kn.po 1.1 MB
Newer Older
1
# Kannada translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4 5
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
6
# chaitra <chaitra.kulkarni2@gmail.com>, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
7
# Lavakara <hjlava@gmail.com>, 2013
8 9 10 11
# Karthik C <ckarthik91@gmail.com>, 2013
# karthiknatesh <karthik_natesh@live.com>, 2013
# msj2, 2013
# yogi <yogesh@karnatakaeducation.org.in>, 2013
12 13 14 15
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
16
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
17 18
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Lavakara <hjlava@gmail.com>\n"
19 20 21 22 23 24 25 26
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/kn/)\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
27
#: include/vlc_common.h:927
28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
34 35 36 37 38
"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಕಾನೂನು ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಖಾತರಿಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.\n"
"ನೀವು GNU ಜನರಲ್ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಲೈಸೆನ್ಸ್ನ ನಿಬಂಧನೆಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಮನ್ನು ಮರುಹಂಚಿಕೆ "
"ಮಾಡಬಹುದು;\n"
"ವಿವರಗಳಿಗೆ  COPYING ಹೆಸರಿನ ಫೈಲ್ ನೋಡಿ.\n"
"ಬರೆದವರು:VideoLAN ತಂಡ AUTHORS ಹೆಸರಿನ ಫೈಲ್ ನೋಡಿ.\n"
39 40 41

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
42
msgstr "VLCಯ ಆದ್ಯತೆ"
43 44 45

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
46
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು \"ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
47

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
48 49 50
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
51 52 53 54 55
msgid "Interface"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
56
msgstr "VLC ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"
57 58 59

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
60
msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"
61 62 63

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
64
msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು"
65 66 67

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
68
msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"
69

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
71
msgid "Control interfaces"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
72
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು"
73 74 75

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
76
msgstr "VLC ಯ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"
77 78

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
79
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
80
msgid "Hotkeys settings"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
81
msgstr "ಶೀಘ್ರಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
82

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
83 84 85
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
86
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87 88 89
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
91
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
93
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
94
msgid "Audio"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
95
msgstr "ಧ್ವನಿ"
96 97 98

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
99
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"
100 101 102

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
103
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಧ್ವನಿ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"
104

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
106
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
107 108 109 110 111
msgid "Filters"
msgstr "ಶೋಧಕಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
112
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರವಾಹವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಧ್ವನಿ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
113

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
116
msgid "Visualizations"
117
msgstr "ದೃಶ್ಯೀಕರಣಗಳು"
118

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
119 120
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
121
msgid "Audio visualizations"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
122
msgstr "ಧ್ವನಿ ದೃಶ್ಯೀಕರಣಗಳು"
123 124 125

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
126
msgstr "Output ಘಟಕಗಳು"
127 128 129

#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
130
msgstr "ಧ್ವನಿ output ಘಟಕಗಳ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು "
131

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
132 133 134
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
135
msgid "Miscellaneous"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
136
msgstr "ನಾನಾ ಬಗೆಯ"
137 138 139

#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
140
msgstr "ನಾನಾ ಬಗೆಯ ಧ್ವನಿ ಸಿದ್ದತೆಗಳು ಹಾಗೂ ಘಟಕಗಳು"
141

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142 143 144
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
145
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
146
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
147
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148 149
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
150
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
151
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
152
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
153
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
154
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
msgid "Video"
msgstr "ದೃಶ್ಯ"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "ದೃಶ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ದೃಶ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
166 167 168 169
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ಧ್ವನಿ output ಘಟಕಗಳ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು "
170

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:80
172
msgid "Video filters are used to process the video stream."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
173
msgstr "ದೃಶ್ಯ ಪ್ರವಾಹವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ದೃಶ್ಯ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
174

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:82
176
msgid "Subtitles / OSD"
177
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ/OSD"
178

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:83
180 181 182
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
183 184
"ತೆರೆಯ-ಪ್ರದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು  \"overlay "
"ಉಪಚಿತ್ರಗಳು \" "
185

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:91
187
msgid "Input / Codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
188
msgstr "Input / ಸಂಕೇತಕಗಳು"
189

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:92
191 192
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
193
"demultiplexing,ವಿಸಂಕೇತಿಕರಣ ಮತ್ತು ಸಂಕೇತೀಕರಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Input ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
194

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:95
196
msgid "Access modules"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
197
msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಘಟಕಗಳು"
198

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:97
200 201 202 203
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
204 205
"ವಿವಿಧ ಪ್ರವೇಶ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು.HTTP Proxy ಅಥವಾ ಸಂಗ್ರಹಸ್ಥಾನ ಇವುಗಳು "
"ನೀವು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು."
206

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:101
208 209 210
msgid "Stream filters"
msgstr "ಪ್ರವಾಹಕ ಶೋಧಕಗಳು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:103
212 213 214 215
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
216 217
"ಪ್ರವಾಹಕ ಶೋಧಕಗಳು VLC ಯ Input  ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸುಧಾರಿತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವ "
"ವಿಶೇಷ ಘಟಕ .ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ ..."
218

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:106
220 221 222
msgid "Demuxers"
msgstr "ಡಿಮಕ್ಸರ್ಸ್"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:107
224
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
225
msgstr "ಡಿಮಕ್ಸರ್ಸ್ ಗಳನ್ನು ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯ ಪ್ರವಾಹಕಗಳನ್ನುಬೇರ್ಪಡಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
226

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:109
228 229 230
msgid "Video codecs"
msgstr "ದೃಶ್ಯ ಸಂಕೇತಕಗಳು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:110
232 233
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
234 235
"ಧ್ವನಿ,ಚಿತ್ರಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಅಥವಾ  ದೃಶ್ಯ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ "
"ವಿಸಂಕೇತಕಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಕೇತಕಗಳು"
236

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:112
238
msgid "Audio codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
239
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಕೇತಕಗಳು"
240

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:113
242
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
243
msgstr "ಕೇವಲ ಧ್ವನಿ ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಸಂಕೇತಕಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಕೇತಕಗಳ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
244

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:115
246
msgid "Subtitle codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
247
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಸಂಕೇತಕಗಳು"
248

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:116
250
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
251
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ, ಟೆಲಿಪ್ರಸರಣ ಮತ್ತು CC  ವಿಸಂಕೇತಕಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಕೇತಕಗಳ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು."
252

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:118
254
msgid "General input settings. Use with care..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
255
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ Input ಸಿದ್ಧತೆಗಳು. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ ..."
256

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
257 258
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
259
msgid "Stream output"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
260
msgstr "Output ಅನ್ನು ಪ್ರವಾಹಿಸಿ"
261

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:123
263 264 265 266 267 268 269 270 271
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
272 273 274 275 276 277
"ಒಂದು ಸ್ಟ್ರೀಮಿಂಗ್ ಸರ್ವರ್ ವರ್ತಿಸುವಾಗ ಅಥವಾ ಒಳಬರುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಸ್ ಉಳಿಸುವಾಗ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಔಟ್ಪುಟ್ "
"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
"ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಸ್ಗಳು ಮೊದಲು ಮಕ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ  \"ಪ್ರವೇಶ ಔಟ್ಪುಟ್ \"  ಮೂಲಕ "
"ಕಳುಹಿಸಿಲಾಗುತ್ತದೆ ಘಟಕವು ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಅನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮಾಡಬಹುದು(UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಸ್ ಮುಂದುವರಿದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ(ನಕಲು, ಕ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥೆ...) ."
278

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:131
280
msgid "General stream output settings"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
281
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರವಾಹಕ Output ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
282

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:133
284
msgid "Muxers"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
285
msgstr "ಮಕ್ಸರ್ಸ್ಗಳು"
286

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:135
288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
294 295 296 297
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
298

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:141
300
msgid "Access output"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
301
msgstr "ಪ್ರವೇಶ output"
302

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:143
304 305 306 307 308 309
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
310 311 312 313
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
314

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:148
316
msgid "Packetizers"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
317
msgstr "ವಿಭಜಕಗಳು "
318

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:150
320 321 322 323 324 325
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
326 327 328 329
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
330

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:156
332
msgid "Sout stream"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
333
msgstr "Sout  ಪ್ರವಾಹಕ"
334

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:157
336 337 338 339 340
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
341 342 343
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
344

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:162
346
msgid "VOD"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
347
msgstr "ಬೇಡಿಕೆಯ ಮೇಲಿನ ದೃಶ್ಯ"
348

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:163
350
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
351
msgstr "VLC ಯ ಬೇಡಿಕೆಯಮೇಲಿನ ದೃಶ್ಯದ ಅನುಷ್ಠಾನ"
352

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353 354 355 356
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
357
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
359
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
360
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
361
msgid "Playlist"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
362
msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
363

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:168
365 366 367 368
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
369 370
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
371

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:172
373
msgid "General playlist behaviour"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
374
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ವರ್ತನೆ"
375

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:173
377
msgid "Services discovery"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
378
msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ"
379

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:174
381 382 383 384
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
385 386
"ಸೇವೆಗಳು ಆವಿಷ್ಕಾರ ಘಟಕಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿಗೆ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವ "
"ಸೌಲಭ್ಯಗಳಾಗಿವೆ."
387

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
388 389
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
390 391 392
msgid "Advanced"
msgstr "ಮುಂದುವರೆದ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:179
394
msgid "Advanced settings. Use with care..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
395
msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು. ಜಾಗರುಕತೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ..."
396

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:181
398
msgid "Advanced settings"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
399
msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
400

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
401 402 403 404
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"
405

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
406
#: include/vlc_interface.h:140
407 408 409 410 411
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
412 413 414
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
415 416 417

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
418
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ..."
419 420 421

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
422
msgstr "&amp;ಸುಧಾರಿತವಾಗಿ ತೆರೆಯಿರಿ ..."
423 424 425

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
426
msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ D&amp;irectory..."
427 428 429

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
430
msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ &amp;ಕಡತಕೋಶವನ್ನು..."
431 432 433

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
434
msgstr "ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿರಿ"
435 436 437

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
438
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
439 440 441

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
442
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
443 444 445

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
446
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮಾಹಿತಿ"
447 448 449

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
450
msgstr "&amp;ಸಂಕೇತಕಗಳ ಮಾಹಿತಿ"
451 452 453

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
454
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳು"
455 456 457

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
458
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು &amp;ಸಮಯ"
459 460 461

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
462
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ &amp;ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚು"
463 464 465

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
466
msgstr "&amp;VLMಸಂರಚನೆ"
467 468 469

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
470
msgstr "ಕುರಿತು"
471

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
472 473 474 475 476
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
477
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
478
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
479
msgid "Play"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
480
msgstr "ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ"
481 482 483

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
484
msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
485 486 487

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
488
msgstr "ಮಾಹಿತಿ..."
489 490 491

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
492
msgstr "ಕೈಪಿಡಿಅನ್ನು ರಚಿಸಿ ..."
493 494 495

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
496
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಿ .."
497 498

#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "ಕೈಪಿಡಿಅನ್ನು ರಚಿಸಿ ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಿ .."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
509
msgid "Show Containing Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
510
msgstr "ಹೊ೦ದಿರುವ ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
511

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:73
513
msgid "Show Containing Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
514
msgstr "ಹೊ೦ದಿರುವ  ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:74
517
msgid "Stream..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
518
msgstr "ಪ್ರಾವಹಕ..."
519

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:75
521
msgid "Save..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
522
msgstr "ಉಳಿಸು..."
523

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524 525
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
526 527 528
msgid "Repeat All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529 530
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
531 532 533
msgid "Repeat One"
msgstr "ಒಂದನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
534 535
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
536 537 538
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
539
msgstr "ಮನಬಂದಂತೆ"
540

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
542
msgid "Random Off"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
543
msgstr "ಮನಬಂದಂತೆಯನ್ನು ಅಫ಼್ ಮಾಡಿ "
544

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:83
546 547 548
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:85
550 551 552
msgid "Add File..."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:86
554
msgid "Add Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
555
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
556

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:87
558
msgid "Add Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
559
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ..."
560

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
561
#: include/vlc_intf_strings.h:89
562
msgid "Save Playlist to &File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
563
msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
564

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
565 566
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
567 568 569
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
570 571
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
572
msgid "Waves"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
573
msgstr "ತರಂಗಗಳು"
574

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
575
#: include/vlc_intf_strings.h:100
576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632
"&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/"
"html; charset=utf-8\" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Welcome to VLC "
"media player Help&lt;/h2&gt;&lt;h3&gt;Documentation&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You "
"can find VLC documentation on VideoLAN's &lt;a href=\"http://wiki.videolan."
"org\"&gt;wiki&lt;/a&gt; website.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you are a newcomer to "
"VLC media player, please read the&lt;br&gt;&lt;a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:VLC_for_dummies\"&gt;&lt;em&gt;Introduction to VLC media "
"player&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will find some "
"information on how to use the player in the &lt;br&gt;\"&lt;a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"&gt;&lt;em&gt;How to play files "
"with VLC media player&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;\" document.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For "
"all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming "
"tasks, you should find useful information in the &lt;a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\"&gt;Streaming Documentation&lt;/"
"a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you are unsure about terminology, please consult "
"the &lt;a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\"&gt;knowledge "
"base&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To understand the main keyboard shortcuts, "
"read the &lt;a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\"&gt;shortcuts&lt;/"
"a&gt; page.&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Help&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Before asking any "
"question, please refer yourself to the &lt;a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\"&gt;FAQ&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You might then get "
"(and give) help on the &lt;a href=\"http://forum.videolan.org\"&gt;"
"Forums&lt;/a&gt;, the &lt;a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\"&gt;mailing-lists&lt;/a&gt; or our IRC channel (&lt;em&gt;#videolan&lt;/"
"em&gt; on irc.freenode.net).&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Contribute to the "
"project&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You can help the VideoLAN project giving some of "
"your time to help the community, to design skins, to translate the "
"documentation, to test and to code. You can also give funds and material to "
"help us. And of course, you can &lt;b&gt;promote&lt;/b&gt; VLC media player."
"&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"
633 634 635

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
636
msgstr "ಧ್ವನಿ ಶೋಧಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
637 638 639 640

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
641
msgstr "ಶೋಧಕಗಳ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆ (%u) ತಲುಪಿತು."
642

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643 644 645
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
646 647 648
msgid "Disable"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
650
msgid "Spectrometer"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
651
msgstr "ವರ್ಣಪಟಲ ಮಾಪಕ"
652

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653
#: src/audio_output/output.c:235
654
msgid "Scope"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
655
msgstr "ಉದ್ದೇಶ"
656

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
657
#: src/audio_output/output.c:238
658
msgid "Spectrum"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
659
msgstr "ವರ್ಣಪಟಲ"
660

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
661
#: src/audio_output/output.c:241
662
msgid "Vu meter"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
663
msgstr "Vu ಮಾಪಕ"
664

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
665
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
666
msgid "Audio filters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
667
msgstr "ಧ್ವನಿ ಶೋಧಕಗಳು"
668

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669
#: src/audio_output/output.c:291
670
msgid "Replay gain"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
671
msgstr "ಗಳಿಕೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ"
672

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673 674
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
675
msgid "Stereo audio mode"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
676
msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಕ್ರಮ"
677

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
678
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
679
msgid "Dolby Surround"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
680
msgstr "Dolby ಆವರಣ ಧ್ವನಿ"
681

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
682
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
683 684 685 686
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
687
msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
688

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
689 690 691
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
692
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
693 694 695 696 697 698 699 700
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
701 702 703
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
704 705 706
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
707
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
708 709 710 711 712 713
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
714 715 716
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
717
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
718
msgid "Reverse stereo"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
719
msgstr "ವಿರುದ್ಧವಾದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
720 721 722 723 724 725

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
727
msgid "Automatic"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
728
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
729

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
730
#: src/config/file.c:460
731
msgid "boolean"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
732
msgstr "ಬೂಲಿಯನ್"
733

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
734
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
735
msgid "integer"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
736
msgstr "ಪೂರ್ಣಸಂಖ್ಯೆ"
737

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
738
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
739
msgid "float"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
740
msgstr "float"
741

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
742
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
743
msgid "string"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
744
msgstr "ವಾಕ್ಯ"
745

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
746
#: src/config/help.c:161
747
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
748
msgstr "ಸಮಗ್ರ ಸಹಾಯ ಪಡೆಯಲು.'-H ಬಳಸಿ."
749

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
750
#: src/config/help.c:165
751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"ನೀವು ಕಮಾಂಡ್ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬಹುವಿಧ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಸ್ ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಬಹುದು.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[&lt;source address&gt;]@[&lt;bind address&gt;][:&lt;bind "
"port&gt;]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:&lt;seconds&gt;          Pause the playlist for a certain "
"time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
820

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
821
#: src/config/help.c:435
822
msgid " (default enabled)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
823
msgstr "(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ)"
824

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
825
#: src/config/help.c:436
826
msgid " (default disabled)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
827
msgstr "(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ)"
828

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
829
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
830
msgid "Note:"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
831
msgstr "ಸೂಚನೆ"
832

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833
#: src/config/help.c:593
834
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
835
msgstr "add --ನಿಮ್ಮ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ನೋಡಲು ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳಾಗಿವೆ."
836

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
837
#: src/config/help.c:598
838 839 840 841
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
842
msgstr[0] "%u ಘಟಕವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿಲ್ಲ ಕಾರಣ ಅದು ಕೇವಲ ಮುಂದುವರೆದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
843

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
844
#: src/config/help.c:605
845 846 847 848
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
849 850
"ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಘಟಕ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.ಲಭ್ಯವಿರುವ ಘಟಕಗಳು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು --list or --"
"list-verbose ಬಳಸಿ."
851

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
852
#: src/config/help.c:666
853 854 855
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
856
"VLCಯ ಆವೃತ್ತಿ %s (%s)\n"
857 858
"\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
859
#: src/config/help.c:667
860 861
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
862
msgstr "ಸಂಕಲಿಸಿದವರು %s ರಂದು %s (%s)\n"
863

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
864
#: src/config/help.c:669
865 866
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
867
msgstr "ಸಂಕಲಕ: %s\n"
868

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
869 870
#: src/config/help.c:698
#, c-format
871 872 873 874
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
875 876
"\n"
" vlc-help.txt ಕಡತಕ್ಕೆ ವಿಷಯವನ್ನು ಎಸೆಯಲಾಯಿತು.\n"
877

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
878
#: src/config/help.c:713
879 880 881 882
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
883 884
"\n"
"ಮುಂದುವರೆಯಲು RETURN ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ... \n"
885 886 887 888 889 890 891

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
892
msgstr "ಪ್ರಖರತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡಿ"
893 894 895

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
896
msgstr "ಪ್ರಖರತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚುಮಾಡಿ"
897 898 899

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
900
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ನ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನೋಡಿ"
901 902 903

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
904
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ನ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು"
905 906 907

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
908
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನೋಡಿ"
909 910 911

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
912
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ನ ಮುಖಪುಟ"
913 914 915

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
916
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ತಾಜಾ ಗೊಳಿಸು"
917 918 919

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
920
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ"
921 922 923

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
924
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
925

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
926
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
927
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
928 929
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
930 931 932 933 934
msgid "Delete"
msgstr " ಅಳಿಸಿ"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
935
msgstr "ಕೆಳಗೆ"
936

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
937
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
938
msgid "End"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
939
msgstr "ಕೊನೆ"
940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1007
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಕೋನ"
1008 1009 1010

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1011
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಹಾಡುಗಳು"
1012 1013 1014

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1015
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾಡಿ"
1016 1017 1018

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1019
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಮೆನು"
1020 1021 1022

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1023
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಮುಂದಿನ ಚೌಕಟ್ಟು"
1024 1025 1026

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1027
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಮುಂದಿನ ಟ್ರ್ಯಾಕ್"
1028 1029 1030

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1031
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ವಿರಾಮ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ"
1032 1033 1034

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1035
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಹಿಂದಿನ ಚೌಕಟ್ಟು"
1036 1037 1038

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1039
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಹಿಂದಿನ ಟ್ರ್ಯಾಕ್"
1040 1041 1042

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1043
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
1044 1045 1046

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1047
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ"
1048 1049 1050

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1051
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹಿಂಚಲಿಸಿ"
1052 1053 1054

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1055
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
1056 1057 1058

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1059
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಕಲಸಿ"
1060 1061 1062

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1063
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
1064 1065 1066

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1067
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ"
1068 1069 1070

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1071
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಸಮಯ"
1072 1073 1074

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1075
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ನೋಟ"
1076

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1077
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
1078 1079 1080 1081 1082
msgid "Menu"
msgstr "ಮೆನು"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1083
msgstr "ಮೌಸ್ ನ ಚಕ್ರ ಕೆಳಗೆ"
1084 1085 1086

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1087
msgstr "ಮೌಸ್ ನ ಚಕ್ರ ಎಡಕ್ಕೆ"
1088 1089 1090

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1091
msgstr "ಮೌಸ್ ನ ಚಕ್ರ ಬಲಕ್ಕೆ"
1092 1093 1094

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1095
msgstr "ಮೌಸ್ ನ ಚಕ್ರ ಮೇಲಕ್ಕೆ"
1096 1097 1098

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1099
msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಮಾಡಿ"
1100 1101 1102

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1103
msgstr "ಹೆಚ್ಚು"
1104

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "ವಿರಾಮ"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1117
msgid "Space"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1118
msgstr "ಜಾಗ"
1119

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1120
#: src/config/keys.c:115
1121
msgid "Tab"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1122
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್"
1123

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1124 1125 1126
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1127
msgid "Unset"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1128
msgstr "ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲದ"
1129

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1130
#: src/config/keys.c:117
1131
msgid "Up"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1132
msgstr "ಮೇಲೆ"
1133

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1134
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1135
msgid "Volume Down"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1136
msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ "
1137

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1138
#: src/config/keys.c:119
1139
msgid "Volume Mute"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1140
msgstr "ನಿಶ್ಯಬ್ಧಗೊಳಿಸಿ"
1141

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1142
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1143
msgid "Volume Up"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1144
msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಿ "
1145

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1146
#: src/config/keys.c:121
1147
msgid "Zoom In"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1148
msgstr "ಹತ್ತಿರದಿಂದ ನೋಡಿ"
1149

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1150
#: src/config/keys.c:122
1151
msgid "Zoom Out"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1152
msgstr "ದೂರದಿಂದ ನೋಡಿ"
1153

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1154
#: src/config/keys.c:250
1155 1156 1157
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1158
#: src/config/keys.c:251
1159 1160 1161
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1162
#: src/config/keys.c:252
1163 1164 1165
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1166
#: src/config/keys.c:253
1167 1168 1169
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1170
#: src/config/keys.c:254
1171 1172 1173
msgid "Command+"
msgstr "Command+"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1174 1175 1176 1177 1178
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "ಅಪರಿಚಿತ ವೀಡಿಯೊ"

1179 1180 1181
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1182
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚು %i"
1183

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1184
#: src/input/decoder.c:252
1185
msgid "packetizer"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1186
msgstr "ವಿಭಜಕಗ"
1187

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1188
#: src/input/decoder.c:252
1189
msgid "decoder"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1190
msgstr "ವಿಸಂಕೇತಕ"
1191

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1192 1193 1194 1195
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1196
msgid "Streaming / Transcoding failed"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1197
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿಂಗ್ / ಕ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
1198

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1199
#: src/input/decoder.c:262
1200 1201
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1202
msgstr "VLC ಗೆ %s ಘಟಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ. "
1203

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1204
#: src/input/decoder.c:454
1205
msgid "VLC could not open the decoder module."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1206
msgstr "VLC ಗೆ ವಿಸಂಕೇತಕ ಘಟಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
1207

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1208 1209
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1210
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1211

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"

#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಸಂಕೇತಕ"

#: src/input/decoder.c:699
#, fuzzy
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "VLC ಗೆ ವಿಸಂಕೇತಕ ಘಟಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ."

#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1235
msgid "Track"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1236
msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಕ್"
1237

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1238
#: src/input/es_out.c:1137
1239 1240
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1241
msgstr "%s [%s %d]"
1242

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1243 1244 1245
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1246
msgid "Program"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1247
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ"
1248

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1249
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1250
msgid "Scrambled"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1251
msgstr "ಸಂಕೇತಿಕರಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
1252

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1253
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1254 1255 1256
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1257
#: src/input/es_out.c:2012
1258 1259
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1260
msgstr "ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು %u"
1261

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1262
#: src/input/es_out.c:2870
1263 1264
#, c-format
msgid "Stream %d"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1265
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ %d"
1266

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1267
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1268
msgid "Subtitle"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1269
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ"
1270

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1271 1272 1273 1274