ku_IQ.po 679 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Kurdish (Iraq) translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Ara Qadir <arastein@gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
11
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/ku_IQ/)\n"
"Language: ku_IQ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
22
#: include/vlc_common.h:927
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"ئەم پڕۆگرامە بێ گەرەنتییە، تا ڕادەیەک بە پێی یاسا رێدراوە.\n"
"ئەتوانی بڵاوی بڵاوی بکەیتەوە لە ژێر مەرجەکانی مۆڵەتی گشتی GNU;\n"
"بۆ وردەکارییەکان پەڕگەیەک ببینە بە ناوی COPYING.\n"
"نووسراوە لە لایەن تیمی VideoLAN ـەوە؛ پەڕگەی نووسەران ببینە.\n"

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "ویستراوەکانی VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "کرتە لە \"Advanced Options\" بکە بۆ بینینی سەرجەم هەڵبژاردنەکان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
42 43 44
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
msgid "Interface"
msgstr "لە ڕوو"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی لەڕوو"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "ڕووکارە سەرەکییەکان"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارە سەرەکییەکان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
65 66 67 68 69 70 71 72
msgid "Control interfaces"
msgstr "ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتن"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتنی VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
73
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی کلیلە گەرمەکان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
77 78 79
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
80
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
81 82 83
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
84
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "دەنگ"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی دەنگ"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی دەنگ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
100 101 102 103 104 105 106 107
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
msgstr "پاڵێوەرەکان"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
108 109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
110 111 112
msgid "Visualizations"
msgstr "هێنانەپێش چاو"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
msgid "Audio visualizations"
msgstr "هێنانە پێش چاوی دەنگ"

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr "یەکەکانی دەرەنجام"

#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی یەکەکانی دەرەنجامی دەنگ."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
126 127 128
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
129 130 131 132 133 134 135
msgid "Miscellaneous"
msgstr "جۆربەجۆرەکان"

#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "یەکە و ڕێکخستنە جۆربەجۆرەکانی دەنگ."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
136 137 138
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
139
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
141
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
142 143
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
144
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
146 147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
148
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
msgid "Video"
msgstr "ڤیدیۆ"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی ڤیدیۆ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
160 161 162 163
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی یەکەکانی دەرەنجامی دەنگ."
164

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:80
166 167 168
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:82
170 171 172
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:83
174 175 176 177
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:91
179 180 181
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:92
183 184 185
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:95
187 188 189
msgid "Access modules"
msgstr "یەکەکانی چوونەناو"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:97
191 192 193 194 195
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:101
197 198 199
msgid "Stream filters"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:103
201 202 203 204 205
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:106
207 208 209
msgid "Demuxers"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:107
211 212 213
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:109
215 216 217
msgid "Video codecs"
msgstr "کۆدێکەکانی ڤیدیۆ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:110
219 220 221
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:112
223 224 225
msgid "Audio codecs"
msgstr "کۆدێکەکانی دەنگ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:113
227 228 229
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:115
231 232 233
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:116
235 236 237
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:118
239 240 241
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی زانیاری ناردن. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
242 243
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
244 245 246
msgid "Stream output"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:123
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:131
259 260 261
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:133
263 264 265
msgid "Muxers"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:135
267 268 269 270 271 272 273
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:141
275 276 277
msgid "Access output"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:143
279 280 281 282 283 284 285
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:148
287 288 289
msgid "Packetizers"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:150
291 292 293 294 295 296 297
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:156
299 300 301
msgid "Sout stream"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:157
303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:162
310 311 312
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:163
314 315 316
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
317 318 319 320
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
321
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
322
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
323
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
324
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
325 326 327
msgid "Playlist"
msgstr "لیستی لێدان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:168
329 330 331 332 333
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:172
335 336 337
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "هەڵسوکەوتی لیستی لێدانی گشتی"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:173
339 340 341
msgid "Services discovery"
msgstr "دۆزینەوەی خزمەتگوزارییەکان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:174
343 344 345 346 347
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
348 349
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
350 351 352
msgid "Advanced"
msgstr "پەرەسەندوو"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:179
354 355 356
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:181
358 359 360
msgid "Advanced settings"
msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
361 362 363 364
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "ژێرنووسی دەنگ: %s"
365

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
366
#: include/vlc_interface.h:140
367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "پەڕگە &بکەرەوە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "کردنەوەی &پەرەسەندوو..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "کردنەوەی &بوخچە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "کردنەوەی &پەڕگە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە بۆ کردنەوە"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "بوخچە دیاری بکە"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "زانیاری &ڕەنگاڵە"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "زانیاری &کۆدێک"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&پەیامەکان"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "بڕۆ بۆ &کاتێکی دیاریکراو"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "سازدانی &VLM"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&دەربارە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
429 430 431 432 433
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "لێدان"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "زانیاری..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:70
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "کردنەوەی &بوخچە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "کردنەوەی &پەڕگە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
466 467 468
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:73
470 471 472
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
473
#: include/vlc_intf_strings.h:74
474 475 476
msgid "Stream..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
477
#: include/vlc_intf_strings.h:75
478 479 480
msgid "Save..."
msgstr "پاشەکەوتکردن..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
481 482
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
483 484 485
msgid "Repeat All"
msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
486 487
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
488 489 490
msgid "Repeat One"
msgstr "دووبارەکردنەوەی یەکێک"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
491 492
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
493 494 495 496 497
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "ڕەمەکی"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
499 500 501
msgid "Random Off"
msgstr "ناکاراکردنی هەڕەمەکی"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:83
503 504 505
msgid "Add to Playlist"
msgstr "زیادی بکە بۆ لیستی لێدان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:85
507 508 509
msgid "Add File..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:86
511 512 513
msgid "Add Directory..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
514
#: include/vlc_intf_strings.h:87
515 516 517
msgid "Add Folder..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:89
519 520 521
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "لیستی لێدان بۆ &پەڕگە پاشەکەوت بکە..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
524 525 526
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
527 528
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
529 530 531
msgid "Waves"
msgstr "شەپۆلەکان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:100
533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body dir=\"rtl\"><h2>بەخێربێیت بۆ یارمەتی لێدەری "
"ڕەنگاڵەی VLC</h2><h3>بەڵگەنامە</h3><p>ئەتوانی بەڵگەنامەکانی VLC بدۆزیتەوە لە "
"<a href=\"http://wiki.videolan.org\">ویکی</a> VideoLan.</p><p>گەر سەرەتایت "
"بۆ لێدەری ڕەنگاڵەی VLC، تکایە<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>ناساندنی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a> "
"بخوێنەوە.</p><p>هەندێک زانیاری ئەدۆزیتەوە لەسەر چۆنێتی بەکارهێنانی لێدەر لە "
"بەڵگەنامەی <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>چۆنێتی لێدانی پەڕگەکان بە لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a>\".</p><p>For "
"all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming "
"tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</"
"p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">بنکەی زانیاری</a>.</p><p>بۆ "
"تێگەیشتنی قەدبڕە سەرەکییەکانی تەختەکلیل، پەڕەی <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">قەدبڕەکان</a> بخوێنەوە.</p><h3>یارمەتی</h3><p>پێش هەر "
"پرسیارێک، تکایە سەردانی <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
"\">پ هـ د</a> بکە.</p><p>لەوانەیە دواتر زانیاری وەربگریت و بدەیت لە <a href="
"\"http://forum.videolan.org\">مەکۆکان</a>، <a href=\"http://www.videolan.org/"
"vlc/lists.html\">لیستەکانی مەیل</a> یان کەناڵی IRC ـیەکەمان (<em>#videolan</"
"em> لە irc.freenode.net).</p><h3>هاوبەش بە لە پڕۆژەکەدا</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> لێدەری ڕەنگاڵەی VLC.</p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "پاڵاوتنی دەنگ شکستی هێنا"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
595 596 597
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
598 599 600
msgid "Disable"
msgstr "ناچالاککردن"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
601
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
602 603 604
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
605
#: src/audio_output/output.c:235
606 607 608
msgid "Scope"
msgstr "بینین"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
609
#: src/audio_output/output.c:238
610 611 612
msgid "Spectrum"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
613
#: src/audio_output/output.c:241
614 615 616
msgid "Vu meter"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
617
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
618 619 620
msgid "Audio filters"
msgstr "پاڵێوەرەکانی دەنگ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
621
#: src/audio_output/output.c:291
622 623 624
msgid "Replay gain"
msgstr "لێی بدەوە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
625 626
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
627 628 629
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
630
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
631 632 633
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
634
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
635 636 637 638 639 640
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "ستریۆ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
641 642 643
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
644
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
645 646 647 648 649 650 651 652
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
653 654 655
msgid "Left"
msgstr "چەپ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
656 657 658
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
659
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
660 661 662 663 664 665
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
666 667 668
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
669
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
670 671 672 673 674 675 676 677
msgid "Reverse stereo"
msgstr "پێچەوانەکردنەوەی ستریۆ"

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
678
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
679 680 681
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
682
#: src/config/file.c:460
683 684 685
msgid "boolean"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
686
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
687 688 689
msgid "integer"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
690
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
691 692 693
msgid "float"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
694
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
695 696 697
msgid "string"
msgstr "ڕیزبەند"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
698
#: src/config/help.c:161
699 700 701
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
702
#: src/config/help.c:165
703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
739
#: src/config/help.c:435
740 741 742
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
743
#: src/config/help.c:436
744 745 746
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
747
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
748 749 750
msgid "Note:"
msgstr "تێبینی:"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
751
#: src/config/help.c:593
752 753 754
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
755
#: src/config/help.c:598
756 757 758 759 760 761 762
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
763
#: src/config/help.c:605
764 765 766 767 768
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
769
#: src/config/help.c:666
770 771 772 773
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
774
#: src/config/help.c:667
775 776 777 778
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
779
#: src/config/help.c:669
780 781 782 783
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "کۆکەرەوە: %s\n"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
784 785
#: src/config/help.c:698
#, c-format
786 787 788 789 790
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
791
#: src/config/help.c:713
792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
837
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
838 839 840 841 842 843 844 845 846 847
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
848
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987
msgid "End"
msgstr "کۆتایی"

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
988
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015
msgid "Menu"
msgstr "مێنیو"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "ڕاگرتن"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1028 1029 1030
msgid "Space"
msgstr "بۆشایی"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1031
#: src/config/keys.c:115
1032 1033 1034
msgid "Tab"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1035 1036 1037
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1038 1039 1040
msgid "Unset"
msgstr "ڕێکنەخستن"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1041
#: src/config/keys.c:117
1042 1043 1044
msgid "Up"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1045
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1046 1047 1048
msgid "Volume Down"
msgstr "نزمکردنی دەنگ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1049
#: src/config/keys.c:119
1050 1051 1052
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1053
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1054 1055 1056
msgid "Volume Up"
msgstr "بەرزکردنی دەنگ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1057
#: src/config/keys.c:121
1058 1059 1060
msgid "Zoom In"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1061
#: src/config/keys.c:122
1062 1063 1064
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1065
#: src/config/keys.c:250
1066 1067 1068
msgid "Ctrl+"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1069
#: src/config/keys.c:251
1070 1071 1072
msgid "Alt+"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1073
#: src/config/keys.c:252
1074 1075 1076
msgid "Shift+"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1077
#: src/config/keys.c:253
1078 1079 1080
msgid "Meta+"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1081
#: src/config/keys.c:254
1082 1083 1084
msgid "Command+"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1085 1086 1087 1088 1089
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "ڤیدیۆیەکی نەناسراو"

1090 1091 1092 1093 1094
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "%i دڵخواز بکە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1095
#: src/input/decoder.c:252
1096 1097 1098
msgid "packetizer"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1099
#: src/input/decoder.c:252
1100 1101 1102
msgid "decoder"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1103 1104 1105 1106
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1107 1108 1109
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1110
#: src/input/decoder.c:262
1111 1112 1113 1114
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1115
#: src/input/decoder.c:454
1116 1117 1118
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1119 1120
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1121 1122
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "دەرچەی ڕاژەخواز"

#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "VLC نەیتوانی پەیوەندی بکات بە \"%s:%d\" ـەوە."

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "کۆدێکەکانی ڤیدیۆ"

#: src/input/decoder.c:699
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1140 1141
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1142 1143 1144
#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1145 1146 1147
msgid "Track"
msgstr "تراک"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1148
#: src/input/es_out.c:1137
1149 1150 1151 1152
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1153 1154 1155
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1156 1157 1158
msgid "Program"
msgstr "پڕۆگرام"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1159
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1160 1161 1162
msgid "Scrambled"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1163
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1164 1165 1166
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1167
#: src/input/es_out.c:2012
1168 1169 1170 1171
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1172
#: src/input/es_out.c:2870
1173 1174 1175 1176
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1177
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1178 1179 1180
msgid "Subtitle"
msgstr "ژێرنووس"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1181 1182 1183 1184
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1185 1186 1187
msgid "Type"
msgstr "جۆر"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1188
#: src/input/es_out.c:2897
1189 1190 1191
msgid "Original ID"
msgstr "ID ـی ڕەسەن"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1192 1193 1194
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1195 1196 1197 1198 1199
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "کۆدێک"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1200 1201 1202
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1203 1204 1205
msgid "Language"
msgstr "زمان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1206 1207 1208
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1209 1210 1211
msgid "Description"
msgstr "پەسن"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1212
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1213 1214 1215 1216
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "کەناڵەکان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1217 1218
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1219 1220 1221
msgid "Sample rate"
msgstr "ڕێژەی نمونە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1222
#: src/input/es_out.c:2929
1223 1224 1225 1226
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1227
#: src/input/es_out.c:2939
1228 1229 1230
msgid "Bits per sample"
msgstr "بیت بۆ هەر نمونەیەک"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1231 1232 1233 1234
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1235 1236 1237 1238
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "ڕێژەی بت"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1239
#: src/input/es_out.c:2944
1240 1241 1242 1243
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u کب/چ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1244
#: src/input/es_out.c:2956
1245 1246 1247
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1248
#: src/input/es_out.c:2958
1249 1250 1251
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1252
#: src/input/es_out.c:2959
1253 1254 1255 1256
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1257
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1258 1259 1260 1261
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1262
#: src/input/es_out.c:2973
1263 1264 1265
msgid "Display resolution"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1266 1267 1268 1269 1270 1271
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1272 1273 1274
msgid "Frame rate"
msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1275
#: src/input/es_out.c:2994
1276 1277 1278
msgid "Decoded format"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1279
#: src/input/input.c:2311
1280 1281 1282
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1283
#: src/input/input.c:2312
1284 1285 1286 1287
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC ناتوانێت MRL ـی '%s' بکاتەوە. لۆگ بکەرەوە بۆ وردەکارییەکان."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1288
#: src/input/input.c:2425
1289 1290 1291
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1292
#: src/input/input.c:2426
1293 1294 1295 1296 1297
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr "ناتوانرێت فۆڕماتی '%s' بدۆزرێتەوە.  سەیرێکی لۆگ بکە بۆ وردەکارییەکان."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1298 1299 1300
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1301
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1302 1303 1304
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1305 1306 1307
msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1308 1309
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1310 1311 1312
msgid "Artist"
msgstr "هونەرمەند"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1313 1314
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1315 1316 1317
msgid "Genre"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1318
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1319 1320 1321
msgid "Copyright"
msgstr "مافی لەبەرگرتنەوە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1322 1323
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334
msgid "Album"
msgstr "ئەلبوم"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "ژمارەی تراک"

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr "هەڵسەنگاندن"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1335
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342
msgid "Date"
msgstr "ڕێکەوت"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "ڕێکخستن"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1343
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
msgid "Now Playing"
msgstr "ئێستا لێ دەدرێت"

#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1353
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368
msgid "Publisher"
msgstr "بڵاوکەرەوە"

#: src/input/meta.c:69
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:70
msgid "Artwork URL"
msgstr "بەستەری کاری هونەری"

#: src/input/meta.c:71
msgid "Track ID"
msgstr "ID ـی تراک"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395
#: src/input/meta.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of Tracks"
msgstr "ژمارەی ئاسۆکان"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Director"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:74
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "ناو"

#: src/input/meta.c:77
#, fuzzy
msgid "Actors"
msgstr "هۆکار"

1396 1397 1398 1399
#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "دڵخواز"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1400
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1401 1402 1403
msgid "Programs"
msgstr "پڕۆگرامەکان"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1404 1405 1406
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413
msgid "Chapter"
msgstr "چاپتەر"

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "ڕێدۆزی"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1414 1415
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1416 1417 1418
msgid "Video Track"
msgstr "تراکی ڤیدیۆ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1419 1420
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435
msgid "Audio Track"
msgstr "تراکی دەنگ"

#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "ناونیشانی داهاتوو"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "ناونیشانی پێشوو"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1436
#: src/input/var.c:314
1437 1438 1439 1440
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1441
#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1442 1443 1444 1445
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "چاپتەر %i"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1446
#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1447 1448 1449
msgid "Next chapter"
msgstr "چاپتەری داهاتوو"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1450
#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458
msgid "Previous chapter"
msgstr "چاپتەری پێشوو"

#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ڕەنگاڵە: %s"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1459 1460
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1461 1462 1463
msgid "Add Interface"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1464
#: src/interface/interface.c:91
1465 1466 1467
msgid "Console"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1468
#: src/interface/interface.c:95
1469 1470 1471
msgid "Telnet"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1472
#: src/interface/interface.c:98
1473 1474 1475
msgid "Web"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1476
#: src/interface/interface.c:101
1477 1478 1479
msgid "Debug logging"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1480
#: src/interface/interface.c:104
1481 1482 1483
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1484
#: src/interface/interface.c:206
1485 1486 1487 1488 1489 1490
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
"کارپێکردنی vlc بەبێ ڕووکار. 'cvlc' بەکارببە بۆ بەکارهێنانی vlc بەبێ ڕووکار."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:183
msgid "C"
msgstr "ku_IQ"

#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1499 1500 1501
msgid "Zoom"
msgstr "دوورپێش"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1502
#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1503 1504 1505
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 چارەک"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1506
#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1507 1508 1509
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 نیو"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1510
#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1511 1512 1513
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 ڕەسەنیی"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1514
#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1515 1516 1517
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 دوو ئەوەندە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1518
#: src/libvlc-module.c:62
1519 1520 1521 1522 1523 1524
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1525
#: src/libvlc-module.c:66
1526 1527 1528
msgid "Interface module"
msgstr "یەکەی ڕووکار"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1529
#: src/libvlc-module.c:68
1530 1531 1532 1533 1534
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1535
#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1536 1537 1538
msgid "Extra interface modules"
msgstr "یەکە زیادەکانی ڕووکار"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1539
#: src/libvlc-module.c:74
1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1547
#: src/libvlc-module.c:81
1548 1549 1550
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1551
#: src/libvlc-module.c:83
1552 1553 1554
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1555
#: src/libvlc-module.c:85
1556 1557 1558 1559 1560
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1561
#: src/libvlc-module.c:88
1562 1563 1564
msgid "Be quiet"
msgstr "بێدەنگ بە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1565
#: src/libvlc-module.c:90
1566 1567 1568
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1569
#: src/libvlc-module.c:92
1570 1571 1572
msgid "Default stream"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1573
#: src/libvlc-module.c:94
1574 1575 1576
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1577
#: src/libvlc-module.c:96
1578 1579 1580
msgid "Color messages"
msgstr "پەیامەکانی ڕەنگ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1581
#: src/libvlc-module.c:98
1582 1583 1584 1585 1586
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1587
#: src/libvlc-module.c:101
1588 1589 1590
msgid "Show advanced options"
msgstr "هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان پیشان بدە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1591
#: src/libvlc-module.c:103
1592 1593 1594 1595 1596
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1597
#: src/libvlc-module.c:107
1598 1599 1600
msgid "Interface interaction"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1601
#: src/libvlc-module.c:109
1602 1603 1604 1605 1606
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1607
#: src/libvlc-module.c:119
1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1615
#: src/libvlc-module.c:125
1616 1617 1618
msgid "Audio output module"
msgstr "یەکەی دەرەنجامی دەنگ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1619
#: src/libvlc-module.c:127
1620 1621 1622 1623 1624
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1625 1626
#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1627 1628 1629
msgid "Enable audio"
msgstr "دەنگ چالاک بکە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1630
#: src/libvlc-module.c:133
1631 1632 1633 1634 1635
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1636
#: src/libvlc-module.c:136
1637 1638 1639
msgid "Audio gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1640
#: src/libvlc-module.c:138
1641 1642 1643
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1644
#: src/libvlc-module.c:140
1645 1646 1647
msgid "Audio output volume step"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1648
#: src/libvlc-module.c:142
1649 1650 1651
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1652
#: src/libvlc-module.c:145
1653 1654 1655
msgid "Remember the audio volume"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1656
#: src/libvlc-module.c:147
1657 1658 1659 1660
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1661
#: src/libvlc-module.c:150
1662 1663 1664
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1665
#: src/libvlc-module.c:152
1666 1667 1668 1669 1670
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1671
#: src/libvlc-module.c:155
1672 1673 1674
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1675
#: src/libvlc-module.c:157
1676 1677 1678
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1679
#: src/libvlc-module.c:160
1680 1681 1682 1683 1684 1685
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1686 1687
#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1688 1689 1690
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1691
#: src/libvlc-module.c:166
1692 1693 1694 1695 1696
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1697
#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1698 1699 1700
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1701
#: src/libvlc-module.c:171
1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1709 1710 1711 1712 1713 1714
#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1715 1716 1717 1718
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "Auto"
msgstr "خۆکار"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1719
#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1720 1721 1722 1723
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
msgid "On"
msgstr "کارا"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1724
#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1725 1726 1727 1728 1729 1730
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "ناکارا"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1731
#: src/libvlc-module.c:180
1732 1733 1734
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1735
#: src/libvlc-module.c:192
1736 1737 1738
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1739
#: src/libvlc-module.c:197
1740 1741 1742
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1743
#: src/libvlc-module.c:201
1744 1745 1746
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1747
#: src/libvlc-module.c:203
1748 1749 1750
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1751
#: src/libvlc-module.c:205
1752 1753 1754
msgid "Replay preamp"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1755
#: src/libvlc-module.c:207
1756 1757 1758 1759 1760
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1761
#: src/libvlc-module.c:210
1762 1763 1764
msgid "Default replay gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1765
#: src/libvlc-module.c:212
1766 1767 1768
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1769
#: src/libvlc-module.c:214
1770 1771 1772
msgid "Peak protection"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1773
#: src/libvlc-module.c:216
1774 1775 1776
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1777
#: src/libvlc-module.c:219
1778 1779 1780
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1781
#: src/libvlc-module.c:221
1782 1783 1784 1785 1786
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1787
#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1788 1789
#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1790 1791 1792 1793
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1794
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1795
#: modules/text_renderer/freetype.c:155
1796
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1797
#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1798 1799 1800
msgid "None"
msgstr "هیچ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1801
#: src/libvlc-module.c:236
1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1810
#: src/libvlc-module.c:242
1811 1812 1813
msgid "Video output module"
msgstr "یەکەی دەرەنجامی ڤیدیۆ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1814
#: src/libvlc-module.c:244
1815 1816 1817 1818 1819
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1820 1821
#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1822 1823 1824
msgid "Enable video"
msgstr "ڤیدیۆ چالاک بکە"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1825
#: src/libvlc-module.c:249
1826 1827 1828 1829 1830
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1831 1832 1833 1834 1835
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
#: modules/visualization/projectm.cpp:64
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
#: modules/visualization/glspectrum.c:52
1836 1837 1838
msgid "Video width"
msgstr "پانی ڤیدیۆ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1839
#: src/libvlc-module.c:254
1840 1841 1842 1843 1844
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1845 1846 1847 1848 1849
#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
#: modules/visualization/projectm.cpp:67
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
#: modules/visualization/glspectrum.c:55
1850 1851 1852
msgid "Video height"
msgstr "بەرزی ڤیدیۆ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1853
#: src/libvlc-module.c:259
1854 1855 1856 1857 1858
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1859
#: src/libvlc-module.c:262
1860 1861 1862
msgid "Video X coordinate"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1863
#: src/libvlc-module.c:264