de.po 1.04 MB
Newer Older
1
# German translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5 6 7 8 9
# Translators:
# Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>, 2013
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013
# Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>, 2003-2012, 2012
# Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net>, 2005
10
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
11
# LGaudian <lgaudian@me.com>, 2013
12
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2011-2014
13
# MartinB. <martin-boeh@outlook.com>, 2013
14
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
15
# Michael <inactive+banescar@transifex.com>, 2013
16
# M T <michtrz@gmail.com>, 2010, 2012, 2013
17
# Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher _at_ aon.at>, 2004
18
# thillux, 2013
19
# Thomas Graf <tgr at reeler.org>, 2002
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
20
# to_ba, 2014
21 22
msgid ""
msgstr ""
23
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
24
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
25
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
26 27
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:21+0000\n"
"Last-Translator: to_ba\n"
28 29
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/de/)\n"
30
"Language: de\n"
31
"MIME-Version: 1.0\n"
32
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
35

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
36
#: include/vlc_common.h:927
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
"weitergegeben;\n"
"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"

49
#: include/vlc_config_cat.h:33
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
50
msgid "VLC preferences"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
51
msgstr "VLC-Einstellungen"
52

53
#: include/vlc_config_cat.h:35
54
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
55 56
msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."
57

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
58 59 60
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
61 62 63
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

64
#: include/vlc_config_cat.h:39
65
msgid "Settings for VLC's interfaces"
66
msgstr "Einstellungen für das VLC-Interface"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:41
69
msgid "Main interfaces settings"
70
msgstr "Hauptinterface Einstellungen"
71

72
#: include/vlc_config_cat.h:43
73
msgid "Main interfaces"
74
msgstr "Hauptinterfaces"
75

76
#: include/vlc_config_cat.h:44
77
msgid "Settings for the main interface"
78
msgstr "Einstellungen für das VLC-Hauptinterface"
79

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
81
msgid "Control interfaces"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
82
msgstr "Kontroll-Interfaces"
83

84
#: include/vlc_config_cat.h:47
85
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
86
msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces"
87

88
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
89
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
90
msgid "Hotkeys settings"
91
msgstr "Hotkey-Einstellungen"
92

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
93 94 95
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
96
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
97 98 99
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
100
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
102
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
103
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
104 105 106
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

107
#: include/vlc_config_cat.h:54
108
msgid "Audio settings"
109
msgstr "Audioeinstellungen"
110

111
#: include/vlc_config_cat.h:56
112
msgid "General audio settings"
113
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
114

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
116
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
117 118 119
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

120
#: include/vlc_config_cat.h:59
121
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
122
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
123

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
124 125
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
126 127 128
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
129 130
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
131
msgid "Audio visualizations"
132
msgstr "Audiovisualisierungen"
133

134
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
135
msgid "Output modules"
136
msgstr "Ausgabemodule"
137

138
#: include/vlc_config_cat.h:65
139
msgid "General settings for audio output modules."
140
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
141

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142 143 144
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
145 146 147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

148
#: include/vlc_config_cat.h:68
149
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
150 151
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152 153 154
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
155
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
156
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
157
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
158 159
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
160
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
162
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
163
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
165 166 167
msgid "Video"
msgstr "Video"

168
#: include/vlc_config_cat.h:72
169
msgid "Video settings"
170
msgstr "Videoeinstellungen"
171

172
#: include/vlc_config_cat.h:74
173
msgid "General video settings"
174
msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
175

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
176 177 178 179
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
180

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:80
182
msgid "Video filters are used to process the video stream."
183
msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten."
184

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:82
186 187 188
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Untertitel / OSD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:83
190
msgid ""
191
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
192
msgstr ""
193 194
"Verschiedene Einstellungen für das On-Screen-Display, Untertitel und "
"eingeblendete Unterbilder."
195

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:91
197
msgid "Input / Codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
198
msgstr "Eingang/Codecs"
199

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:92
201
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
202
msgstr "Einstellungen für Eingang, Demultiplexing, Decoding und Encoding"
203

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:95
205
msgid "Access modules"
206
msgstr "Access-Module"
207

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:97
209
msgid ""
210 211
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
212
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
213 214
"Verschiedene Einstellungen für VLC-Zugriffsmethoden. Beispielsweise HTTP-"
"Proxy und Cache-Einstellungen ändern."
215

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:101
217
msgid "Stream filters"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
218
msgstr "Stream-Filter"
219

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:103
221
msgid ""
222 223
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
224
msgstr ""
225
"Streamfilter sind besondere Module, die fortgeschrittene Operationen auf der "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
226
"Eingangsseite von VLC ermöglichen. Bitte mit Vorsicht verwenden …"
227

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:106
229
msgid "Demuxers"
230
msgstr "Demuxer"
231

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:107
233
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
234
msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt."
235

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:109
237
msgid "Video codecs"
238
msgstr "Videocodecs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
239

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:110
241
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
242 243
msgstr ""
"Einstellungen für die Videobilder oder die Video+Audio Decoder und Encoder."
244

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:112
246
msgid "Audio codecs"
247
msgstr "Audiocodecs"
248

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:113
250
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
251
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
252

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:115
254 255
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Untertitel Codecs"
256

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:116
258
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
259
msgstr "Einstellungen für die Untertitel und CC Decoder und Encoder."
260

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:118
262
msgid "General input settings. Use with care..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
263
msgstr "Allgemeine Eingabeeinstellungen. Bitte mit Vorsicht verwenden …"
264

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265 266
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
267 268
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
269

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:123
271
msgid ""
272 273
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
274 275 276 277 278 279
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
280
"Die Stream-Output Einstellungen werden benutzt, wenn VLC als Streamingserver "
281
"agiert oder wenn eingehende Streams gespeichert werden.\n"
282
"Streams durchlaufen zuerst einen Muxer und werden danach durch ein \"Access-"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
283
"Output\"-Modul geschickt, das den Stream entweder in einer Datei speichert "
284 285
"oder streamt (via UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-Stream-Module erlauben erweiterte Streamverarbeitungen "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
286
"(Transkodierungen, Duplizieren, ...)."
287

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:131
289
msgid "General stream output settings"
290
msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
291

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:133
293 294
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
295

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:135
297
msgid ""
298 299 300
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
301
"You can also set default parameters for each muxer."
302
msgstr ""
303
"Muxer erzeugen die Kapselungsformate, die zur Zusammenfassung von allen "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
304
"Elementarstreams (Video, Audio, …) benutzt werden. Diese Einstellung erlaubt "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
305
"es Ihnen, immer einen bestimmten Muxer zu erzwingen. Sie sollten dies "
306
"höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
307
"Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
308

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:141
310
msgid "Access output"
311
msgstr "Access-Output"
312

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:143
314
msgid ""
315 316 317
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
318 319
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
320
"Access-Output-Module bestimmen die Wege wie der Stream verschickt wird. "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
321
"Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer einen bestimmten Access-Output zu "
322
"erzwingen. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
323
"Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
324

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:148
326
msgid "Packetizers"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
327
msgstr "Paketisierer"
328

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:150
330
msgid ""
331 332 333
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
334
"You can also set default parameters for each packetizer."
335
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
336
"Paketisierer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
337
"bevor sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
338
"einen Paketisierer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
339
"tun.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
340
"Sie können auch Standardparameter für jeden Paketisierer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
341

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:156
343
msgid "Sout stream"
344
msgstr "Sout-Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
345

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:157
347 348 349 350 351 352 353 354
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-Stream-Module erlauben die Erstellung einer Sout-Verarbeitungskette. "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
355

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:162
357
msgid "VOD"
358
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
359

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:163
361
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
362 363
msgstr "VLC's Implementierung von Video-On-Demand"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364 365 366 367
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
368
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
370
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
371
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
372 373
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
374

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:168
376 377 378 379 380 381 382
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Einstellungen zum Verhalten der Wiedergabelisten (zum Beispiel "
"Wiedergabemodus) und zu Modulen, die automatisch Objekte zur Wiedergabeliste "
"hinzufügen (\"Service-Discovery\"-Module)."
383

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:172
385
msgid "General playlist behaviour"
386
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
387

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:173
389
msgid "Services discovery"
390
msgstr "Diensterkennung"
391

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:174
393 394 395 396 397 398
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
399

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
400 401
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
402 403 404
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:179
406
msgid "Advanced settings. Use with care..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
407
msgstr "Erweiterte Einstellungen. Bitte mit Vorsicht benutzen …"
408

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:181
410
msgid "Advanced settings"
411
msgstr "Erweiterte Optionen"
412

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
413 414 415 416
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Untertitelspur"
417

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
418
#: include/vlc_interface.h:140
419 420
msgid ""
"\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
421 422
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
423 424
msgstr ""
"\n"
425
"Warnung: Wenn Sie auf das graphische Interface nicht mehr zugreifen können, "
426 427
"öffnen Sie die Befehlszeile, gehen Sie in den Ordner in den Sie VLC "
"installiert haben und führen \"vlc -I qt\" aus.\n"
428

429
#: include/vlc_intf_strings.h:46
430
msgid "&Open File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
431
msgstr "Datei &öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432

433
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
msgid "&Advanced Open..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
435
msgstr "&Erweitertes Öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436

437 438
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
439
msgstr "&Verzeichnis öffnen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440

441 442
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
443
msgstr "&Ordner öffnen …"
444 445

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
msgid "Select one or more files to open"
447
msgstr "Eine oder mehrere Dateien zum Öffnen wählen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448

449 450 451 452 453 454
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
455
msgstr "Ordner auswählen"
456 457

#: include/vlc_intf_strings.h:55
458
msgid "Media &Information"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
459
msgstr "Medien&information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460

461
#: include/vlc_intf_strings.h:56
462
msgid "&Codec Information"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
463
msgstr "&Codec-Informationen"
464

465
#: include/vlc_intf_strings.h:57
466
msgid "&Messages"
467
msgstr "&Meldungen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468

469
#: include/vlc_intf_strings.h:58
470
msgid "Jump to Specific &Time"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
471
msgstr "Zu bestimmter Zei&t springen"
472

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
473
#: include/vlc_intf_strings.h:59
474 475
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Benutzerdefinierte Lesezeichen"
476

477
#: include/vlc_intf_strings.h:60
478
msgid "&VLM Configuration"
479
msgstr "&VLM-Konfiguration"
480

481
#: include/vlc_intf_strings.h:62
482
msgid "&About"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
483
msgstr "&Über"
484

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
485 486 487 488 489
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
490
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
491
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492 493 494
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

495 496
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
497
msgstr "Entferne Ausgewählte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:67
500
msgid "Information..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
501
msgstr "Information …"
502

503
#: include/vlc_intf_strings.h:68
504
msgid "Create Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
505
msgstr "Verzeichnis erstellen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506

507
#: include/vlc_intf_strings.h:69
508
msgid "Create Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
509
msgstr "Ordner erstellen …"
510

511
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512 513 514 515 516 517 518 519 520 521
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Verzeichnis erstellen …"

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Ordner erstellen …"

#: include/vlc_intf_strings.h:72
522
msgid "Show Containing Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
523
msgstr "Enthaltendes Verzeichnis anzeigen …"
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:73
526
msgid "Show Containing Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
527
msgstr "Enthaltenden Ordner anzeigen …"
528

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:74
530
msgid "Stream..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
531
msgstr "Stream …"
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:75
534
msgid "Save..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
535
msgstr "Speichern …"
536

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537 538
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
539
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540 541
msgstr "Alle wiederholen"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
542 543
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
544
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545 546
msgstr "Eines wiederholen"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547 548
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
549 550
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551 552 553
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
555
msgid "Random Off"
556
msgstr "Zufällig aus"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:83
559
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:85
563
msgid "Add File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
564
msgstr "Datei hinzufügen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
566
#: include/vlc_intf_strings.h:86
567
msgid "Add Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
568
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
570
#: include/vlc_intf_strings.h:87
571
msgid "Add Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
572
msgstr "Ordner hinzufügen …"
573

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
574
#: include/vlc_intf_strings.h:89
575
msgid "Save Playlist to &File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
576
msgstr "Wiedergabeliste in &Datei speichern …"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
578 579
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581 582
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
583 584
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585
msgid "Waves"
586
msgstr "Wellen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
588
#: include/vlc_intf_strings.h:100
589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
606 607 608 609 610 611 612 613 614
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
615 616
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
617 618
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Willkommen zur VLC media player-Hilfe!</"
"h2><h3>Dokumentation</h3><p>Die VLC-Dokumentation ist auf VideoLANs <a href="
619 620 621 622 623 624 625
"\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a> zu finden.</p><p>Wenn der VLC media "
"player für Sie neu ist, lesen Sie bitte die Einführung <br><a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC "
"media player</em></a>.</p><p>Einige Informationen zur Benutzung des Players "
"finden Sie im Dokument <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></"
"a>\".</p><p>Für all die Funktionen zum Speichern, Konvertieren, "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
626
"Transkodieren, Encodieren, Muxing und Streaming finden Sie nützliche "
627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644
"Informationen in der <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Wenn Sie mit der "
"Terminologie unsicher sind, durchsuchen Sie bitte die <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">Knowledge Base</a>.</p><p>Für die "
"grundlegenden Tastenkürzel, lesen Sie die Seite <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">Shortcuts</a>.</p><h3>Hilfe</h3><p>Bevor Sie Fragen "
"stellen, werfen Sie bitte einen Blick auf die <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">Liste der häufig gestellten Fragen (FAQ)</"
"a>.</p><p>Dann können Sie im <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forum</"
"a>, auf den <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">Mailinglisten</a> oder in unserem IRC-Channel (<a href=\"http://www."
"videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> auf irc.freenode.net) "
"Hilfestellungen erhalten und geben.</p><h3>Zum Projekt beitragen</h3><p>Sie "
"können dem VideoLAN-Projekt helfen, indem Sie etwas Zeit für Hilfe in der "
"VideoLAN-Community aufwenden, Skins entwerfen, die Dokumentation übersetzen, "
"Testen und natürlich Programmieren. Sie können uns auch materiell oder "
"finanziell mit Spenden unterstützen. Und natürlich können Sie den VLC media "
"player auch einfach <b>bekannt machen</b>.</p></body></html>"
645

646 647 648 649 650 651 652 653 654
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofiltern fehlgeschlagen"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%u) wurde erreicht."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655 656 657
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
658 659 660
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
661
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
662
msgid "Spectrometer"
663
msgstr "Spektrometer"
664

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
665
#: src/audio_output/output.c:235
666
msgid "Scope"
667
msgstr "Bandbreite"
668

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669
#: src/audio_output/output.c:238
670
msgid "Spectrum"
671
msgstr "Spektrum"
672

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673
#: src/audio_output/output.c:241
674
msgid "Vu meter"
675
msgstr "Vu-Messer"
676

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
678
msgid "Audio filters"
679
msgstr "Audiofilter"
680

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681
#: src/audio_output/output.c:291
682
msgid "Replay gain"
683
msgstr "Verstärkungstyp"
684

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
685 686
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
687 688
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Stereo Audiowiedergabe"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
689

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
690
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
691 692
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
693

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
694
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
695 696
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
697
#: modules/codec/twolame.c:70
698 699 700
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
701 702 703
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
704
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
705 706 707 708 709 710 711 712
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
713 714 715
msgid "Left"
msgstr "Links"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
716 717 718
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
719
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
720 721 722 723 724 725
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
726 727 728
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
729
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
730
msgid "Reverse stereo"
731
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
732

733 734 735 736 737
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
738
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
739 740 741
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
742
#: src/config/file.c:460
743
msgid "boolean"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
744
msgstr "boolsche (logisch)"
745

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
746
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
747 748 749
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
750
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
751 752 753
msgid "float"
msgstr "Fließkommazahl"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
754
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
755 756 757
msgid "string"
msgstr "Text"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
758
#: src/config/help.c:161
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
759 760 761
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Um ausführliche Hilfe zu bekommen, benutzen Sie '-H'."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
762
#: src/config/help.c:165
763
#, c-format
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [Optionen] [Stream] ...\n"
"Sie können mehrere Streams auf der Befehlszeile angeben. Sie werden an die "
"Wiedergabeliste angehängt.\n"
"Das zuerst angegebene Objekt wird zuerst gespielt.\n"
"\n"
"Optionsstile:\n"
"  --Option  Eine globale Option für die gesamte Laufzeit des Programms.\n"
"   -Option  Einbuchstabige Version einer globalen --Option.\n"
"   :Option  Eine Option, die sich nur auf den Stream direkt davor bezieht\n"
"            und vorherige Einstellungen überschreibt.\n"
"\n"
"Stream-MRL-Syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[@[Titel][:Kapitel][-[Titel][:Kapitel]]] [:"
"Option=Wert ...]\n"
"\n"
"  Viele der globalen --Optionen können auch als MRL-spezifische :Optionen "
"benutzt werden. Mehrere :Option=Wert-Paare können angegeben werden.\n"
"\n"
"URL-Syntax:\n"
"  [file://]Dateiname             Reine Mediendatei\n"
"  http://IP:Port/Datei           HTTP-URL\n"
"  ftp://IP:Port/Datei            FTP-URL\n"
"  mms://IP:Port/Datei            MMS-URL\n"
"  screen://                      Bildschirmaufnahme\n"
"  [dvd://][Device][@raw_device]  DVD-Gerät/Device\n"
"  [vcd://][Device]               VCD-Gerät/Device\n"
"  [cdda://][Device]              Audio-CD-Gerät/Device\n"
"  udp://[[<quelladresse>]@[<Bind-Adresse>][:<Bind-Port>]]\n"
"                                 UDP-Stream gesendet von einem "
"Streamingserver\n"
"  vlc://pause:<Sekunden>         Spezialobjekt zum Anhalten der Wiedergabe "
"für eine gewisse Zeit\n"
"  vlc://quit                     VLC beenden\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
832
#: src/config/help.c:435
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
833 834 835
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standardmäßig an)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
836
#: src/config/help.c:436
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
837 838 839
msgid " (default disabled)"
msgstr " (standardmäßig aus)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
840
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
841 842 843
msgid "Note:"
msgstr "Beachten Sie:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
844
#: src/config/help.c:593
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
845 846 847 848 849
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer Befehlszeile --advanced hinzu, um alle erweiteren Optionen "
"zu sehen."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
850
#: src/config/help.c:598
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
851
#, c-format
852 853 854 855
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
856
"%u Modul wurde nicht angezeigt, da es nur erweiterte Optionen enthält.\n"
857
msgstr[1] ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
858
"%u Module wurden nicht angezeigt, da sie nur erweiterte Optionen enthalten.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
859

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
860
#: src/config/help.c:605
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
861 862 863 864 865 866 867
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Kein passendes Modul gefunden. Benutzen Sie --list oder --list-verbose, um "
"alle verfügbaren Module aufzulisten."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
868
#: src/config/help.c:666
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
869 870 871 872
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC-Version %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
873
#: src/config/help.c:667
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
874 875 876 877
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompiliert von %s auf %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
878
#: src/config/help.c:669
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
879 880
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
881
msgstr "Kompiler: %s\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
882

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
883 884
#: src/config/help.c:698
#, c-format
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
885 886 887 888 889 890 891
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Inhalt in Datei vlc-help.txt gespeichert.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
892
#: src/config/help.c:713
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
893 894 895 896 897
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
898
"Eingabetaste drücken, um fortzufahren …\n"
899 900 901

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
902
msgstr "Rücktaste"
903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr "Heller"

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr "Dunkler"

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr "Im Browser zurück"

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
918
msgstr "Browser-Favoriten "
919 920 921 922 923 924 925

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr "Im Browser vorwärts"

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
926
msgstr "Browser-Startseite"
927 928 929

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
930
msgstr "Browser aktualisieren"
931 932 933

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
934
msgstr "Browser-Suche"
935 936 937

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
938
msgstr "Browser-Stopp"
939

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
940
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
941
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
942 943
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
944 945 946 947 948
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
949
msgstr "Herunter"
950

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
951
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
952 953 954 955 956
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
957
msgstr "Eingabe"
958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1013
msgstr "Pos 1"
1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
1021
msgstr "Medien-Blickwinkel"
1022 1023 1024

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
1025
msgstr "Medien-Audiodatei"
1026 1027 1028

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
1029
msgstr "Medium-Vorwärts"
1030 1031 1032

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
1033
msgstr "Medien-Menü"
1034 1035 1036

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
1037
msgstr "Medium nächster Frame"
1038 1039 1040

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
1041
msgstr "Medium nächster Titel"
1042 1043 1044

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
1045
msgstr "Medienwiedergabe anhalten"
1046 1047 1048

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
1049
msgstr "Medium vorheriger Frame"
1050 1051 1052

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
1053
msgstr "Medium vorheriger Titel"
1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr "Medien aufnehmen"

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
1061
msgstr "Medium wiederholen"
1062 1063 1064

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
1065
msgstr "Medium zurückspulen"
1066 1067 1068

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
1069
msgstr "Medium auswählen"
1070 1071 1072

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
1073
msgstr "Medien mischen"
1074 1075 1076

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
1077
msgstr "Medium-Stopp"
1078 1079 1080

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
1081
msgstr "Medien-Untertitel"
1082 1083 1084

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
1085
msgstr "Medien-Zeit"
1086 1087 1088

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
1089
msgstr "Medien-Ansicht"
1090

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1091
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
1092 1093 1094 1095 1096
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
1097
msgstr "Mausrad nach unten"
1098 1099 1100

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
1101
msgstr "Mausrad nach links"
1102 1103 1104

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
1105
msgstr "Mausrad nach rechts"
1106 1107 1108

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
1109
msgstr "Mausrad nach oben"
1110 1111 1112

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
1113
msgstr "Seite abwärts"
1114 1115 1116

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
1117
msgstr "Seite aufwärts"
1118

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1131 1132 1133
msgid "Space"
msgstr "Space"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1134
#: src/config/keys.c:115
1135 1136 1137
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1138 1139 1140
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1141 1142 1143
msgid "Unset"
msgstr "Festlegung aufheben"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1144
#: src/config/keys.c:117
1145
msgid "Up"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1146
msgstr "Hoch"
1147

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1148
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1149 1150 1151
msgid "Volume Down"
msgstr "Leiser"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1152
#: src/config/keys.c:119
1153 1154
msgid "Volume Mute"
msgstr "Stummschalten"
1155

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1156
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1157 1158 1159
msgid "Volume Up"
msgstr "Lauter"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1160
#: src/config/keys.c:121
1161
msgid "Zoom In"
1162
msgstr "Hineinzoomen"
1163

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1164
#: src/config/keys.c:122
1165
msgid "Zoom Out"
1166
msgstr "Herauszoomen"
1167

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1168
#: src/config/keys.c:250
1169 1170 1171
msgid "Ctrl+"
msgstr "Strg+"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1172
#: src/config/keys.c:251
1173 1174 1175
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1176
#: src/config/keys.c:252
1177 1178 1179
msgid "Shift+"
msgstr "Umschalt+"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1180
#: src/config/keys.c:253
1181
msgid "Meta+"
1182
msgstr "Meta+"
1183

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1184
#: src/config/keys.c:254
1185
msgid "Command+"
1186
msgstr "Befehlstaste +"
1187

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1188 1189 1190 1191 1192
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekanntes Video"

1193
#: src/input/control.c:226
1194 1195
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
1196
msgstr "Lesezeichen %i"
1197

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1198
#: src/input/decoder.c:252
1199
msgid "packetizer"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1200
msgstr "Paketisierer"
1201

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1202
#: src/input/decoder.c:252
1203 1204 1205
msgid "decoder"
msgstr "Decoder"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1206 1207 1208 1209
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1210
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Mario Siegmann's avatar