nl.po 845 KB
Newer Older
1
# Dutch translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# Copyright (C) 2004-2008, the VideoLAN team
4
# $Id: vlc_nl.po,v 1.5 2007/11/08 17:02:28 myckel Exp $
5 6
#
# Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005.
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
7
# Myckel Habets <myckel at sdf dot lonestar dot org>, 2007-2010.
8
# Thomas de Rocker <thomasderocker at yahoo dot com>, 2008, 2009.
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
9
# Alexander Henket <ahenket at xs4all dot nl>, 2009
10 11 12
#
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
15 16
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 21:04+0100\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
17
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
18
"Language-Team: De Vrije CD <leiden@losc.nl>\n"
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22

Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
23
#: include/vlc_common.h:914
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
30 31
"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIGE GARANTIE, voor zover dit door de "
"wet is toegestaan.\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
32
"Het programma mag verspreid worden onder de voorwaarden van de GNU General "
33
"Public License;\n"
34
"zie het bestand COPYING voor details.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35 36
"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"

37
#: include/vlc_config_cat.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
38
msgid "VLC preferences"
Jean-Paul Saman's avatar
Jean-Paul Saman committed
39
msgstr "VLC voorkeuren"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
40

41
#: include/vlc_config_cat.h:34
42
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
43
msgstr "Selecteer \"Geavanceerde opties\" om alle opties weer te geven."
44

45 46
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
47
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
48 49 50
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

51
#: include/vlc_config_cat.h:38
52
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
53
msgstr "Instellingen voor VLC-interfaces"
54

55 56
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
57
msgstr "Algemene interface-instellingen"
58

59
#: include/vlc_config_cat.h:42
60
msgid "Main interfaces"
61
msgstr "Hoofdinterfaces"
62

63
#: include/vlc_config_cat.h:43
64
msgid "Settings for the main interface"
65
msgstr "Instellingen voor de hoofdinterface"
66

67
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
68
msgid "Control interfaces"
69
msgstr "Besturingsinterfaces"
70

71
#: include/vlc_config_cat.h:46
72
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73
msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
74

75
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
76
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
77
msgid "Hotkeys settings"
78
msgstr "Sneltoetsen"
79

80
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
81 82 83 84
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
85 86
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87 88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
89 90 91
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

92
#: include/vlc_config_cat.h:53
93
msgid "Audio settings"
94
msgstr "Audio-instellingen"
95

96
#: include/vlc_config_cat.h:55
97
msgid "General audio settings"
98
msgstr "Algemene audio-instellingen"
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
101
#: src/video_output/video_output.c:411
102 103 104
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

105 106
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
107
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken."
108

109 110
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
111 112 113
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"

114
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
115
msgid "Audio visualizations"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
116
msgstr "Geluidvisualisaties"
117

118
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
119
msgid "Output modules"
120
msgstr "Uitvoermodules"
121

122 123
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
124
msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
125

126 127
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
128 129 130
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"

131
#: include/vlc_config_cat.h:67
132
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133
msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
134

135
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136 137 138 139
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
140 141
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
143 144
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
145 146 147
msgid "Video"
msgstr "Video"

148
#: include/vlc_config_cat.h:71
149
msgid "Video settings"
150
msgstr "Video-instellingen"
151

152
#: include/vlc_config_cat.h:73
153
msgid "General video settings"
154
msgstr "Algemene video-instellingen"
155

156
#: include/vlc_config_cat.h:77
157
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158
msgstr "Kies en configureer hier de gewenste video-uitvoermethode."
159

160 161
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
162
msgstr "Videofilters worden gebruikt om de video te verwerken."
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:83
165
msgid "Subtitles/OSD"
166
msgstr "Ondertiteling/OSD"
167

168
#: include/vlc_config_cat.h:84
169
msgid ""
170
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
172
"Instellingen betreffende On-Screen-Display, ondertitelingen en \"overlay "
173
"subafbeeldingen\""
174

175
#: include/vlc_config_cat.h:93
176
msgid "Input / Codecs"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
177
msgstr "Invoer / codecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
178

179 180
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
181
msgstr "Instellingen voor invoer, demultiplexing, decodering en codering"
182

183
#: include/vlc_config_cat.h:97
184
msgid "Access modules"
185
msgstr "Toegangsmodules"
186

187
#: include/vlc_config_cat.h:99
188
msgid ""
189 190
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
191
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
192
"Instellingen met betrekking tot de verschillende toegangsmethoden. Veel "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
193 194
"voorkomende instellingen die u wellicht wilt aanpassen, zoals HTTP-proxy en "
"bufferinstellingen, vallen hieronder."
195

196 197
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
198
msgstr "Streamfilters"
199

200
#: include/vlc_config_cat.h:105
201
msgid ""
202 203
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
204
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
205 206
"Streamfilters zijn speciale modules voor geavanceerde handelingen aan de "
"invoerkant van VLC. Wees voorzichtig... "
207

208
#: include/vlc_config_cat.h:108
209
msgid "Demuxers"
210
msgstr "Demuxers"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
211

212
#: include/vlc_config_cat.h:109
213
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
214
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
215
"Demuxers worden gebruikt om audio- en videosporen van elkaar te scheiden."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
216

217
#: include/vlc_config_cat.h:111
218
msgid "Video codecs"
219
msgstr "Videocodecs"
220

221
#: include/vlc_config_cat.h:112
222
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
223 224 225
msgstr ""
"Instellingen voor de video, afbeeldingen of video+audio decodeerders en "
"codeerders."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:114
228
msgid "Audio codecs"
229
msgstr "Audiocodecs"
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:115
232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
233
msgstr "Instellingen voor audiodecoders en -codeerders"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:117
236
msgid "Subtitles codecs"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
237
msgstr "Ondertitelingscodecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:118
240
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
241 242
msgstr ""
"Instellingen voor ondertitelingen, teletext en CC decodeerders en codeerders."
243

244 245
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
246
msgstr "Algemene invoer"
247 248 249

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
250
msgstr "Algemene invoerinstellingen. Voorzichtigheid geboden..."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
251

252
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
253
msgid "Stream output"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
254
msgstr "Streamuitvoer"
255

256
#: include/vlc_config_cat.h:126
257
msgid ""
258 259
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
260 261 262 263 264
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
265
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
266 267 268 269 270 271 272
"Streamuitvoerinstellingen worden gebruikt wanneer VLC als streamingserver "
"werkt of bij bewaren van inkomende streams.\n"
"Streams worden eerst gemuxed en dan door een \"toegangsuitvoer\"module "
"gestuurd, die het kan opslaan in een bestand of het kan streamen (UDP, HTTP, "
"RTP/RTSP).\n"
"Sout streammodules zorgen voor geavanceerde streamverwerkingen "
"(transcoderen, dupliceren...)."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
273

274
#: include/vlc_config_cat.h:134
275
msgid "General stream output settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
276
msgstr "Algemene streamuitvoerinstellingen"
277

278
#: include/vlc_config_cat.h:136
279
msgid "Muxers"
280
msgstr "Muxers"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
281

282
#: include/vlc_config_cat.h:138
283
msgid ""
284 285 286
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
287 288
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
289
"Muxers maken de ingepakte formaten die gebruikt worden om alle elementaire "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
290 291 292
"streams (video, audio, ...) te bundelen. Met deze instelling kunt u een "
"bepaalde muxer forceren. U kunt dit waarschijnlijk beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor elke muxer instellen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
293

294
#: include/vlc_config_cat.h:144
295
msgid "Access output"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
296
msgstr "Toegangsuitvoer"
297

298
#: include/vlc_config_cat.h:146
299
msgid ""
300 301 302
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
303
"You can also set default parameters for each access output."
304
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
305 306 307 308
"Toegangsuitvoermodules laten u de manier hoe gemuxte stromen verzonden "
"worden instellen. Met deze instelling kunt u een bepaalde "
"toegangsuitvoermethode forceren. U kunt dit beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor iedere toegangsuitvoer instellen."
309

310
#: include/vlc_config_cat.h:151
311
msgid "Packetizers"
312
msgstr "Packetizers"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
313

314
#: include/vlc_config_cat.h:153
315
msgid ""
316 317 318
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
319
"You can also set default parameters for each packetizer."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
320
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
321 322
"Packetizers worden gebruikt om elementaire streams voor te bewerken alvorens "
"ze te muxen. Met deze instelling kunt u een bepaalde packetizer forceren. U "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
323
"kunt dit beter niet doen.\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
324
"U kunt ook standaardparameters voor iedere packetizer instellen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
325

326
#: include/vlc_config_cat.h:159
327
msgid "Sout stream"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
328
msgstr "Sout-stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
329

330
#: include/vlc_config_cat.h:160
331 332 333 334 335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
336 337 338
"Sout streammodules zorgen voor het bouwen van sout-verwerkingsketens. Lees a."
"u.b. de Streaming Howto voor meer informatie. U kunt hier de "
"standaardwaarden voor de opties van iedere sout streammodule aanpassen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
339

340
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
341
msgid "SAP"
342
msgstr "SAP"
343

344
#: include/vlc_config_cat.h:167
345 346 347 348 349
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP is een methode om streams over multicast UDP of RTP aan te kondigen."
350

351
#: include/vlc_config_cat.h:170
352
msgid "VOD"
353
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
354

355
#: include/vlc_config_cat.h:171
356
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
357
msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
358

359 360 361
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
362 363 364 365
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
366 367
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
368

369
#: include/vlc_config_cat.h:176
370 371 372 373 374
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Instellingen gerelateerd aan afspeellijstgedrag (bijv. afspeelmodus) en aan "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
375 376
"modules die automatisch items aan de afspeellijst toevoegen "
"(\"dienstontdekking\"modules)."
377

378
#: include/vlc_config_cat.h:180
379
msgid "General playlist behaviour"
380
msgstr "Algemeen afspeellijstgedrag"
381

382 383
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
384
msgid "Services discovery"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
385
msgstr "Dienstontdekking"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
386

387
#: include/vlc_config_cat.h:182
388 389 390 391
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
392
"Dienstontdekkingmodules zijn faciliteiten die automatisch items aan een "
393
"afspeellijst toevoegen."
394

395
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
396 397 398
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

399 400
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
401
msgstr "Geavanceerde instellingen. Voorzichtigheid geboden..."
402

403
#: include/vlc_config_cat.h:189
404
msgid "CPU features"
405
msgstr "CPU-instellingen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
406

407
#: include/vlc_config_cat.h:190
408
msgid ""
409
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
410
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
411 412
"U kunt ervoor kiezen om hier een aantal CPU-versnellingen uit te zetten. "
"Gebruik met extreme voorzichtigheid!"
413

414
#: include/vlc_config_cat.h:193
415
msgid "Advanced settings"
416
msgstr "Geavanceerde opties"
417

418 419
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
421 422 423
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

424
#: include/vlc_config_cat.h:199
425
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
426
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
427 428
"Deze modules voorzien alle andere onderdelen van VLC van "
"netwerkfunctionaliteit."
429

430
#: include/vlc_config_cat.h:202
431
msgid "Chroma modules settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
432
msgstr "Instellingen van chromamodules"
433

434
#: include/vlc_config_cat.h:203
435
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
436
msgstr "Deze instellingen hebben invloed op de chroma-transformatiemodules."
437

438
#: include/vlc_config_cat.h:205
439
msgid "Packetizer modules settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
440
msgstr "Instellingen van packetizermodules"
441

442
#: include/vlc_config_cat.h:209
443
msgid "Encoders settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
444
msgstr "Instellingen van codeerders"
445

446
#: include/vlc_config_cat.h:211
447
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
448
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
449 450
"Dit zijn de algemene instellingen voor video/audio/ondertiteling "
"codeermodules."
451

452
#: include/vlc_config_cat.h:214
453
msgid "Dialog providers settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
454
msgstr "Instellingen van dialoogproviders"
455

456
#: include/vlc_config_cat.h:216
457
msgid "Dialog providers can be configured here."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
458
msgstr "Dialoogproviders kunnen hier ingesteld worden."
459

460
#: include/vlc_config_cat.h:218
461
msgid "Subtitle demuxer settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
462
msgstr "Ondertiteling demuxerinstellingen"
463

464
#: include/vlc_config_cat.h:220
465 466 467 468
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
469
"In deze sectie kunt u het gedrag van de ondertitelingdemuxer aanpassen. "
470
"Bijvoorbeeld het type ondertiteling en de bestandsnaam."
471

472
#: include/vlc_config_cat.h:227
473
msgid "No help available"
474
msgstr "Geen help beschikbaar"
475

476
#: include/vlc_config_cat.h:228
477
msgid "There is no help available for these modules."
478
msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
479

480
#: include/vlc_interface.h:126
481 482
msgid ""
"\n"
483 484
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
485 486
msgstr ""
"\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
487 488 489
"Waarschuwing: als u de grafische interface niet meer kunt bereiken, opent u "
"een commandoregelvenster en start u in de map waar u VLC geïnstalleerd heeft "
"\"vlc -l qt\".\n"
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492
msgid "Quick &Open File..."
493
msgstr "Bestand versneld &openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496
msgid "&Advanced Open..."
497
msgstr "Ge&avanceerd openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498

499 500 501 502 503 504
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Map openen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
505
msgstr "&Map openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506

507
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
msgid "Select one or more files to open"
509
msgstr "Selecteer een of meerdere bestanden om te openen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510

511 512 513 514 515 516
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Map selecteren"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
517
msgstr "Selecteer map"
518 519

#: include/vlc_intf_strings.h:55
520
msgid "Media &Information"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
521
msgstr "Media-&informatie"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522

523
#: include/vlc_intf_strings.h:56
524
msgid "&Codec Information"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
525
msgstr "&Codecinformatie"
526

527
#: include/vlc_intf_strings.h:57
528
msgid "&Messages"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
529
msgstr "&Berichten"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530

531
#: include/vlc_intf_strings.h:58
532
msgid "Jump to Specific &Time"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
533
msgstr "Ga naar een specifieke &tijd"
534

535
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
536
msgid "&Bookmarks"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
537
msgstr "Blad&wijzers"
538

539
#: include/vlc_intf_strings.h:60
540
msgid "&VLM Configuration"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
541
msgstr "V&LM-configuratie"
542

543
#: include/vlc_intf_strings.h:62
544
msgid "&About"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
545
msgstr "&Over"
546

547 548 549 550
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
551 552 553
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
554
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
msgid "Play"
557
msgstr "Afspelen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

559
#: include/vlc_intf_strings.h:66
560
msgid "Fetch Information"
561
msgstr "Informatie opvragen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562

563 564
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
565
msgstr "Selectie verwijderen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

567
#: include/vlc_intf_strings.h:68
568
msgid "Information..."
569
msgstr "Informatie..."
570

571
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572
msgid "Sort"
573
msgstr "Sorteren"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574

575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
577
msgstr "Directory aanmaken..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578

579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
581
msgstr "Map aanmaken..."
582 583 584

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
585
msgstr "Bevattende directory weegeven..."
586 587 588

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
589
msgstr "Bevattende map weergeven..."
590 591

#: include/vlc_intf_strings.h:74
592
msgid "Stream..."
593
msgstr "Streamen..."
594

595
#: include/vlc_intf_strings.h:75
596
msgid "Save..."
597
msgstr "Opslaan..."
598

599 600 601 602 603
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604

605 606 607 608
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
609
msgstr "Herhaal een"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610

611 612
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
613
msgstr "Geen herhaling"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614

615 616 617 618
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619 620 621
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"

622 623
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
624
msgstr "Shuffle uit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625

626 627
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
628
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629

630 631
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
632
msgstr "Aan mediabibliotheek toevoegen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

634 635
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
636
msgstr "Bestand toevoegen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637

638 639
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
640
msgstr "Geavanceerd openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641

642 643
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
644
msgstr "Directory toevoegen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645

646 647
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
648
msgstr "Map toevoegen..."
649 650

#: include/vlc_intf_strings.h:95
651
msgid "Save Playlist to &File..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
652
msgstr "Afspeelli&jst naar bestand opslaan..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653

654
#: include/vlc_intf_strings.h:96
655
msgid "Open Play&list..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
656
msgstr "&Afspeellijst openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657

658
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
659
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1187
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
msgid "Search"
661
msgstr "Zoeken"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662

663
#: include/vlc_intf_strings.h:99
664
msgid "Search Filter"
665
msgstr "Zoekfilter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666

667
#: include/vlc_intf_strings.h:101
668
msgid "&Services Discovery"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
669
msgstr "&Dienstontdekking"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670

671
#: include/vlc_intf_strings.h:105
672 673 674 675
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
676 677
"Er zijn meer opties beschikbaar, maar verborgen. Selecteer \"Geavanceerde "
"opties\" om ze weer te geven."
678

679
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680
msgid "Image clone"
681
msgstr "Afbeeldingskloon"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682

683
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684
msgid "Clone the image"
685
msgstr "Kloon de afbeelding"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686

687
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688
msgid "Magnification"
689
msgstr "Vergroting"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690

691
#: include/vlc_intf_strings.h:114
692 693 694 695
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
696
"Vergroot een gedeelte van de video. U kunt selecteren welk gedeelte van de "
697
"afbeelding vergroot moet worden."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700 701 702
msgid "Waves"
msgstr "Golven"

703
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
705
msgstr "\"Golven\" videoverstoringseffect"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706

707
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
709
msgstr "\"Wateroppervlak\" videoverstoringseffect"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

711
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712
msgid "Image colors inversion"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
713
msgstr "Afbeeldingskleurinversie"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714

715
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
msgid "Split the image to make an image wall"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
717
msgstr "Splits de afbeelding voor een afbeeldingswand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718

719
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720 721 722 723
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
724 725
"Maak een \"puzzelspel\" met behulp van de video.\n"
"De video wordt in stukken opgesplitst die u moet sorteren."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726

727
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728 729 730 731
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
732 733
"\"Randdetectie\" videoverstoringseffect.\n"
"Probeer de diverse opties aan te passen voor verschillende effecten"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734

735
#: include/vlc_intf_strings.h:132
736 737 738 739 740
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
741 742
"\"Kleurdetectie\" De hele afbeelding wordt zwart-wit, behalve de gedeelten "
"die in de door u geselecteerde kleur in de instellingen."
743

744
#: include/vlc_intf_strings.h:136
745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
762 763 764 765 766 767 768 769 770
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
771 772
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
773
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welkom bij VLC mediaspeler Help</"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
774
"h2><h3>Documentatie</h3><p>U kunt VLC documentatie op VideoLAN's <a href="
775 776 777
"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website vinden.</p><p>Begint u nog "
"maar net met VLC mediaspeler, lees a.u.b. de <br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introductie van VLC "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
778
"mediaspeler</em></a>.</p><p>U vindt informatie over hoe u de speler moet "
779
"gebruiken in het <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791
"Play_HowTo\"><em>Hoe speel ik bestanden af met VLC media player</em></a>\" "
"document.</p><p>Voor alle functies zoals opslaan, converteren, transcoderen, "
"coderen, muxen en streaming zult u bruikbare informatie vinden in de <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo"
"\">Streamingdocumentatie</a>.</p><p>Bent u niet zeker over terminologie, "
"raadpleeg a.u.b. de <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
"\">kennisbank</a>.</p><p>Om de belangrijkste toetsenbord sneltoetsen te "
"begrijpen, lees de <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
"\">snelkoppelingen</a> pagina.</p><h3>Help</h3><p>Voordat u een vraag stelt, "
"raadpleeg a.u.b. de <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>U kunt ondersteuning krijgen (en "
"geven) op de  <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, de <a href="
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
792
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailinglijsten</a> of ons IRC-"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
793 794 795 796 797 798
"kanaal ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"op irc.freenode.net ).</p><h3>Bijdragen aan het project</h3><p>U kunt het "
"VideoLAN project helpen door tijd aan de gemeenschap te geven, thema's te "
"ontwerpen, documentatie te vertalen, de software te testen en te "
"programmeren. U kunt ons ook financieel of met materieel helpen. En "
"natuurlijk kunt u VLC mediaspeler <b>promoten</b>.</p></body></html>"
799

800 801
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
802
msgid "Audio filtering failed"
803
msgstr "Audiofilteren mislukt"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
804

805 806
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
807 808
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
809
msgstr "Het maximum aantal filters (%d) was bereikt."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
810

811 812
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
813
#: src/video_output/video_output.c:1204 modules/video_filter/postproc.c:230
814
msgid "Disable"