de.po 897 KB
Newer Older
1
# German translation of VLC
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
2
# (c) 2002-2011 the VideoLAN team
3
# $Id$
4
#
5 6 7
# Thanks to Thomas Graf <tgr at reeler.org> for starting a translation in 2002.
# Thanks to Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher _at_ aon.at> for various fixes in 2004.
# Thanks to Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net> for some minor fixes in 2005.
8
# Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>, 2003-2009.
9
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006.
10
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
11 12
# Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>, 2010
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de> | Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>, 2011
13
#
14 15 16
#
msgid ""
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
17
"Project-Id-Version: VLC 1.1.x\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
20
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 21:25+0100\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
21
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
22
"Language-Team: German\n"
23
"Language: de\n"
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
27 28
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
29

30
#: include/vlc_common.h:1024
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
"weitergegeben;\n"
"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"

43
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
44
msgid "VLC preferences"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
45
msgstr "VLC-Einstellungen"
46

47
#: include/vlc_config_cat.h:34
48
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
49 50
msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."
51

52
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
53
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
54
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
55 56 57
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

58
#: include/vlc_config_cat.h:38
59
msgid "Settings for VLC's interfaces"
60
msgstr "Einstellungen für das VLC-Interface"
61

62 63
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
64
msgstr "Hauptinterface Einstellungen"
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:42
67
msgid "Main interfaces"
68
msgstr "Hauptinterfaces"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:43
71
msgid "Settings for the main interface"
72
msgstr "Einstellungen für das VLC-Hauptinterface"
73

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
75
msgid "Control interfaces"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
76
msgstr "Kontroll-Interfaces"
77

78
#: include/vlc_config_cat.h:46
79
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
80
msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces"
81

82
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
83
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
84
msgid "Hotkeys settings"
85
msgstr "Hotkey-Einstellungen"
86

87
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
88 89
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
90
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
91 92 93 94 95
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
96
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
97
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
98 99 100
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

101
#: include/vlc_config_cat.h:53
102
msgid "Audio settings"
103
msgstr "Audioeinstellungen"
104

105
#: include/vlc_config_cat.h:55
106
msgid "General audio settings"
107
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
108

109
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
110 111 112
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

113 114
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
115
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
116

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
117 118
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
119 120 121
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
123
msgid "Audio visualizations"
124
msgstr "Audiovisualisierungen"
125

126
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
127
msgid "Output modules"
128
msgstr "Ausgabemodule"
129

130 131
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
132
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
133

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
135
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
136
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
137 138 139
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

140
#: include/vlc_config_cat.h:67
141
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
142 143
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."

144
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
145 146
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
147
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
148 149 150 151 152
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
153
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
154
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
155 156 157
msgid "Video"
msgstr "Video"

158
#: include/vlc_config_cat.h:71
159
msgid "Video settings"
160
msgstr "Videoeinstellungen"
161

162
#: include/vlc_config_cat.h:73
163
msgid "General video settings"
164
msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
165

166
#: include/vlc_config_cat.h:77
167
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
168
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
169
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe und konfigurieren Sie diese hier."
170

171 172
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
173
msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten."
174

175
#: include/vlc_config_cat.h:83
176
msgid "Subtitles/OSD"
177
msgstr "Untertitel/OSD"
178

179
#: include/vlc_config_cat.h:84
180
msgid ""
181
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
182
msgstr ""
183 184
"Verschiedene Einstellungen für das On-Screen-Display, Untertitel und "
"eingeblendete Unterbilder."
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:93
187
msgid "Input / Codecs"
188
msgstr "Input/Codecs"
189

190 191
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
192
msgstr "Einstellungen für Input, Demultiplexing, Decoding und Encoding"
193

194
#: include/vlc_config_cat.h:97
195
msgid "Access modules"
196
msgstr "Access-Module"
197

198
#: include/vlc_config_cat.h:99
199
msgid ""
200 201
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
202
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
203 204
"Verschiedene Einstellungen für VLC-Zugriffsmethoden. Beispielsweise HTTP-"
"Proxy und Cache-Einstellungen ändern."
205

206 207
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
208
msgstr "Stream-Filter"
209

210
#: include/vlc_config_cat.h:105
211
msgid ""
212 213
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
214
msgstr ""
215
"Streamfilter sind besondere Module, die fortgeschrittene Operationen auf der "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
216
"Eingangsseite von VLC ermöglichen. Bitte mit Vorsicht verwenden..."
217

218
#: include/vlc_config_cat.h:108
219
msgid "Demuxers"
220
msgstr "Demuxer"
221

222
#: include/vlc_config_cat.h:109
223
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
224
msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt."
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:111
227
msgid "Video codecs"
228
msgstr "Videocodecs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
229

230
#: include/vlc_config_cat.h:112
231
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
232 233
msgstr ""
"Einstellungen für die Videobilder oder die Video+Audio Decoder und Encoder."
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:114
236
msgid "Audio codecs"
237
msgstr "Audiocodecs"
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:115
240
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
241
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
242

243
#: include/vlc_config_cat.h:117
244
msgid "Subtitles codecs"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
245
msgstr "Untertitelcodecs"
246

247
#: include/vlc_config_cat.h:118
248
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
249
msgstr "Einstellungen für die Untertitel und CC Decoder und Encoder."
250

251 252
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
253
msgstr "Allgemeiner Input"
254 255 256

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
257
msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
258

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
260 261
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
262

263
#: include/vlc_config_cat.h:126
264
msgid ""
265 266
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
267 268 269 270 271 272
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
273
"Die Stream-Output Einstellungen werden benutzt, wenn VLC als Streamingserver "
274
"agiert oder wenn eingehende Streams gespeichert werden.\n"
275
"Streams durchlaufen zuerst einen Muxer und werden danach durch ein \"Access-"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
276
"Output\"-Modul geschickt, das den Stream entweder in einer Datei speichert "
277 278
"oder streamt (via UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-Stream-Module erlauben erweiterte Streamverarbeitungen "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
279
"(Transkodierungen, Duplizieren, ...)."
280

281
#: include/vlc_config_cat.h:134
282
msgid "General stream output settings"
283
msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
284

285
#: include/vlc_config_cat.h:136
286 287
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
288

289
#: include/vlc_config_cat.h:138
290
msgid ""
291 292 293
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
294
"You can also set default parameters for each muxer."
295
msgstr ""
296 297
"Muxer erzeugen die Kapselungsformate, die zur Zusammenfassung von allen "
"Elementarstreams (Video, Audio...) benutzt werden. Diese Einstellung erlaubt "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
298
"es Ihnen, immer einen bestimmten Muxer zu erzwingen. Sie sollten dies "
299
"höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
300
"Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
301

302
#: include/vlc_config_cat.h:144
303
msgid "Access output"
304
msgstr "Access-Output"
305

306
#: include/vlc_config_cat.h:146
307
msgid ""
308 309 310
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
311 312
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
313
"Access-Output-Module bestimmen die Wege wie der Stream verschickt wird. "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
314
"Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer einen bestimmten Access-Output zu "
315
"erzwingen. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
316
"Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
317

318
#: include/vlc_config_cat.h:151
319
msgid "Packetizers"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
320
msgstr "Paketisierer"
321

322
#: include/vlc_config_cat.h:153
323
msgid ""
324 325 326
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
327
"You can also set default parameters for each packetizer."
328
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
329 330 331
"Paketisierer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
"bevor sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt es Ihnen immer "
"einen Paketisierer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
332
"tun.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
333
"Sie können auch Standardparameter für jeden Paketisierer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
334

335
#: include/vlc_config_cat.h:159
336
msgid "Sout stream"
337
msgstr "Sout-Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
338

339
#: include/vlc_config_cat.h:160
340 341 342 343 344 345 346 347
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-Stream-Module erlauben die Erstellung einer Sout-Verarbeitungskette. "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
348

349
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
350
msgid "SAP"
351
msgstr "SAP"
352

353
#: include/vlc_config_cat.h:167
354 355 356 357 358 359
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP ist ein Weg zur öffentlichen Ankündigung von Streams, die über Multicast-"
"UDP oder RTP versendet werden."
360

361
#: include/vlc_config_cat.h:170
362
msgid "VOD"
363
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
364

365
#: include/vlc_config_cat.h:171
366
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
367 368 369 370 371
msgstr "VLC's Implementierung von Video-On-Demand"

#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
372 373
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
374
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
375
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
376
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
377 378
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
379

380
#: include/vlc_config_cat.h:176
381 382 383 384 385 386 387
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Einstellungen zum Verhalten der Wiedergabelisten (zum Beispiel "
"Wiedergabemodus) und zu Modulen, die automatisch Objekte zur Wiedergabeliste "
"hinzufügen (\"Service-Discovery\"-Module)."
388

389
#: include/vlc_config_cat.h:180
390
msgid "General playlist behaviour"
391
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
392

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
393 394
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
395
msgid "Services discovery"
396
msgstr "Diensterkennung"
397

398
#: include/vlc_config_cat.h:182
399 400 401 402 403 404
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
405

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
406 407
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
408 409 410
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

411 412
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
413
msgstr "Erweiterte Einstellungen. Mit Vorsicht benutzen."
414

415
#: include/vlc_config_cat.h:189
416
msgid "CPU features"
417
msgstr "CPU-Features"
418

419
#: include/vlc_config_cat.h:190
420
msgid ""
421
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
422
msgstr ""
423 424
"Sie können sich entscheiden einige CPU-Beschleunigungen zu deaktivieren. Mit "
"äußerster Vorsicht benutzen!"
425

426
#: include/vlc_config_cat.h:193
427
msgid "Advanced settings"
428
msgstr "Erweiterte Optionen"
429

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
431 432
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
433 434
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
435

436
#: include/vlc_config_cat.h:199
437
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
438 439 440
msgstr ""
"Diese Module stellen Netzwerkfunktionen für alle anderen Teile von VLC zur "
"Verfügung."
441

442
#: include/vlc_config_cat.h:202
443
msgid "Chroma modules settings"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
444
msgstr "Einstellungen der Farbsättigung-Module"
445

446
#: include/vlc_config_cat.h:203
447
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
448
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Farbsättigung-Umcodierungsmodule."
449

450
#: include/vlc_config_cat.h:205
451
msgid "Packetizer modules settings"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
452
msgstr "Einstellungen der Paketisierer-Module"
453

454
#: include/vlc_config_cat.h:209
455 456 457
msgid "Encoders settings"
msgstr "Encoder-Einstellungen"

458
#: include/vlc_config_cat.h:211
459
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
460 461 462
msgstr ""
"Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
"Module."
463

464
#: include/vlc_config_cat.h:214
465 466 467
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Dialog-Provider-Einstellungen"

468
#: include/vlc_config_cat.h:216
469 470 471
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."

472
#: include/vlc_config_cat.h:218
473 474 475
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen"

476
#: include/vlc_config_cat.h:220
477 478 479 480 481 482
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer festlegen, "
"z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
483

484
#: include/vlc_config_cat.h:227
485
msgid "No help available"
486
msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
487

488
#: include/vlc_config_cat.h:228
489
msgid "There is no help available for these modules."
490
msgstr "Für diese Module ist keine Hilfe verfügbar."
491

492
#: include/vlc_interface.h:126
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
493
#, fuzzy
494 495
msgid ""
"\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
496 497
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
498 499
msgstr ""
"\n"
500 501 502
"Warnung: Wenn Sie auf das graphische Interface nicht mehr zugreifen können, "
"öffnen Sie die Befehlszeile, gehen Sie in den Ordner von VLC und führen "
"\"vlc -I qt\" aus.\n"
503

504
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
msgid "Quick &Open File..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
506
msgstr "Schnelles Datei &Öffnen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507

508
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
msgid "&Advanced Open..."
510
msgstr "&Erweitertes Öffnen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511

512 513
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
514
msgstr "Verze&ichnis öffnen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515

516 517 518 519 520
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&Ordner öffnen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
msgid "Select one or more files to open"
522
msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien zum Öffnen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

524 525 526 527 528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
530
msgstr "Ordner auswählen"
531 532

#: include/vlc_intf_strings.h:55
533
msgid "Media &Information"
534
msgstr "Medien-&Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535

536
#: include/vlc_intf_strings.h:56
537
msgid "&Codec Information"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
538
msgstr "&Codec-Informationen"
539

540
#: include/vlc_intf_strings.h:57
541
msgid "&Messages"
542
msgstr "&Meldungen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

544
#: include/vlc_intf_strings.h:58
545
msgid "Jump to Specific &Time"
546
msgstr "Zu bestimmter Zei&t springen..."
547

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:59
549 550
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Lesezeichen"
551

552
#: include/vlc_intf_strings.h:60
553
msgid "&VLM Configuration"
554
msgstr "&VLM-Konfiguration"
555

556
#: include/vlc_intf_strings.h:62
557
msgid "&About"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
558
msgstr "&Über"
559

560
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
561 562 563 564
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
565 566 567 568
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569 570 571
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

572
#: include/vlc_intf_strings.h:66
573
msgid "Fetch Information"
574
msgstr "Informationen abrufen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575

576 577
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
578
msgstr "Entferne Ausgewählte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579

580
#: include/vlc_intf_strings.h:68
581
msgid "Information..."
582
msgstr "Information..."
583

584
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585
msgid "Sort"
586
msgstr "Sortieren"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587

588 589
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
590
msgstr "Erstelle Verzeichnis..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591

592 593
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
594
msgstr "Erstelle Ordner..."
595 596 597

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
598
msgstr "Zeige enthaltendes Verzeichnis"
599 600 601

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
602
msgstr "Zeige enthaltenden Ordner"
603 604

#: include/vlc_intf_strings.h:74
605
msgid "Stream..."
606
msgstr "Stream..."
607

608
#: include/vlc_intf_strings.h:75
609
msgid "Save..."
610
msgstr "Speichern..."
611

612 613
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
614
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616
msgstr "Alle wiederholen"

617 618
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
619
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621
msgstr "Eines wiederholen"

622 623
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
624
msgstr "Keine Wiederholung"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
626 627
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
628 629
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631 632
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
633
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
634
msgid "Random Off"
635
msgstr "Zufällig aus"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636

637 638
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"

641 642
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
643
msgstr "Zur Medienbibliothek hinzufügen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644

645 646
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
647
msgstr "Datei hinzufügen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648

649 650
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
651
msgstr "Erweitertes Öffnen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652

653 654
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656
msgstr "Verzeichnis hinzufügen..."

657 658
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
659
msgstr "Ordner hinzufügen..."
660 661

#: include/vlc_intf_strings.h:95
662
msgid "Save Playlist to &File..."
663
msgstr "Wiedergabeliste in &Datei speichern..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664

665
#: include/vlc_intf_strings.h:96
666
msgid "Open Play&list..."
667
msgstr "Wiedergabe&liste öffnen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
669
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
670
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671 672 673
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

674
#: include/vlc_intf_strings.h:99
675
msgid "Search Filter"
676
msgstr "Suchfilter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677

678
#: include/vlc_intf_strings.h:101
679
msgid "&Services Discovery"
680
msgstr "Dien&sterkennung"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681

682
# Erweiterte Optionen gibt es nicht mehr...
683
#: include/vlc_intf_strings.h:105
684 685 686 687 688 689
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Einige Optionen sind verfügbar, aber ausgeblendet. Aktivieren Sie "
"\"Erweiterte Optionen\", um sie zu sehen."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
691
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692 693 694
msgid "Image clone"
msgstr "Bild klonen"

695
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
msgid "Clone the image"
697
msgstr "Das Bild klonen."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

699
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
msgid "Magnification"
701
msgstr "Vergrößerung"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

703
#: include/vlc_intf_strings.h:114
704 705 706 707 708 709
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Bildbereich vergrößern. Sie können den zu vergrößernden Bildbereich "
"festlegen."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
711 712
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713
msgid "Waves"
714
msgstr "Wellen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715

716
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
718
msgstr "Wellenförmiger Videoverzerrungseffekt"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719

720
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
722
msgstr "Videoverzerrungseffekt in Form einer Wasseroberfläche"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723

724
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725
msgid "Image colors inversion"
726
msgstr "Umkehrung der Bildfarben"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727

728
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
msgid "Split the image to make an image wall"
730
msgstr "Bild zu einer Bildwand teilen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731

732
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733 734 735 736
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
737 738
"Ein \"Puzzle\" mit dem Video erstellen.\n"
"Das Video wird in Teile geteilt, die Sie dann sortieren müssen."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739

740
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741 742 743 744
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
745
"\"Kantenerkennungs\"-Effekt.\n"
746
"Probieren Sie die verschiedenen Einstellungen für unterschiedliche Effekte."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
747

748
#: include/vlc_intf_strings.h:132
749 750 751 752 753
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
754 755
"\"Farberkennungs\"-Effekt. Das gesamte Bild wird in schwarz und weiß "
"umgewandelt, abgesehen von den Teilen die in der festgelegten Farbe sind."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
756

757
#: include/vlc_intf_strings.h:136
758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
775 776 777 778 779 780 781 782 783
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
784 785
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
786 787
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Willkommen zur VLC media player-Hilfe!</"
"h2><h3>Dokumentation</h3><p>Die VLC-Dokumentation ist auf VideoLANs <a href="
788 789 790 791 792 793 794
"\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a> zu finden.</p><p>Wenn der VLC media "
"player für Sie neu ist, lesen Sie bitte die Einführung <br><a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC "
"media player</em></a>.</p><p>Einige Informationen zur Benutzung des Players "
"finden Sie im Dokument <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></"
"a>\".</p><p>Für all die Funktionen zum Speichern, Konvertieren, "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
795
"Transkodieren, Encodieren, Muxing und Streaming finden Sie nützliche "
796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813
"Informationen in der <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Wenn Sie mit der "
"Terminologie unsicher sind, durchsuchen Sie bitte die <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">Knowledge Base</a>.</p><p>Für die "
"grundlegenden Tastenkürzel, lesen Sie die Seite <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">Shortcuts</a>.</p><h3>Hilfe</h3><p>Bevor Sie Fragen "
"stellen, werfen Sie bitte einen Blick auf die <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">Liste der häufig gestellten Fragen (FAQ)</"
"a>.</p><p>Dann können Sie im <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forum</"
"a>, auf den <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">Mailinglisten</a> oder in unserem IRC-Channel (<a href=\"http://www."
"videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> auf irc.freenode.net) "
"Hilfestellungen erhalten und geben.</p><h3>Zum Projekt beitragen</h3><p>Sie "
"können dem VideoLAN-Projekt helfen, indem Sie etwas Zeit für Hilfe in der "
"VideoLAN-Community aufwenden, Skins entwerfen, die Dokumentation übersetzen, "
"Testen und natürlich Programmieren. Sie können uns auch materiell oder "
"finanziell mit Spenden unterstützen. Und natürlich können Sie den VLC media "
"player auch einfach <b>bekannt machen</b>.</p></body></html>"
814

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
815
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
816 817
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
818 819 820
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
821
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
822
msgid "Spectrometer"
823
msgstr "Spektrometer"
824

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
825
#: src/audio_output/common.c:91
826
msgid "Scope"
827
msgstr "Bandbreite"
828

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
829
#: src/audio_output/common.c:94
830
msgid "Spectrum"
831
msgstr "Spektrum"
832

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
833
#: src/audio_output/common.c:97
834
msgid "Vu meter"
835
msgstr "Vu-Messer"
836

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
837
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
838 839
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
#: share/lua/http/mobile.html:76
840
msgid "Equalizer"
841
msgstr "Equalizer"
842

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
843
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
844
msgid "Audio filters"
845
msgstr "Audiofilter"
846

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
847
#: src/audio_output/common.c:153
848
msgid "Replay gain"
849
msgstr "Verstärkungstyp"
850

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofiltern fehlgeschlagen"

#: src/audio_output/filters.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%d) wurde erreicht."

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
863
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
864
msgid "Audio Channels"
865
msgstr "Audiokanäle"
866

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
867 868
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
869 870 871 872
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
#: modules/codec/twolame.c:70
873 874 875
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
876 877
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
878
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
879 880 881 882 883 884 885 886 887 888
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
889 890 891
msgid "Left"
msgstr "Links"

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
892 893
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
894
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
895 896 897 898 899 900 901
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
902 903 904
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

905
#: src/audio_output/output.c:134
906 907 908
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

909
#: src/audio_output/output.c:146
910
msgid "Reverse stereo"
911
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
912

913
#: src/config/file.c:531
914
msgid "boolean"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
915
msgstr "boolsche (logisch)"
916

917
#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
918 919 920
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"

921
#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
922 923 924
msgid "float"
msgstr "Fließkommazahl"

925
#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
926 927 928
msgid "string"
msgstr "Text"

929
#: src/config/help.c:125
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
930 931 932
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Um ausführliche Hilfe zu bekommen, benutzen Sie '-H'."

933
#: src/config/help.c:129
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [Optionen] [Stream] ...\n"
"Sie können mehrere Streams auf der Befehlszeile angeben. Sie werden an die "
"Wiedergabeliste angehängt.\n"
"Das zuerst angegebene Objekt wird zuerst gespielt.\n"
"\n"
"Optionsstile:\n"
"  --Option  Eine globale Option für die gesamte Laufzeit des Programms.\n"
"   -Option  Einbuchstabige Version einer globalen --Option.\n"
"   :Option  Eine Option, die sich nur auf den Stream direkt davor bezieht\n"
"            und vorherige Einstellungen überschreibt.\n"
"\n"
"Stream-MRL-Syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[@[Titel][:Kapitel][-[Titel][:Kapitel]]] [:"
"Option=Wert ...]\n"
"\n"
"  Viele der globalen --Optionen können auch als MRL-spezifische :Optionen "
"benutzt werden. Mehrere :Option=Wert-Paare können angegeben werden.\n"
"\n"
"URL-Syntax:\n"
"  [file://]Dateiname             Reine Mediendatei\n"
"  http://IP:Port/Datei           HTTP-URL\n"
"  ftp://IP:Port/Datei            FTP-URL\n"
"  mms://IP:Port/Datei            MMS-URL\n"
"  screen://                      Bildschirmaufnahme\n"
"  [dvd://][Device][@raw_device]  DVD-Gerät/Device\n"
"  [vcd://][Device]               VCD-Gerät/Device\n"
"  [cdda://][Device]              Audio-CD-Gerät/Device\n"
"  udp://[[<quelladresse>]@[<Bind-Adresse>][:<Bind-Port>]]\n"
"                                 UDP-Stream gesendet von einem "
"Streamingserver\n"
"  vlc://pause:<Sekunden>         Spezialobjekt zum Anhalten der Wiedergabe "
"für eine gewisse Zeit\n"
"  vlc://quit                     VLC beenden\n"

1003
#: src/config/help.c:513
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1004 1005 1006
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standardmäßig an)"

1007
#: src/config/help.c:514
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1008 1009 1010
msgid " (default disabled)"
msgstr " (standardmäßig aus)"

1011 1012
#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:695
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1013 1014 1015
msgid "Note:"
msgstr "Beachten Sie:"

1016
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1017 1018 1019 1020 1021
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer Befehlszeile --advanced hinzu, um alle erweiteren Optionen "
"zu sehen."

1022
#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d Modul(e) wurden nicht angezeigt, da sie nur erweiterte Optionen "
"enthalten.\n"

1030
#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Kein passendes Modul gefunden. Benutzen Sie --list oder --list-verbose, um "
"alle verfügbaren Module aufzulisten."

1038
#: src/config/help.c:789
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1039 1040 1041 1042
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC-Version %s (%s)\n"

1043
#: src/config/help.c:791
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1044 1045 1046 1047
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompiliert von %s auf %s (%s)\n"

1048
#: src/config/help.c:793
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1049 1050 1051 1052
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compiler: %s\n"

1053
#: src/config/help.c:825
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Inhalt in Datei vlc-help.txt gespeichert.\n"

1061
#: src/config/help.c:839
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1062 1063 1064 1065 1066 1067
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"
1068

1069
#: src/input/control.c:217
1070 1071
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
1072
msgstr "Lesezeichen %i"
1073

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1074
#: src/input/decoder.c:267
1075
msgid "packetizer"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1076
msgstr "Paketisierer"
1077

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1078
#: src/input/decoder.c:267
1079 1080 1081
msgid "decoder"
msgstr "Decoder"

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1082
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1083
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
1084 1085
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
1086
#: modules/stream_out/es.c:378
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1087
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1088
msgstr "Streaming/Transkodierung fehlgeschlagen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1089

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1090 1091
#: src/input/decoder.c:277
#, c-format
1092
msgid "VLC could not open the %s module."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1093
msgstr "VLC konnte das %s Modul nicht öffnen."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1094

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1095
#: src/input/decoder.c:468
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1096
msgid "VLC could not open the decoder module."
1097
msgstr "VLC konnte das Decodermodul nicht öffnen."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1098

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1099
#: src/input/decoder.c:722