁଡିକ VLC ର ଇନପୁଟ୍ ପଟେ ଉନ୍ନତ ସଂଚାଳନଗୁଡିକ କରିବାକୁ ଅନୁମତି "
"ଦିଏ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:106
207 208 209
msgid "Demuxers"
msgstr "ଡିମକ୍ସରସ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:107
211 212 213
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଓ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଗୁଡିକୁ ଅଲଗା କରିବା ପାଇଁ ଡିମକ୍ସରସ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:109
215 216 217
msgid "Video codecs"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:110
219 220 221
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ, ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ+ଅଡ଼ିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:112
223 224 225
msgid "Audio codecs"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:113
227 228 229
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:115
231
msgid "Subtitle codecs"
232
msgstr ""
233

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:116
235
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
236
msgstr ""
237

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:118
239 240 241
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242 243
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
244 245 246
msgid "Stream output"
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:123
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:131
259 260 261
msgid "General stream output settings"
msgstr "ସାଧାରଣ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:133
263 264 265
msgid "Muxers"
msgstr "ମକ୍ସରସ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:135
267 268 269 270 271 272 273
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:141
275 276 277
msgid "Access output"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:143
279 280 281 282 283 284 285
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:148
287 288 289
msgid "Packetizers"
msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର୍ସ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:150
291 292 293 294 295 296 297
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:156
299 300 301
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:157
303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:162
310 311 312
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:163
314 315 316
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
317 318 319 320
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
321
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
322
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
323
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
324
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
325 326 327
msgid "Playlist"
msgstr "ଚାଳନସୂଚୀ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:168
329 330 331 332 333
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:172
335 336 337
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳନସୂଚୀ ଆଚରଣ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:173
339 340 341
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:174
343 344 345 346 347
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
348 349
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
350 351 352
msgid "Advanced"
msgstr "ଉନ୍ନତ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:179
354 355 356
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:181
358 359 360
msgid "Advanced settings"
msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
361 362 363 364
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍‌ ଟ୍ରାକ୍"
365

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
#: include/vlc_interface.h:140
367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&ସନ୍ଦେଶ"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&ବିଷୟରେ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
429 430 431 432 433
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
434
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
435
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
msgid "Play"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "ତଥ୍ୟ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
466 467 468
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:73
470 471 472
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
473
#: include/vlc_intf_strings.h:74
474 475 476
msgid "Stream..."
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
477
#: include/vlc_intf_strings.h:75
478 479 480
msgid "Save..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
481 482
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
483 484 485
msgid "Repeat All"
msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486 487
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
488 489 490
msgid "Repeat One"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491 492
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
493 494 495 496 497
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
499 500 501
msgid "Random Off"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:83
503 504 505
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:85
507 508 509
msgid "Add File..."
msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:86
511 512 513
msgid "Add Directory..."
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
514
#: include/vlc_intf_strings.h:87
515 516 517
msgid "Add Folder..."
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଯୋଡନ୍ତୁ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:89
519 520 521
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
524 525 526
msgid "Search"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527 528
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
529 530 531
msgid "Waves"
msgstr "ତରଂଗ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:100
533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
570 571 572
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
573 574 575
msgid "Disable"
msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
576
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
577 578 579
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
580
#: src/audio_output/output.c:235
581 582 583
msgid "Scope"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
584
#: src/audio_output/output.c:238
585 586 587
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
588
#: src/audio_output/output.c:241
589 590 591
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
592
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
593 594 595
msgid "Audio filters"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
596
#: src/audio_output/output.c:291
597 598 599
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
600 601
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
602 603 604
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
605
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
606 607 608
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
609
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
610 611 612 613 614 615
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616 617 618
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
619
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
620 621 622 623 624 625 626 627
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
628 629 630
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
631 632 633
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
634
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
635 636 637 638 639 640
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
641 642 643
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
645 646 647 648 649 650 651 652
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
654 655 656
msgid "Automatic"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
657
#: src/config/file.c:460
658 659 660
msgid "boolean"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
661
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
662 663 664
msgid "integer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
665
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
666 667 668
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
670 671 672
msgid "string"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673
#: src/config/help.c:161
674 675 676
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677
#: src/config/help.c:165
678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
714
#: src/config/help.c:435
715 716 717
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718
#: src/config/help.c:436
719 720 721
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
722
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
723 724 725
msgid "Note:"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
#: src/config/help.c:593
727 728 729
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
730
#: src/config/help.c:598
731 732 733 734 735 736 737
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
738
#: src/config/help.c:605
739 740 741 742 743
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
744
#: src/config/help.c:666
745 746 747 748
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC ସଂସ୍କରଣ %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
749
#: src/config/help.c:667
750 751 752 753
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
754
#: src/config/help.c:669
755 756 757 758
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
759 760
#: src/config/help.c:698
#, c-format
761 762 763 764 765
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
766
#: src/config/help.c:713
767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
806
msgstr ""
807 808 809 810 811

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
812
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
813
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
814 815
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
816
msgid "Delete"
817
msgstr "ବିଲୋପନ କରନ୍ତୁ"
818 819 820 821 822

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
823
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
824 825 826 827 828
msgid "End"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
829
msgstr ""
830 831 832 833 834 835 836

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
837
msgstr ""
838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
885
msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
886 887 888 889 890 891 892

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
893
msgstr ""
894 895 896

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
897
msgstr ""
898 899 900

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
901
msgstr ""
902 903 904

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
905
msgstr ""
906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
917
msgstr ""
918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
933
msgstr ""
934 935 936 937 938 939 940

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
941
msgstr ""
942 943 944 945 946 947 948

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
949
msgstr ""
950 951 952

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
953
msgstr ""
954 955 956

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
957
msgstr ""
958 959 960

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
961
msgstr ""
962

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
963
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990
msgid "Menu"
msgstr "ମେନୁ"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "ବିରାମ"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1003 1004 1005
msgid "Space"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1006
#: src/config/keys.c:115
1007 1008 1009
msgid "Tab"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1010 1011 1012
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1013 1014 1015
msgid "Unset"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1016
#: src/config/keys.c:117
1017 1018 1019
msgid "Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1020
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1021 1022 1023
msgid "Volume Down"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1024
#: src/config/keys.c:119
1025
msgid "Volume Mute"
1026
msgstr ""
1027

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1028
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1029 1030 1031
msgid "Volume Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1032
#: src/config/keys.c:121
1033 1034 1035
msgid "Zoom In"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1036
#: src/config/keys.c:122
1037 1038 1039
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1040
#: src/config/keys.c:250
1041 1042 1043
msgid "Ctrl+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1044
#: src/config/keys.c:251
1045 1046 1047
msgid "Alt+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1048
#: src/config/keys.c:252
1049 1050 1051
msgid "Shift+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1052
#: src/config/keys.c:253
1053 1054 1055
msgid "Meta+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1056
#: src/config/keys.c:254
1057 1058 1059
msgid "Command+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1060 1061 1062 1063 1064
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"

1065 1066 1067 1068 1069
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ବୁକ୍‌ମାର୍କ %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1070
#: src/input/decoder.c:252
1071 1072 1073
msgid "packetizer"
msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1074
#: src/input/decoder.c:252
1075 1076 1077
msgid "decoder"
msgstr "ଡିକୋଡ଼ର"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1078 1079 1080 1081
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1082 1083 1084
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1085
#: src/input/decoder.c:262
1086 1087 1088 1089
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1090
#: src/input/decoder.c:454
1091 1092 1093
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1094 1095 1096 1097 1098 1099
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:693
msgid "Codec not supported"
1100 1101
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1102
#: src/input/decoder.c:694
1103
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"

#: src/input/decoder.c:699
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1114 1115
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1116 1117 1118
#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1119 1120 1121
msgid "Track"
msgstr "ଟ୍ରାକ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1122
#: src/input/es_out.c:1137
1123 1124 1125 1126
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1127 1128 1129
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1130 1131 1132
msgid "Program"
msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1133
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1134 1135 1136
msgid "Scrambled"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1137
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1138 1139 1140
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1141
#: src/input/es_out.c:2012
1142 1143 1144 1145
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1146
#: src/input/es_out.c:2870
1147 1148 1149 1150
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1151
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1152 1153 1154
msgid "Subtitle"
msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1155 1156 1157 1158
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1159 1160 1161
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1162
#: src/input/es_out.c:2897
1163 1164 1165
msgid "Original ID"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1166 1167 1168
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1169 1170
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1171 1172 1173
msgid "Codec"
msgstr "କୋଡେକ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1174 1175 1176
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1177 1178 1179
msgid "Language"
msgstr "ଭାଷା"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1180 1181 1182
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1183 1184 1185
msgid "Description"
msgstr "ବିବରଣୀ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1186
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1187
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1188 1189 1190
msgid "Channels"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍‌ସମୂହ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1191 1192
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1193 1194 1195
msgid "Sample rate"
msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1196
#: src/input/es_out.c:2929
1197 1198 1199 1200
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1201
#: src/input/es_out.c:2939
1202 1203 1204
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1205 1206 1207 1208
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1209
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1210 1211 1212
msgid "Bitrate"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1213
#: src/input/es_out.c:2944
1214 1215 1216 1217
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1218
#: src/input/es_out.c:2956
1219 1220 1221
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1222
#: src/input/es_out.c:2958
1223 1224 1225
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1226
#: src/input/es_out.c:2959
1227 1228 1229 1230
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1231
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1232
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1233
msgid "Resolution"
1234
msgstr "ସ୍ପଷ୍ଟତା"
1235

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1236
#: src/input/es_out.c:2973
1237 1238 1239
msgid "Display resolution"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1240 1241 1242 1243 1244 1245
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1246 1247 1248
msgid "Frame rate"
msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1249
#: src/input/es_out.c:2994
1250 1251 1252
msgid "Decoded format"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1253
#: src/input/input.c:2311
1254 1255 1256
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1257
#: src/input/input.c:2312
1258 1259 1260 1261
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1262
#: src/input/input.c:2425
1263 1264 1265
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1266
#: src/input/input.c:2426
1267 1268 1269 1270 1271
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1272 1273 1274
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1275
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1276 1277 1278
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1279 1280 1281
msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1282 1283
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1284 1285 1286
msgid "Artist"
msgstr "କଳାକାର"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1287 1288
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1289 1290 1291
msgid "Genre"
msgstr "ଧରଣ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1292
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1293 1294 1295
msgid "Copyright"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1296 1297
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308
msgid "Album"
msgstr "ଆଲବମ୍"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1309
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "ସେଟିଂ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1317
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1318
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
msgid "Now Playing"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"

#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1327
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342
msgid "Publisher"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:69
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:70
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:71
msgid "Track ID"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367
#: src/input/meta.c:72
msgid "Number of Tracks"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:73
msgid "Director"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:74
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "ନାମ"

#: src/input/meta.c:77
msgid "Actors"
msgstr ""

1368 1369 1370 1371
#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "ବୁକ୍‌ମାର୍କ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1372
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1373 1374 1375
msgid "Programs"
msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1376 1377 1378
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385
msgid "Chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1386 1387
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1388 1389 1390
msgid "Video Track"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1391 1392
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1393 1394 1395 1396 1397
msgid "Audio Track"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"

#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
1398
msgstr ""
1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1408
#: src/input/var.c:314
1409 1410 1411 1412
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1413
#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1414 1415 1416 1417
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1418
#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1419 1420 1421
msgid "Next chapter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1422
#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430
msgid "Previous chapter"
msgstr ""

#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ମିଡ଼ିଆ: %s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1431 1432
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1433 1434 1435
msgid "Add Interface"
msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1436
#: src/interface/interface.c:91
1437 1438 1439
msgid "Console"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1440
#: src/interface/interface.c:95
1441 1442 1443
msgid "Telnet"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1444
#: src/interface/interface.c:98
1445 1446 1447
msgid "Web"
msgstr "ୱେବ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1448
#: src/interface/interface.c:101
1449 1450 1451
msgid "Debug logging"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1452
#: src/interface/interface.c:104
1453 1454 1455
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1456
#: src/interface/interface.c:206
1457 1458 1459 1460 1461
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:183
msgid "C"
msgstr "or"

#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1470 1471 1472
msgid "Zoom"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1473
#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1474 1475 1476
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1477
#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1478 1479 1480
msgid "1:2 Half"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1481
#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1482 1483 1484
msgid "1:1 Original"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1485
#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1486 1487 1488
msgid "2:1 Double"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1489
#: src/libvlc-module.c:62
1490 1491 1492 1493 1494 1495
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1496
#: src/libvlc-module.c:66
1497 1498 1499
msgid "Interface module"
msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1500
#: src/libvlc-module.c:68
1501 1502 1503 1504 1505
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1506
#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1507 1508 1509
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1510
#: src/libvlc-module.c:74
1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1518
#: src/libvlc-module.c:81
1519 1520 1521
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1522
#: src/libvlc-module.c:83
1523 1524 1525
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1526
#: src/libvlc-module.c:85
1527 1528 1529 1530 1531
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1532
#: src/libvlc-module.c:88
1533 1534 1535
msgid "Be quiet"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1536
#: src/libvlc-module.c:90
1537 1538 1539
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1540
#: src/libvlc-module.c:92
1541 1542 1543
msgid "Default stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1544
#: src/libvlc-module.c:94
1545 1546 1547
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1548
#: src/libvlc-module.c:96
1549 1550 1551
msgid "Color messages"
msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1552
#: src/libvlc-module.c:98
1553 1554 1555 1556 1557
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1558
#: src/libvlc-module.c:101
1559 1560 1561
msgid "Show advanced options"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1562
#: src/libvlc-module.c:103
1563 1564 1565 1566 1567
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1568
#: src/libvlc-module.c:107
1569 1570 1571
msgid "Interface interaction"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1572
#: src/libvlc-module.c:109
1573 1574 1575 1576 1577
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1578
#: src/libvlc-module.c:119
1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1586
#: src/libvlc-module.c:125
1587 1588 1589
msgid "Audio output module"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1590
#: src/libvlc-module.c:127
1591 1592 1593 1594 1595
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1596 1597
#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1598 1599 1600
msgid "Enable audio"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1601
#: src/libvlc-module.c:133
1602 1603 1604 1605 1606
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1607
#: src/libvlc-module.c:136
1608
msgid "Audio gain"
1609
msgstr ""
1610

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1611
#: src/libvlc-module.c:138
1612 1613 1614
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1615
#: src/libvlc-module.c:140
1616 1617 1618
msgid "Audio output volume step"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1619
#: src/libvlc-module.c:142
1620 1621 1622
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1623
#: src/libvlc-module.c:145
1624 1625 1626
msgid "Remember the audio volume"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1627
#: src/libvlc-module.c:147
1628 1629 1630 1631
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1632
#: src/libvlc-module.c:150
1633 1634 1635
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1636
#: src/libvlc-module.c:152
1637 1638 1639 1640 1641
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1642
#: src/libvlc-module.c:155
1643
msgid "Audio resampler"
1644
msgstr ""
1645

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1646
#: src/libvlc-module.c:157
1647 1648 1649
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1650
#: src/libvlc-module.c:160
1651 1652 1653 1654 1655 1656
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1657 1658
#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1659 1660 1661
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1662
#: src/libvlc-module.c:166
1663 1664 1665 1666 1667
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1668
#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1669 1670 1671
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1672
#: src/libvlc-module.c:171
1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1680 1681 1682 1683 1684 1685
#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1686
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1687 1688 1689
msgid "Auto"
msgstr "ସ୍ବତଃ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1690
#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1691 1692 1693 1694
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
msgid "On"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1695
#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1696 1697 1698 1699 1700 1701
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1702
#: src/libvlc-module.c:180
1703
msgid "Stereo audio output mode"
1704
msgstr ""
1705

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1706
#: src/libvlc-module.c:192
1707 1708 1709
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1710
#: src/libvlc-module.c:197
1711 1712 1713
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1714
#: src/libvlc-module.c:201
1715 1716 1717
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1718
#: src/libvlc-module.c:203
1719 1720 1721
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1722
#: src/libvlc-module.c:205
1723 1724 1725
msgid "Replay preamp"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1726
#: src/libvlc-module.c:207
1727 1728 1729 1730 1731
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1732
#: src/libvlc-module.c:210
1733 1734 1735
msgid "Default replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1736
#: src/libvlc-module.c:212