si.po 885 KB
Newer Older
1
# Sinhala translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5 6
# Translators:
# Ajith Manjula <uthmax.sms@gmail.com>, 2010
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
7
# dushmantha <dushmantharupasinghe@gmail.com>, 2014
8
# H.Shalitha Vikum  <HSVIKUM at sinhalaya dot com>, 2010
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
9
# Pasindu Kavinda <pkavinda@gmail.com>, 2013-2014
10
# leprabat <prab4th@gmail.com>, 2013
11 12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
15
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
16 17
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 14:06+0000\n"
"Last-Translator: dushmantha <dushmantharupasinghe@gmail.com>\n"
18 19
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/si/)\n"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
20
"Language: si\n"
21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
26
#: include/vlc_common.h:927
27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
33 34
"මෙම මෘදුකාංගය ඔබ වෙත පැමිණෙන්නේ 'වගකීමක් රහිතවයි', නීතිමය වශයෙන් මෙහි වපසරිය අනුදැන ඇත.\n"
"GNU හි පොදු මහජන බලපත්‍ර කොන්දේසි වලට යටත්ව මෙය නැවත ‍බෙදා හැරීමට ඔබ‍ට හැකිය.;\n"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
35 36 37
"මේ පිළිබඳ වැඩි විස්තර දැන ගැනීම සඳහා COPYING නමින් යුත් ගොනුව අධ්‍යයනය කරන්න.\n"
"ලේඛනගත කරන ලද්දේ VideoLAN කණ්ඩායම මගිනි; වැඩි විස්තර සඳහා AUTHORS නමින් යුත් ‍ගොනුව "
"බලන්න.\n"
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:33
40
msgid "VLC preferences"
41
msgstr "VLC අභිරුචින්"
42

43
#: include/vlc_config_cat.h:35
44
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
45
msgstr "සියලුම විකල්ප නැරඹීම සඳහා \"සංකීර්ණ විකල්ප\" තෝරන්න."
46

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
47 48 49
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
50
msgid "Interface"
51
msgstr "අතුරුමුහුණත"
52

53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
55
msgstr "VLC අතුරුමුහුණත් සඳහා සැකසුම්"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58
msgid "Main interfaces settings"
59
msgstr "ප්‍රධාන අතුරුමුහුණත් සැකසුම්"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62
msgid "Main interfaces"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
63
msgstr "ප්‍රධාන අතුරුමුහුණත්"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66
msgid "Settings for the main interface"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
67
msgstr "ප්‍රධාන අතුරුමුහුණත සඳහා සැකසුම්"
68

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
70
msgid "Control interfaces"
71
msgstr " පාලන අතුරුමුහුණත්"
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75
msgstr "VLC පාලන අකුරුමුහුණත් සඳහා සැකසුම්"
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
79
msgid "Hotkeys settings"
80
msgstr "Hotkeys සැකසුම්"
81

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
82 83 84
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
85
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
86 87 88
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
89
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
90
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
91
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
92
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
93
msgid "Audio"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
94
msgstr "ශ්‍රව්‍ය"
95

96
#: include/vlc_config_cat.h:54
97
msgid "Audio settings"
98
msgstr "ශ්‍රව්‍ය සැකසුම්"
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:56
101
msgid "General audio settings"
102
msgstr "ප්‍රධාන ශ්‍රව්‍ය සැකසුම්"
103

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
105
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
106
msgid "Filters"
107
msgstr "පෙරහන්"
108

109
#: include/vlc_config_cat.h:59
110
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
111
msgstr "ශ්‍රව්‍ය දහරාවන්හි සැකසුම් සඳහා ශ්‍රව්‍ය පෙරන භාවිතා කරයි."
112

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
115
msgid "Visualizations"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
116
msgstr "දෘෂ්ඨිකල්පන"
117

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
118 119
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
120
msgid "Audio visualizations"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
121
msgstr "ශ්‍රව්‍ය දෘෂ්ඨිකල්පන"
122

123
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
124
msgid "Output modules"
125
msgstr "ප්‍රතිදාන මොඩියුලයන්"
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:65
128
msgid "General settings for audio output modules."
129
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන මොඩියුල සඳහා ප්‍රධාන සැකසුම්."
130

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
131 132 133
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
134
msgid "Miscellaneous"
135
msgstr "ප්‍රකීර්ණ"
136

137
#: include/vlc_config_cat.h:68
138
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
139
msgstr "ප්‍රකීර්ණ ශ්‍රව්‍ය සැකසුම් සහ මොඩියුල."
140

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
141 142 143
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
144
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
145
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
146
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147 148
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
149
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
150
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
151
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
152
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
154 155 156
msgid "Video"
msgstr "වීඩියෝ"

157
#: include/vlc_config_cat.h:72
158
msgid "Video settings"
159
msgstr "වීඩියෝ සැකසුම්"
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:74
162
msgid "General video settings"
163
msgstr "ප්‍රධාන වීඩියෝ සැකසුම්"
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165 166 167 168
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන මොඩියුල සඳහා ප්‍රධාන සැකසුම්."
169

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:80
171
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
172
msgstr "වීඩියෝ දහරාවන්හි සැකසුම් සඳහා වීඩියෝ පෙරන භාවිතා කරයි."
173

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:82
175
msgid "Subtitles / OSD"
176
msgstr "උපසිරැසි / OSD"
177

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:83
179 180 181 182
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:91
184
msgid "Input / Codecs"
185
msgstr "ආදාන / කොඩෙක්"
186

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:92
188
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
189
msgstr "ආදානය, demultiplexing, විකේතනය සහ ආකේතනය සම්බන්ධ සිටුවම්"
190

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:95
192
msgid "Access modules"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
193
msgstr "පිවිසුම් මොඩියුල"
194

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:97
196 197 198 199 200
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:101
202
msgid "Stream filters"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
203
msgstr "දහරා පෙරන"
204

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:103
206 207 208 209 210
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:106
212
msgid "Demuxers"
213
msgstr "Demuxers"
214

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:107
216
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
217
msgstr "ඩිමක්සර්ස් විසින් වෙන් වෙන් වූ ශ්‍රව්‍ය සහ වීඩියෝ දහරාවන් භාවිතයට ගනු ලබයි."
218

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:109
220
msgid "Video codecs"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
221
msgstr "වීඩියෝ කොඩෙක්"
222

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:110
224
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
225
msgstr "වීඩියෝ, පිංතූර හෝ වීඩියෝ+ශ්‍රව්‍ය විකේතක සහ ආකේතක සඳහා සිටුවම්."
226

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:112
228
msgid "Audio codecs"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
229
msgstr "ශ්‍රව්‍ය කොඩෙක්"
230

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:113
232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
233
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පමණක් වන විකේතක සහ ආකේතක සඳහා සිටුවම්."
234

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:115
236
msgid "Subtitle codecs"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
237
msgstr "උපසිරැසි කොඩෙක්"
238

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:116
240
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
241
msgstr ""
242

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:118
244
msgid "General input settings. Use with care..."
245
msgstr "ප්‍රධාන ආදාන සැකසුම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
246

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247 248
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
249
msgid "Stream output"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
250
msgstr "දහරා ප්‍රතිදානය"
251

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:123
253 254 255 256 257 258 259 260 261 262
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:131
264
msgid "General stream output settings"
265
msgstr "ප්‍රධාන දහරා ප්‍රතිදාන සැකසුම්"
266

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:133
268
msgid "Muxers"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
269
msgstr "Muxers"
270

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:135
272 273 274 275 276 277 278
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:141
280
msgid "Access output"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
281
msgstr "ප්‍රතිදාන ප්‍රවේශය"
282

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:143
284 285 286 287 288 289 290
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:148
292
msgid "Packetizers"
293
msgstr "Packetizers"
294

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:150
296 297 298 299 300 301 302
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:156
304
msgid "Sout stream"
305
msgstr "Sout දහරාව"
306

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:157
308 309 310 311 312 313
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:162
315
msgid "VOD"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
316
msgstr "VOD"
317

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:163
319
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
320
msgstr "VLC හි ඉල්ලුම අනුව වීඩියෝ (VOD) ක්‍රියාත්මක කිරීම"
321

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
322 323 324 325
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
326
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
327
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
328
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
330
msgid "Playlist"
331
msgstr "වාදනලැයිස්තුව"
332

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:168
334 335 336 337 338
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:172
340
msgid "General playlist behaviour"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
341
msgstr "සාමාන්‍ය ධාවන ලැයිස්තුවේ ක්‍රියාකාරීත්වය"
342

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:173
344 345 346
msgid "Services discovery"
msgstr "සේවා අනාවරණය"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:174
348 349 350 351 352
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353 354
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
355 356 357
msgid "Advanced"
msgstr "සංකීර්ණ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:179
359
msgid "Advanced settings. Use with care..."
360
msgstr "සංකීර්ණ සැකසුම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
361

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:181
363
msgid "Advanced settings"
364
msgstr "සංකිර්ණ සැකසුම්"
365

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366 367 368 369
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "උපසිරැසි පථය"
370

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
371
#: include/vlc_interface.h:140
372 373
msgid ""
"\n"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
374 375
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
376 377 378
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
379 380
msgid "&Open File..."
msgstr "&ගොනුවක් විවෘත කරන්න..."
381 382 383

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
384
msgstr "&සංකීර්ණ විවෘත කිරීම..."
385 386 387

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
388
msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් විවෘත කරන්න..."
389 390 391

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
392
msgstr "&බහාලුම විවෘත කරන්න..."
393 394 395

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
396
msgstr "විවෘත කිරීම සඳහා ගොනුවක් හෝ කිහිපයක් තෝරන්න"
397 398 399

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
400
msgstr "නාමාවලිය ‍තෝරන්න"
401 402 403

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
404
msgstr "බහාලුම ‍තෝරන්න"
405 406 407 408 409 410 411

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "මාධ්‍ය තොරතුරු"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
412
msgstr "කොඩෙක් තොරතුරු"
413 414 415

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
416
msgstr "&පණිවුඩ"
417 418 419 420 421

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"

Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
422
#: include/vlc_intf_strings.h:59
423 424
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "අභිරුචි පොත් &සළකුණු"
425 426 427

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
428
msgstr "&VLM හැඩහුරුව"
429 430 431

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
432
msgstr "&මේ ගැන"
433

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
434 435 436 437 438
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
439
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
440
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
441
msgid "Play"
442
msgstr "වයන්න"
443 444 445

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
446
msgstr "තේරීම් ඉවත් කරන්න"
447

448
#: include/vlc_intf_strings.h:67
449
msgid "Information..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
450
msgstr "තොරතුරු..."
451

452
#: include/vlc_intf_strings.h:68
453
msgid "Create Directory..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
454
msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් තනන්න..."
455

456
#: include/vlc_intf_strings.h:69
457
msgid "Create Folder..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
458
msgstr "ෆෝල්ඩරයක් තනන්න..."
459

460
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් තනන්න..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "ෆෝල්ඩරයක් තනන්න..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
471
msgid "Show Containing Directory..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
472
msgstr "අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය පෙන්වන්න..."
473

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:73
475
msgid "Show Containing Folder..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
476
msgstr "අඩංගු ෆෝල්ඩරය පෙන්වන්න..."
477

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:74
479
msgid "Stream..."
480
msgstr "දහරාව..."
481

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
482
#: include/vlc_intf_strings.h:75
483
msgid "Save..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
484
msgstr "සුරකින්න..."
485

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486 487
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
488
msgid "Repeat All"
489
msgstr "සියල්ල යළි වයන්න"
490

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491 492
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
493
msgid "Repeat One"
494
msgstr "එකක් පමණක් යළි වයන්න"
495

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496 497
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
498 499
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
500
msgid "Random"
501
msgstr "අහඹු"
502

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
504
msgid "Random Off"
505
msgstr "අහඹු වාදනය අක්‍රියයි"
506

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:83
508
msgid "Add to Playlist"
509
msgstr "වාදනලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
510

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:85
512
msgid "Add File..."
513
msgstr "ගොනුවක් එක් කරන්න..."
514

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:86
516
msgid "Add Directory..."
517
msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් එක් කරන්න..."
518

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:87
520
msgid "Add Folder..."
521
msgstr "ෆෝල්ඩරයක් එක් කරන්න..."
522

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:89
524
msgid "Save Playlist to &File..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
525
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව ගොනුවකට සුරකින්න..."
526

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527 528
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
529
msgid "Search"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
530
msgstr "සොයන්න"
531

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532 533
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
534
msgid "Waves"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
535
msgstr "තරංගාකාර"
536

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:100
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
565
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC මාධ්‍ය වාදකයේ උදව් සඳහා සාදරයෙන් පිළිගනිමු</"
"h2><h3>ප්‍රලේඛනය</h3><p>ඔබට VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">විකි</"
"a> වෙබ් අඩවිය තුළින් VLC ප්‍රලේඛනය සොයා ගැනීමට හැකි වේවි.</p><p>ඔබ VLC මාධ්‍ය වාදකය සඳහා "
"නවකයෙක් නම්, කරුණාකර<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"VLC_for_dummies\"><em>VLC මාධ්‍ය වාදකය පිළිබඳ හැඳින්වීම</em></a> කියවන්න.</p><p>ඔබට "
"මෙහි ඇති <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>මාධ්‍ය වාදකය සමඟ ගොනු වාදනය කරන්නේ කෙසේද?</em></a>\" නම් වූ ලේඛනය තුළින් මාධ්‍ය "
"වාදකය භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි යන්න ගැන සමහර තොරතුරු සොයා ගැනීමට හැකිවේවි.</p><p>ගොනු "
"සුරැකීම, වෙනත් ආකාරයන්ට හැරවීම, කේතාංකණය කිරීම, mux කිරීම සහ දහරාවන් සම්බන්ධ විවිධ වූ "
"කාර්යයන් පිළිබඳව ප්‍රයෝජනවත් වන බොහෝමයක් තොරතුරු <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">දහරා ප්‍රලේඛනය</a> තුලින් ඔබට සොයා ගැනීමට හැකි වේවි."
"</p><p>ඔබට මෙහි සඳහන් පාරිභාෂික ශබ්දමාලාව සම්බන්ධයෙන් විශ්වාසයක් නැති නම්,  කරුණාකර <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">දැනුම් මූලය</a> තුලින් උපදෙස් ලබා "
"ගන්න.</p><p>>ප්‍රධාන යතුරු පුවරු කෙටිමං ගැන වටහා ගැනීමට <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">කෙටිමං</a> පිටුව කියවන්න.</p><h3>උදව්</h3><p>ඕනෑම ප්‍රශ්නයක් "
"ඇසීමට පෙරාතුව <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">නිතර අසන "
"ප්‍රශ්න</a> පිළිබඳවත් සිත යොමු කරන්න.</p><p>ඔබට අවශ්‍ය නම් <a href=\"http://forum."
"videolan.org\">ෆෝරම</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">තැපැල්-ලැයිස්තු</a> හෝ අපේ IRC නාලිකාවෙන් (<em>#videolan</em> irc.freenode.net "
"හී) උපකාර ගැනීමට (සහ දීමට) හැකියි.</p><h3>ව්‍යාපෘතියට දායක වන්න</h3><p>ඇඳුම් නිර්මාණය "
"කිරීමට, ප්‍රලේඛනය පරිවර්තනය කිරීමට, පරීක්‍ෂා කිරීම සහ කේතනය කිරීමට ඔබගේ කාලය ලබා දීමෙන් "
"ප්‍රජාවට උපකාර කොට VideoLAN ව්‍යාපෘතියට උදව් කිරීමට ඔබටත් පුළුවනි. ඔබට හැකියාවක් ඇත්නම් යම් "
"කිසි ආධාරයක් හෝ ද්‍රව්‍යමය දෑ ලබා දීමෙන් අපට උපකාර කල හැකියි. ඒ වගේම, ඔබට VLC මාධ්‍ය "
"වාදකය <b>අන් අයටත් හඳුන්වා දීමෙන් සහ භාවිතා කිරීමට අනුබල දීමෙන්</b> අප වෙත අනුග්‍රහය දක්වන්නට "
"පුළුවනි.</p></body></html>"
591 592 593 594 595 596 597 598 599 600

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරීම අසාර්ථක විය"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
601 602 603
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
604
msgid "Disable"
605
msgstr "අක්‍රිය කරන්න"
606

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
607
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
608
msgid "Spectrometer"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
609
msgstr "වර්ණාවලීමානය"
610

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
611
#: src/audio_output/output.c:235
612
msgid "Scope"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
613
msgstr "අවකාශය"
614

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
615
#: src/audio_output/output.c:238
616
msgid "Spectrum"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
617
msgstr "වර්ණාවලිය"
618

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
619
#: src/audio_output/output.c:241
620
msgid "Vu meter"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
621
msgstr "Vu මී‍ටරය"
622

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
623
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
624
msgid "Audio filters"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
625
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරන"
626

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627
#: src/audio_output/output.c:291
628 629 630
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
631 632
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
633
msgid "Stereo audio mode"
634
msgstr "ස්ටීරියෝ ශ්‍රව්‍ය ප්‍රකාරය"
635

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
637 638
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ඩෝල්බි සරවුන්ඩ්"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
639

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
641 642
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
643
#: modules/codec/twolame.c:70
644 645 646
msgid "Stereo"
msgstr "ස්ටීරියෝ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647 648 649
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
650
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651 652 653 654 655 656 657 658
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
659 660 661
msgid "Left"
msgstr "වම"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
662 663 664
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
665
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666 667 668 669 670 671
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
672 673 674
msgid "Right"
msgstr "දකුණ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
675
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
676 677 678
msgid "Reverse stereo"
msgstr "ප්‍රතිවර්ත ස්ටිරියෝ"

679 680 681 682 683
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
684
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
685
msgid "Automatic"
686
msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
687

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
688
#: src/config/file.c:460
689
msgid "boolean"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
690
msgstr "බූලියන්"
691

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
692
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
693
msgid "integer"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
694
msgstr "පූර්ණාංකය (integer)"
695

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
696
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
697
msgid "float"
698
msgstr "තරණය"
699

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
700
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
701
msgid "string"
702
msgstr "තන්තුව"
703

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
704
#: src/config/help.c:161
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
705 706 707
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "දීර්ඝ විස්තර සහිත උදව් ලබා ගැනීමට, '-H' භාවිතා කරන්න."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
708
#: src/config/help.c:165
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
745
#: src/config/help.c:435
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
746 747 748
msgid " (default enabled)"
msgstr "(පෙරනිමිය සක්‍රියයි)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
749
#: src/config/help.c:436
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
750 751 752
msgid " (default disabled)"
msgstr "(පෙරනිමිය අක්‍රියය්)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
753
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
754 755 756
msgid "Note:"
msgstr "සටහන:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
757
#: src/config/help.c:593
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
758 759 760
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
761
#: src/config/help.c:598
762
#, c-format
763 764 765 766 767
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
768

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
769
#: src/config/help.c:605
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
770 771 772 773 774
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
775
#: src/config/help.c:666
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
776 777 778 779
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC අනුවාදය %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
780
#: src/config/help.c:667
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
781 782 783 784
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "සම්පාදනය කරන ලද්දේ %s on %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
785
#: src/config/help.c:669
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
786 787
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
788
msgstr "සම්පාදකය: %s\n"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
789

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790 791
#: src/config/help.c:698
#, c-format
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
792 793 794 795 796
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
797
#: src/config/help.c:713
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
798 799 800 801 802 803
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"ඉදිරියට යාම සඳහා RETURN යතුර තද කරන්න...\n"
804

805 806
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
807
msgstr "Backspace"
808

809 810
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
811
msgstr "දීප්තිය පහළට"
812

813 814
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
815
msgstr "දීප්තිය ඉහළට"
816

817 818
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
819
msgstr "ගවේශකයේ ආපසු"
820

821 822
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
823
msgstr "ගවේෂකයෙහි ප්‍රියතමයන්"
824

825 826
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
827
msgstr "ගවේෂකයෙහි ඉදිරියට"
828

829 830
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
831
msgstr "ගවේෂකයෙහි මුල් පිටුව"
832

833 834
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
835
msgstr "ගවේෂකයෙහි ප්‍රති නැවුම් කිරීම"
836

837 838
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
839
msgstr "ගවේෂකයෙහි සෙවීම"
840

841 842
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
843
msgstr "ගවේෂකයෙහි නවතාලීම"
844

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
845
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
846
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
847 848
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
849 850
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
851

852 853
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
854
msgstr "Down"
855

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
856
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
857
msgid "End"
858
msgstr "End"
859

860 861
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
862
msgstr "Enter"
863

864 865
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
866
msgstr "Esc"
867

868 869
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
870
msgstr "F1"
871

872 873
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
874
msgstr "F10"
875

876 877
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
878
msgstr "F11"
879

880 881
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
882
msgstr "F12"
883

884 885
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
886
msgstr "F2"
887

888 889
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
890
msgstr "F3"
891

892 893
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
894
msgstr "F4"
895

896 897
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
898
msgstr "F5"
899

900 901
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
902
msgstr "F6"
903 904 905

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
906
msgstr "F7"
907 908 909

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
910
msgstr "F8"
911 912 913

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
914
msgstr "F9"
915 916 917

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
918
msgstr "නිවස"
919 920 921

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
922
msgstr "ඇතුල් කරන්න"
923 924 925

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
926
msgstr "මාධ්‍ය කෝණය"
927 928 929

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
930
msgstr "මාධ්‍ය ශ්‍රව්‍ය පථය"
931 932 933

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
934
msgstr "මාධ්‍ය ඉදිරියට"
935 936 937

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
938
msgstr "මාධ්‍ය මෙනුව"
939 940 941

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
942
msgstr "මාධ්‍ය ඊළඟ රාමුව"
943 944 945

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
946
msgstr "මාධ්‍ය ඊළඟ පථය"
947 948 949

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
950
msgstr "මාධය ධාවනය/විරාමය"
951 952 953

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
954
msgstr "පෙර මාධ්‍ය රාමුව"
955 956 957

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
958
msgstr "පෙර මාධ්‍ය පථය"
959 960 961

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
962
msgstr "මාධ්‍යයේ වාර්තාව"
963 964 965

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
966
msgstr "මාධ්‍ය පුනරාවර්තනය"
967 968 969

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
970
msgstr ""
971 972 973

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
974
msgstr "මාධ්‍යයේ තෝරාගැනීම"
975 976 977

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
978
msgstr "මාධ්‍ය කලවම"
979 980 981

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
982
msgstr "මාධ්‍යයේ නවතාලීම"
983 984 985

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
986
msgstr "මාධ්‍යයේ උපසිරුසි"
987 988 989

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
990
msgstr "මාධ්‍යයේ කාලය"
991 992 993

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
994
msgstr "මාධ්‍ය දසුන"
995

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
996
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
997 998 999 1000 1001
msgid "Menu"
msgstr "මෙනුව"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1002
msgstr "මූසික රෝදය පහළට"
1003 1004 1005

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1006
msgstr "මූසික රෝදය වමට"
1007 1008 1009

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1010
msgstr "මූසික රෝදය දකුණට"
1011 1012 1013

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1014
msgstr "මූසික රෝදය ඉහළට"
1015 1016 1017

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
1018
msgstr "Page Down"
1019 1020 1021

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
1022
msgstr "Page Up"
1023

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "විරාමය"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1036
msgid "Space"
1037
msgstr "Space"
1038

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1039
#: src/config/keys.c:115
1040
msgid "Tab"
1041
msgstr "Tab"
1042

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1043 1044 1045
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1046 1047 1048
msgid "Unset"
msgstr "නියම නොකළ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1049
#: src/config/keys.c:117
1050
msgid "Up"
1051
msgstr "Up"
1052

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1053
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1054 1055 1056
msgid "Volume Down"
msgstr "ශබ්දය පහළට"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1057
#: src/config/keys.c:119
1058
msgid "Volume Mute"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1059
msgstr "ශබ්ධය නැවතුම"
1060

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1061
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1062
msgid "Volume Up"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1063
msgstr "ශබ්ධය ඉහළට"
1064

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1065
#: src/config/keys.c:121
1066 1067 1068
msgid "Zoom In"
msgstr "විශාලනය"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1069
#: src/config/keys.c:122
1070
msgid "Zoom Out"
1071
msgstr ""
1072

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1073
#: src/config/keys.c:250
1074
msgid "Ctrl+"
1075
msgstr "Ctrl+"
1076

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1077
#: src/config/keys.c:251
1078
msgid "Alt+"
1079
msgstr "Alt+"
1080

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1081
#: src/config/keys.c:252
1082
msgid "Shift+"
1083
msgstr "Shift+"
1084

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1085
#: src/config/keys.c:253
1086
msgid "Meta+"
1087
msgstr "Meta+"
1088

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1089
#: src/config/keys.c:254
1090
msgid "Command+"
1091
msgstr ""
1092

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1093 1094 1095 1096 1097
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "නොදන්නා වර්ගය"

1098 1099 1100 1101 1102
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "පොත් සළකුණ %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1103
#: src/input/decoder.c:252