zh_TW.po 462 KB
Newer Older
1
# Translation to traditional Chinese.
2
# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 5
# $Id$
#
6 7 8 9 10 11
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
12
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
21 22 23
msgid "VLC preferences"
msgstr "偏好設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
25 26
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 28
msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
31
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
32
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 34 35
msgid "General"
msgstr "一般"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 38 39
msgid "Interface"
msgstr "介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
41 42
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 44
msgstr "VLC介面設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:46
46 47
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
48 49
msgstr "一般介面設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:48
51 52 53 54
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "可面板化介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:49
56 57 58 59
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "VLC介面設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
61 62 63
msgid "Control interfaces"
msgstr "控制介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:52
65 66 67
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC介面設定"
68

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
70 71 72
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "熱鍵設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73 74 75 76 77
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
80
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
81 82 83
msgid "Audio"
msgstr "音訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:59
85 86 87
msgid "Audio settings"
msgstr "音訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
89 90 91
msgid "General audio settings"
msgstr "一般音訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
93
#: src/video_output/video_output.c:428
94 95 96
msgid "Filters"
msgstr "濾波器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:66
98 99 100
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
101

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
104 105 106
msgid "Visualizations"
msgstr "視覺效果"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108 109 110
msgid "Audio visualizations"
msgstr "音訊視覺效果"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 113 114
msgid "Output modules"
msgstr "輸出模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:73
116 117 118
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "音訊輸出模組的一般設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
121
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 123 124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:76
126 127
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 129
msgstr "模組及音訊雜項設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
130 131 132 133 134
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
135
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
137 138
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
139 140 141
msgid "Video"
msgstr "視訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:80
143 144 145
msgid "Video settings"
msgstr "視訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 148 149
msgid "General video settings"
msgstr "一般視訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:87
151 152 153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:91
155 156 157
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
158

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:93
160 161
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "字幕/OSD"
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:94
164
msgid ""
165 166
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
167 168
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:103
170 171 172
msgid "Input / Codecs"
msgstr "輸入 / 編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:104
174 175
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176
"VLC. Encoder settings can also be found here."
177 178
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:107
180 181 182
msgid "Access modules"
msgstr "存取模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:109
184
msgid ""
185 186
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 188
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:113
190
#, fuzzy
191
msgid "Access filters"
192 193
msgstr "存取模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:115
195 196 197
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198
"you are doing."
199 200
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:119
202 203 204
msgid "Demuxers"
msgstr "解多工器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:120
206 207
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 209
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:122
211 212 213
msgid "Video codecs"
msgstr "視訊編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:123
215 216
#, fuzzy
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 218
msgstr "設定純視訊編碼及解碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:125
220 221 222
msgid "Audio codecs"
msgstr "音訊編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:126
224 225
#, fuzzy
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
226 227
msgstr "設定純音訊編碼及解碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:128
229 230 231
msgid "Other codecs"
msgstr "其他編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:129
233 234
#, fuzzy
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
235 236
msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:132
238 239
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care."
240 241
msgstr "進階輸入設定,請注意。"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
243
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
244 245 246
msgid "Stream output"
msgstr "串流輸出"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:137
248 249 250 251 252 253 254
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255
"duplicating...)."
256 257
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:145
259 260 261
msgid "General stream output settings"
msgstr "一般串流輸出設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:147
263 264 265
msgid "Muxers"
msgstr "多工器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:149
267
msgid ""
268 269 270
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 272 273
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:155
275 276 277
msgid "Access output"
msgstr "存取輸出"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:157
279
msgid ""
280 281 282
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
283 284 285
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:162
287 288 289
msgid "Packetizers"
msgstr "封包器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:164
291
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
292 293 294
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
295 296 297
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:170
299 300 301
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:171
303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
310 311 312
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:178
314 315 316 317 318
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:181
320
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
321 322 323
msgid "VOD"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:182
325 326 327
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328 329 330
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
331
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332 333
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 336
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
337 338 339
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:187
341
msgid ""
342 343
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 345
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:191
347 348 349
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
351 352 353
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:193
355
msgid ""
356 357
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
358 359
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
361 362 363 364
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
365
#: include/vlc_config_cat.h:198
366 367 368
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "進階設定,請小心設定。"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:200
370 371 372
msgid "CPU features"
msgstr "CPU功能"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:201
374
msgid ""
375 376
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
377 378
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:204
380 381 382
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階選項..."
383

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:205
385 386 387
msgid "Other advanced settings"
msgstr "其他進階設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
389
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
391 392 393
msgid "Network"
msgstr "網路"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:208
395 396
#, fuzzy
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
397 398
msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:213
400 401 402
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "彩度模組設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:214
404 405 406
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:216
408 409 410
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "封包器模組設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:220
412 413 414
msgid "Encoders settings"
msgstr "編碼器設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:222
416 417 418
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:225
420 421 422
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:227
424 425 426
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:229
428 429 430
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "字幕解多工器設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:231
432 433 434 435 436
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:238
438 439 440
msgid "No help available"
msgstr "尚無可用的說明檔"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:239
442 443
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
444 445
msgstr "本模組尚無可用的說明檔"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_interface.h:146
447 448
msgid ""
"\n"
449 450
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
451 452
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454 455 456 457
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "選擇檔案以儲存至"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459 460 461 462 463
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
#: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
#: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464 465 466
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
467 468 469
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
470
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471 472 473
msgid "Play"
msgstr "播放"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475 476 477 478
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "更多資訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480 481 482 483 484 485 486
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
#, fuzzy
489
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491
msgstr "更多資訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493 494 495 496
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "排序(&S)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497 498
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499 500 501 502
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "音訊編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:44
504 505 506 507
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "串流"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:45
509 510 511 512
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "另存新擋..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:49
514
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516 517 518 519
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
521 522 523
msgid "Meta-information"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525 526 527
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
528 529
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
530 531 532
msgid "Title"
msgstr "標題"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
534 535 536
msgid "Artist"
msgstr "藝人"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537
#: include/vlc_meta.h:35
538 539 540
msgid "Genre"
msgstr "類型"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
542 543 544
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
#: include/vlc_meta.h:37
546 547 548
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549
#: include/vlc_meta.h:38
550 551 552
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
554
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
555 556 557
msgid "Description"
msgstr "描述"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
559 560 561
msgid "Rating"
msgstr "評分"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
#: include/vlc_meta.h:41
563 564 565
msgid "Date"
msgstr "日期"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
#: include/vlc_meta.h:42
567 568 569
msgid "Setting"
msgstr "設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
571
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
572 573 574
msgid "URL"
msgstr "網址"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
576
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
577 578 579
msgid "Language"
msgstr "語言"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
581
msgid "Now Playing"
582 583
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
585 586 587
msgid "Publisher"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588
#: include/vlc_meta.h:47
589 590 591
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592
#: include/vlc_meta.h:49
593 594 595 596
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "網址"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597
#: include/vlc_meta.h:51
598 599 600
msgid "Codec Name"
msgstr "編碼器名稱"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
#: include/vlc_meta.h:52
602 603 604
msgid "Codec Description"
msgstr "編碼器描述"

605
#: include/vlc/vlc.h:577
606 607 608 609 610 611 612
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "音訊濾波器"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
625
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626 627
#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
628 629 630
msgid "Disable"
msgstr "關閉"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
631
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
632 633 634
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "頻譜"
635

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
636
#: src/audio_output/input.c:90
637 638 639
msgid "Scope"
msgstr "示波器"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
640
#: src/audio_output/input.c:92
641 642 643
msgid "Spectrum"
msgstr "頻譜"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
644
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645 646
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
647 648 649
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
652 653 654
msgid "Audio filters"
msgstr "音訊濾波器"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
655
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
658 659 660
msgid "Audio Channels"
msgstr "音頻"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
661
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
663 664 665 666
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
667 668 669
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
670
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
676 677 678
msgid "Left"
msgstr "左"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
679
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
682
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
683
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
684
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
685 686 687
msgid "Right"
msgstr "右"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
688
#: src/audio_output/output.c:134
689 690 691
msgid "Dolby Surround"
msgstr "杜比環繞"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
692
#: src/audio_output/output.c:146
693 694 695
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

696
#: src/extras/getopt.c:636
697 698 699 700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

701
#: src/extras/getopt.c:661
702 703 704 705
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

706
#: src/extras/getopt.c:666
707 708 709 710
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

711
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
712 713 714 715
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

716
#: src/extras/getopt.c:713
717 718 719 720
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

721
#: src/extras/getopt.c:717
722 723 724 725
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

726
#: src/extras/getopt.c:743
727 728 729 730
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

731
#: src/extras/getopt.c:746
732 733 734 735
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

736
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
737 738 739 740
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

741
#: src/extras/getopt.c:823
742 743 744 745
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

746
#: src/extras/getopt.c:841
747 748 749 750
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
751
#: src/input/control.c:287
752 753 754 755
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "書籤 %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
756
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
757
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
758 759
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
760 761 762 763 764
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "串流/轉碼精靈"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
765
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
766 767 768
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
769
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770 771 772
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
773
#: src/input/decoder.c:140
774
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
775 776
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
777
#: src/input/decoder.c:141
778
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
779
msgid ""
780
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
781
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
782 783
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
784 785
#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786
#: modules/access/cdda/info.c:999
787 788 789 790
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "音軌 %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
791
#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792
#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
793
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
794 795 796
msgid "Program"
msgstr "程式"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
797
#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
798 799 800 801
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "串流 %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
802
#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
803 804
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
805 806 807
msgid "Codec"
msgstr "編碼器"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
808
#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
809 810 811 812
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "類型"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
813
#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
814
#: modules/gui/macosx/output.m:176
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
815
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
816 817 818
msgid "Channels"
msgstr "頻道"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
819
#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
820 821 822
msgid "Sample rate"
msgstr "採樣率"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
823
#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
824 825 826 827
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
828
#: src/input/es_out.c:1606
829 830 831
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
832
#: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
833
#: modules/access/pvr.c:84
834 835 836
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
837
#: src/input/es_out.c:1612
838 839 840 841
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
842
#: src/input/es_out.c:1623
843 844 845
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
846
#: src/input/es_out.c:1629
847 848 849
msgid "Display resolution"
msgstr "顯示解析度"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
850
#: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
851 852 853
msgid "Frame rate"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
854
#: src/input/es_out.c:1646
855 856 857
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
858
#: src/input/input.c:2075
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
859 860 861
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
862
#: src/input/input.c:2076
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
863 864 865 866
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
867
#: src/input/input.c:2151
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
868 869 870
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
871
#: src/input/input.c:2152
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
872 873 874
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
875

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
876
#: src/input/var.c:115
877 878 879
msgid "Bookmark"
msgstr "書籤"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
880
#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
881 882 883
msgid "Programs"
msgstr "程式"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
884
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
885 886
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
887 888 889
msgid "Chapter"
msgstr "章節"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
890 891
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
892 893 894
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
895 896
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
897 898 899
msgid "Video Track"
msgstr "視訊軌"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
900 901
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
902 903 904
msgid "Audio Track"
msgstr "音訊軌"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
905 906
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
907 908 909
msgid "Subtitles Track"
msgstr "字幕軌"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
910
#: src/input/var.c:256
911 912 913
msgid "Next title"
msgstr "下一個標題"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
914
#: src/input/var.c:261
915 916 917
msgid "Previous title"
msgstr "上一個標題"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
918
#: src/input/var.c:284
919 920 921 922
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "標題 %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
923
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
924 925 926 927
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "章節 %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
928
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
929
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
930
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
931 932 933
msgid "Next chapter"
msgstr "下一個章節"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
934
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
935
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
936
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
937 938 939
msgid "Previous chapter"
msgstr "上一個章節"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
940 941 942 943 944
#: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
945 946
#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
947
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
948
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
949
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
950
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
951
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
952 953 954 955
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
956
#: src/interface/interaction.c:363
957 958 959
msgid "Ok"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
960
#: src/interface/interface.c:340
961 962 963
msgid "Switch interface"
msgstr "切換介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
964 965
#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
966 967 968
msgid "Add Interface"
msgstr "新增介面"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
969
#: src/interface/interface.c:373
970 971 972 973
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface"
msgstr "一般介面設定"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
974
#: src/interface/interface.c:376
975 976 977 978
#, fuzzy
msgid "Web Interface"
msgstr "介面"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
979
#: src/interface/interface.c:379
980 981 982
msgid "Debug logging"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
983
#: src/interface/interface.c:382
984 985 986 987
#, fuzzy
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "類型"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
988 989
#: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
#: src/misc/modules.c:2005
990 991 992
msgid "C"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
993
#: src/libvlc-common.c:333
994 995 996
msgid "Help options"
msgstr "說明選項"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997
#: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
998 999 1000
msgid "string"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1001
#: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
1002 1003 1004
msgid "integer"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1005
#: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
1006 1007 1008
msgid "float"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1009
#: src/libvlc-common.c:1488
1010 1011 1012
msgid " (default enabled)"
msgstr " (預設開啟)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1013
#: src/libvlc-common.c:1489
1014 1015 1016
msgid " (default disabled)"
msgstr " (預設關閉)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1017
#: src/libvlc-common.c:1671
1018 1019 1020 1021
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "色彩反向"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1022
#: src/libvlc-common.c:1672
1023
#, c-format
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
1024
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1025 1026
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1027
#: src/libvlc-common.c:1674
1028 1029 1030 1031
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1032
#: src/libvlc-common.c:1677
1033 1034 1035 1036
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1037
#: src/libvlc-common.c:1709
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
1038 1039 1040 1041 1042
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1043
#: src/libvlc-common.c:1730
1044 1045 1046 1047 1048
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1049
#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1050 1051 1052
msgid "Auto"
msgstr "自動"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1053
#: src/libvlc-module.c:47
1054
msgid "American English"
1055 1056
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1057
#: src/libvlc-module.c:47
1058
msgid "British English"
1059 1060
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1061
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1062 1063 1064
msgid "Catalan"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1065
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1066 1067 1068
msgid "Czech"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1069
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1070
msgid "Danish"
1071 1072
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1073
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1074 1075 1076
msgid "German"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1077
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1078 1079