oc.po 653 KB
Newer Older
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
1 2 3 4 5
# Occitan translations for vlc package.
# Copyright (C) 2006-2009 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#  Laurent Jonqueres, 2006
# Tòni Galhard <tony.gaillard@supinfo.com>, 2009.
6 7
msgid ""
msgstr ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
8
"Project-Id-Version: \n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
11
"PO-Revision-Date: \n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
12
"Last-Translator: Tòni Galhard <tony.gaillard@supinfo.com>\n"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
13
"Language-Team: \n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: include/vlc_common.h:916
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
25
"Aqueste programa es sens garantida, segon la lei.\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
26 27 28
"Lo devètz tornar distribuir segon los tèrmes de GNU General Public License;\n"
"agachatz lo fichièr COPYING pels detalhs.\n"
"Escruit per l'equipa VideoLAN; agachatz lo fichièr AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29

30
#: include/vlc_config_cat.h:32
31
msgid "VLC preferences"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
32
msgstr "Preferéncias VLC"
33

34
#: include/vlc_config_cat.h:34
35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
36
msgstr "Seleccionatz \"Opcions avançadas\" per veire totas las opcions."
37

38 39
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
40
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
41
msgid "Interface"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
42
msgstr "Interfàcia"
43

44
#: include/vlc_config_cat.h:38
45
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
46
msgstr "Paramètres de las interfàcias de VLC"
47

48
#: include/vlc_config_cat.h:40
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
49
msgid "Main interfaces settings"
50
msgstr "Paramètres d'interfàcia principalas"
51

52
#: include/vlc_config_cat.h:42
53
msgid "Main interfaces"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
54
msgstr "Interfàcias principalas"
55

56
#: include/vlc_config_cat.h:43
57
msgid "Settings for the main interface"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
58
msgstr "Paramètres de l'interfàcia principala"
59

60
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61
msgid "Control interfaces"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
62
msgstr "Reglatge de las interfàcias"
63

64
#: include/vlc_config_cat.h:46
65
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
66
msgstr "Paramètres de las intefàcias de VLC"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70
msgid "Hotkeys settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
71
msgstr "Paramètres dels acorchis"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74 75 76 77
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 79
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80 81
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
82
msgid "Audio"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
83
msgstr "Àudio"
84

85
#: include/vlc_config_cat.h:53
86
msgid "Audio settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
87
msgstr "Paramètres àudio"
88

89
#: include/vlc_config_cat.h:55
90
msgid "General audio settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
91
msgstr "Paramètres àudio generals"
92

93
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94
#: src/video_output/video_output.c:482
95 96 97
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

98
#: include/vlc_config_cat.h:58
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
99
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100
msgstr "Los filtres àudio son utilizats pel tratament del flux àudio."
101

102 103
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
104
msgid "Visualizations"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
105
msgstr "Visualizacions"
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
108
msgid "Audio visualizations"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
109
msgstr "Visualizacion àudio"
110

111
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
112
msgid "Output modules"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
113
msgstr "Sortidas dels moduls"
114

115
#: include/vlc_config_cat.h:64
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
116
msgid "General settings for audio output modules."
117
msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida àudio."
118

119 120
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
121
msgid "Miscellaneous"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
122
msgstr "Divèrs"
123

124
#: include/vlc_config_cat.h:67
125
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
126
msgstr "Paramètres divèrses àudio e moduls"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
127

128
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129 130 131 132
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
133 134
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
136 137
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
138
msgid "Video"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
139
msgstr "Vidèo"
140

141
#: include/vlc_config_cat.h:71
142
msgid "Video settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
143
msgstr "Paramètres vidèo"
144

145
#: include/vlc_config_cat.h:73
146
msgid "General video settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
147
msgstr "Paramètres vidèo"
148

149
#: include/vlc_config_cat.h:77
150
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
151
msgstr "Causir la vòstra sortida vidèo favorida e la configurar aquí."
152

153
#: include/vlc_config_cat.h:81
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
154
msgid "Video filters are used to process the video stream."
155
msgstr "Los filtres vidèos son utilizats pel post-tratament del flux video"
156

157
#: include/vlc_config_cat.h:83
158
msgid "Subtitles/OSD"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
159
msgstr "Sostítols/OSD"
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:84
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
162
#, fuzzy
163
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
164
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
166
"Los divèrs reglatges : On-Screen-Display*, sostítols, e \"overlay* "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
167
"subpictures*\"."
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:93
170
msgid "Input / Codecs"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
171
msgstr "Dintradas / Codecs"
172

173
#: include/vlc_config_cat.h:94
174
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
175
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
176
msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
177

178
#: include/vlc_config_cat.h:97
179
msgid "Access modules"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
180
msgstr "Moduls d'accès"
181

182
#: include/vlc_config_cat.h:99
183
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
184 185 186
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
187 188
"Reglatges pels metòdes d'accès utilizats per VLC. Reglatges generals volètz "
"cambiar los paramètres de HTTP proxy e de cache*."
189

190
#: include/vlc_config_cat.h:103
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
191
msgid "Stream filters"
192
msgstr "Filtres de flux"
193

194
#: include/vlc_config_cat.h:105
195
#, fuzzy
196
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
197 198
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
199
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
200 201
"Los filtres d'accès permeton de las operacions avançadas sus l'intrada de "
"VLC. Mercé de res cambiar se sabètz pas çò que fasètz."
202

203
#: include/vlc_config_cat.h:108
204
msgid "Demuxers"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
205
msgstr "Demuxers*"
206

207
#: include/vlc_config_cat.h:109
208 209
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
210
msgstr "Los demuxers* son utilizats per desseparar los fluxes audio e video"
211

212
#: include/vlc_config_cat.h:111
213
msgid "Video codecs"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
214
msgstr "Codecs vidèo"
215

216
#: include/vlc_config_cat.h:112
217 218
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
219
msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
220

221
#: include/vlc_config_cat.h:114
222
msgid "Audio codecs"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
223
msgstr "Codecs àudio"
224

225
#: include/vlc_config_cat.h:115
226
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
227
msgstr "Paramètres per la codificacion àudio"
228

229
#: include/vlc_config_cat.h:117
230 231 232
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Encodador de sostítols"
233

234
#: include/vlc_config_cat.h:118
235 236 237
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:120
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
240
msgid "General Input"
241
msgstr "Dintrada generala"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
242

243
#: include/vlc_config_cat.h:121
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
244
msgid "General input settings. Use with care..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
245
msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions."
246

247
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
248
msgid "Stream output"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
249
msgstr "Flux de sortida"
250

251
#: include/vlc_config_cat.h:126
252
#, fuzzy
253
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
254 255
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
256 257 258 259
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260
"duplicating...)."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
261
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
262
"Lo flux de sortida permet a VLC d'èsser coma un servidor de streaming* o de "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
263
"salvar los fluxes dintrant.\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
264 265
"Los fluxes son d'en primièr muxed* e mandats a travèrs d'un modul d'\"accès "
"de sortida\" que permet de salvar lo flux coma un fichièr o de lo mandar "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
266
"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
267
"Los modules de fluxes Sout permeton d'aver un tratament avançat del flux "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
268
"(transcoding*, duplicacion...)."
269

270
#: include/vlc_config_cat.h:134
271
msgid "General stream output settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
272
msgstr "Paramètres generals del flux de sortida"
273

274
#: include/vlc_config_cat.h:136
275
msgid "Muxers"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
276
msgstr "Muxers*"
277

278
#: include/vlc_config_cat.h:138
279
#, fuzzy
280
msgid ""
281 282 283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
284
"You can also set default parameters for each muxer."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
285
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
286 287 288 289
"Los Muxers* crean los formats d'encapsulacion que son utilizats pels fluxes "
"elementals (video, audio, ...) ensemble. Aqueste reglatges permeton "
"d'utilizar un muxer especific. Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada muxer*."
290

291
#: include/vlc_config_cat.h:144
292
msgid "Access output"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
293
msgstr "Accès de sortida"
294

295
#: include/vlc_config_cat.h:146
296
#, fuzzy
297
msgid ""
298 299 300
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
301
"You can also set default parameters for each access output."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
302
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
303 304 305 306
"Los moduls d'accès de sortida contraròtlan lo biais de mandar los fluxes "
"muxeds*. Aquestes paramètres permeton de causir un metòde especific d'accès. "
"Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada accès de sortida."
307

308
#: include/vlc_config_cat.h:151
309
msgid "Packetizers"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
310
msgstr "Packetizers*"
311

312
#: include/vlc_config_cat.h:153
313
msgid ""
314 315 316
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
317
"You can also set default parameters for each packetizer."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
318 319 320
msgstr ""
"Los Packetizers* son utilizats per faire un \"pretratament\" suls fluxs "
"abans de faire un muxing*. Aqueste reglatge permet de causir un packetizer*. "
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
321 322
"Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada packetizer*."
323

324
#: include/vlc_config_cat.h:159
325
msgid "Sout stream"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
326
msgstr "Flux Sout"
327

328
#: include/vlc_config_cat.h:160
329 330 331 332
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
333 334
msgstr ""

335
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
336 337 338
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

339
#: include/vlc_config_cat.h:167
340 341 342
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
343 344
msgstr ""
"SAP es un biais de dire que los fluxes son mandats amb multicast* UDP o RTP."
345

346
#: include/vlc_config_cat.h:170
347 348 349
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

350
#: include/vlc_config_cat.h:171
351
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
352
msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
353

354 355 356
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
357 358 359 360
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
361
msgid "Playlist"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
362
msgstr "Lista de lectura"
363

364
#: include/vlc_config_cat.h:176
365
msgid ""
366 367
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
368 369
msgstr ""
"Los reglatges de la lista de lectura (exemple lo biais de legir), e dels "
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
370
"moduls qu'apondon d'objècte a la lista de lectura (\"servici de descobèrta"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
371
"\")."
372

373
#: include/vlc_config_cat.h:180
374
msgid "General playlist behaviour"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
375
msgstr "Comportament de la lista de lectura"
376

377 378
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
379
msgid "Services discovery"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
380
msgstr "Servicis de descobèrta"
381

382
#: include/vlc_config_cat.h:182
383
msgid ""
384 385
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
386
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
387 388
"Los servicis de descobèrta son moduls que permeton d'apondre d'un biais "
"automatic d'objèctes a la lista de lectura."
389

390
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
391
msgid "Advanced"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
392
msgstr "Avançat"
393

394
#: include/vlc_config_cat.h:187
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
395
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
396
msgstr "Paramètres avançats. D'utilizar amb precaucion."
397

398
#: include/vlc_config_cat.h:189
399
msgid "CPU features"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
400
msgstr "Foncions del processor"
401

402
#: include/vlc_config_cat.h:190
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
403
#, fuzzy
404
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
405
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
406
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
407
"Podètz desactivar qualques reglatges del processor aicí. Saique devètz pas "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
408
"cambiar aquestes reglatges."
409

410
#: include/vlc_config_cat.h:193
411
msgid "Advanced settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
412
msgstr "Reglatges avançats"
413

414 415
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
417 418 419
msgid "Network"
msgstr "Ret"

420
#: include/vlc_config_cat.h:199
421
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
422
msgstr "Aquestes moduls fornisson los foncions del ret."
423

424
#: include/vlc_config_cat.h:202
425
msgid "Chroma modules settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
426
msgstr "Reglatges dels moduls Chroma"
427

428
#: include/vlc_config_cat.h:203
429
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
430
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
431
"Aquestes reglatges an un efièch sus la transformacion dels moduls chroma."
432

433
#: include/vlc_config_cat.h:205
434
msgid "Packetizer modules settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
435
msgstr "Paramètres dels moduls Packetizer*"
436

437
#: include/vlc_config_cat.h:209
438
msgid "Encoders settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
439
msgstr "Paramètres de codificacion"
440

441
#: include/vlc_config_cat.h:211
442
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
443
msgstr "Los paramètres pels moduls d'encodatge video/audio/sostítols."
444

445
#: include/vlc_config_cat.h:214
446
msgid "Dialog providers settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
447
msgstr "Paramètres de dialòg dels fornidors"
448

449
#: include/vlc_config_cat.h:216
450
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
451
msgstr "Los fornidors de dialòg pòdon èsser cambiats aicí."
452

453
#: include/vlc_config_cat.h:218
454
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
455
msgstr "Paramètres de sostítol pel demuxer*"
456

457
#: include/vlc_config_cat.h:220
458 459 460
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
461
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
462 463
"Dins aqueste seccion podètz cambiar lo comportament del demuxer de "
"sostítol*, per exemple lo tipe de sostítols o lo nom del fichièr."
464

465
#: include/vlc_config_cat.h:227
466
msgid "No help available"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
467
msgstr "Cap d'ajuda"
468

469
#: include/vlc_config_cat.h:228
470
msgid "There is no help available for these modules."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
471
msgstr "Cap d'ajuda per aquestes moduls."
472

473
#: include/vlc_interface.h:126
474 475
msgid ""
"\n"
476
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
477
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
478 479
msgstr ""
"\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
480
"Mèfi: Se podètz pas accedir al GUI, dobrisètz una fenèstra DOS, anatz al "
481
"directòri ont se tròba VLC e fasètz \"vlc -I qt\"\n"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
482

483
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
msgid "Quick &Open File..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
485
msgstr "&Dobrir lèu un fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486

487
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
msgid "&Advanced Open..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
489
msgstr "$Obertura avançada..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490

491 492 493 494 495 496
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Dobrir un &repertòri..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
497
msgstr "Dobrir un &repertòri..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Select one or more files to open"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
501
msgstr "Causir un or mai fichièrs de dobrir"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502

503 504 505 506 507
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Causir un repertòri"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
#, fuzzy
509 510 511 512
msgid "Select Folder"
msgstr "Causir un fichièr"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
513
msgid "Media &Information"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
514
msgstr "Informacion del mèdia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515

516
#: include/vlc_intf_strings.h:56
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
517
msgid "&Codec Information"
518
msgstr "Informacion del codec"
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:57
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
521
msgid "&Messages"
522
msgstr "&Messatges"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

524
#: include/vlc_intf_strings.h:58
525
msgid "Jump to Specific &Time"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
526
msgstr "Anar a un &temps especific..."
527

528
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
529 530
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Favorits"
531

532
#: include/vlc_intf_strings.h:60
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
533 534
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Configuracion de &VLM..."
535

536
#: include/vlc_intf_strings.h:62
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
537
msgid "&About"
538 539 540 541 542 543 544 545 546
msgstr "&A prepaus"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
547
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549 550 551
msgid "Play"
msgstr "Legir"

552
#: include/vlc_intf_strings.h:66
553
msgid "Fetch Information"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
554
msgstr "Informacion recuperada"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555

556 557 558 559
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560

561
#: include/vlc_intf_strings.h:68
562
msgid "Information..."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
563
msgstr "Informacion..."
564

565
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
msgid "Sort"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
567
msgstr "Triar"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568

569 570 571 572
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "Dobrir Repertòri..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "Dobrir lo repertòri..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Dobrir Repertòri..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
589
msgid "Stream..."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
590
msgstr "Flux..."
591

592
#: include/vlc_intf_strings.h:75
593
msgid "Save..."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
594
msgstr "Salvar..."
595

596 597 598 599 600
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
msgstr "Tot repetir"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601

602 603 604 605 606
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir un còp"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607

608 609 610
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
611
msgstr "Pas tornar faire"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612

613 614 615 616
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617
msgid "Random"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
618
msgstr "Aleatòri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

620 621 622
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "Mòde Aleatòri desactivat"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623

624 625 626
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Apondre a lista de lectura"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627

628 629 630
#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
631
msgstr "Apondre a la librariá del mèdia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632

633 634 635
#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Add File..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
636
msgstr "Apondre un fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637

638 639 640 641 642 643 644 645 646
#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
msgstr "$Obertura avançada..."

#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
msgstr "Apondre un Repertòri..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647

648 649 650 651
#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "Apondre un fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652

653
#: include/vlc_intf_strings.h:95
654
msgid "Save Playlist to &File..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
655
msgstr "Salvar la lista de lectura coma &Fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656

657
#: include/vlc_intf_strings.h:96
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
658
msgid "Open Play&list..."
659
msgstr "&Dobrir la lista de lectura..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660

661 662
#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665
msgid "Search"
msgstr "Cercar"

666
#: include/vlc_intf_strings.h:99
667
msgid "Search Filter"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
668
msgstr "Recèrca Filtrada"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669

670
#: include/vlc_intf_strings.h:101
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
671
msgid "&Services Discovery"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
672
msgstr "Servicis de descobèrta"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673

674
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675 676 677 678
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
679 680
"Qualques opcions son diponiblas mas son amagadas. Devètz causir \"Opcions "
"avançadas\" per las veire"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681

682
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
msgid "Image clone"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
684
msgstr "Clòn de l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685

686
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687
msgid "Clone the image"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
688
msgstr "Clonar l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689

690
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
msgid "Magnification"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
692
msgstr "Grossiment"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693

694
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695 696 697 698
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
699 700
"Grossir una partida de la video. Podètz causir quina partida de l'imatge deu "
"èsser grossida."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703
msgid "Waves"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
704
msgstr "Èrsas"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705

706
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
708
msgstr "Efièch de distorsion \"èrsas\" dins la vidèo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709

710
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
712
msgstr "Efièch de distorsion \"susfàcia de l'aiga\" dins la vidèo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713

714
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715
msgid "Image colors inversion"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
716
msgstr "Inversion de las colors dins l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717

718
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719
msgid "Split the image to make an image wall"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
720
msgstr "Devesir l'imatge per faire una paret"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721

722
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723 724 725 726
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
727 728
"Crear un \"puzzle\" amb la vidèo.\n"
"La vidèo es decopada en partidas que podètz triar."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729

730
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731 732 733 734
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
735 736
"Eièch de distorsion \"Edge*\" dins la vidèo.\n"
"Ensajatz de cambiar los parmaètres per los diferents èfièchs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
737

738
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739 740 741 742 743
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
744 745 746
"Efièch de \"deteccion de las colors\". L'ensemble de l'imatge va èsser en "
"negre e blanc, en defòra de las partidas qu'avètz causidas dins los "
"paramètres."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
747

748
#: include/vlc_intf_strings.h:136
749
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
750 751
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
752
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
767 768 769 770 771 772 773 774 775
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
776
msgstr ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
777 778
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvenguda dins l'ajuda de VLC media "
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
779
"player</h2><h3>Documentacion</h3><p>Podètz trobar la documentacion de VLC a "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
780
"prepaus dins lo sit <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> de "
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
781
"VideoLAN.</p><p>Sètz novelari amb lo logicial VLC media player, mercé de "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
782 783 784
"legir l'<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Introduccion a VLC media player</em></a>.</p><p>Anatz trobar qualques "
"informacions a prepaus de l'utilizacion dellector dins <br>\"<a href="
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
785 786 787
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Cossí legir los "
"fichièrs amb VLC media player</em></a>\"</p><p>Pel salvar, convertir, "
"transcoding*, encodatge, muxing* e las prètzfaches de streaming, devètz "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
788 789
"trobar las informacions utilas dins la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Documentacion del streaming*</a>.</p><p>Se "
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
790 791 792 793 794
"sètz pas segur a prepaus de la terminologia, mercé de consultar la <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">basa de coneissença</a>.</"
"p><p>Per comprene los acorchis al clavièr, cal legir la pagina a prepaus de "
"las <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">acorchis</a>.</p><h3>Ajuda</"
"h3><p>Abans de demandar quicòm, mercé d'agachar las questions que son las "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
795
"mai demandas : <a href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
796
"\">FAQ</a>.</p><p>Tanben podètz aver de l'ajuda suls <a href=\"http://forum."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
797 798 799
"videolan.org\">Foroms</a>, La <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists."
"html\">mailing-lists*</a> o sul canal IRC ( <a href=\"http://www.videolan."
"org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> sus irc.freenode.net ).</"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
800
"p><h3>Participar al projècte</h3><p>Podètz ajudar lo projècte VideoLAN ne "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
801
"donant de son temps per ajudar la comunautat, lo design* skins*, traduire la "