mr.po 1.31 MB
Newer Older
1
# Marathi translation
2 3
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 5
#
# Translators:
6 7 8 9 10
# akshay3809 <akshaymuley@gmail.com>, 2013
# Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale@hotmail.com>, 2015
# Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>, 2015
# Rajnikant Kumbhar <rajnikant.kumbhar@gmail.com>, 2012,2015-2016
# Suraj Kawade, 2013,2014
11 12 13 14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
15
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 15:12+0100\n"
16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Rajnikant Kumbhar <rajnikant.kumbhar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"mr/)\n"
20 21 22 23 24 25
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
26
#: include/vlc_common.h:1037
27 28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"हा प्रोग्राम ठरवलेल्या कायद्यानुसार कोणत्याही हमीशिवाय येतो.\n"
Suraj Kawade's avatar
Suraj Kawade committed
34 35
"तुम्ही हा प्रोग्राम GNU General Public License नियमानुसार पुनः प्रसारित करू शकता;\n"
"अधिक माहितीसाठी COPYING नावाची फाईल पहा.\n"
36 37
"प्रोग्राम VideoLAN संस्थेने बनवला आहे; त्यासाठी AUTHORS ही फाईल पहा.\n"
"\n"
38
"\n"
39 40 41 42 43 44 45

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC पसंती"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
46
msgstr "सर्व पर्याय पाहण्यासाठी \"प्रगत पर्याय\" निवडा."
47

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
48 49 50 51
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
52
msgid "Interface"
53
msgstr "इंटरफेस"
54 55 56

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
57
msgstr "VLC च्या आंतरपृष्ठासाठी मांडण्या"
58 59 60

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
61
msgstr "मुख्य आंतरपृष्ठांच्या मांडण्या"
62 63 64

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
65
msgstr "मुख्य आंतरपृष्ठे"
66 67 68

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
69
msgstr "मुख्य आंतरपृष्ठासाठी मांडण्या"
70

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
72
msgid "Control interfaces"
73
msgstr "नियंत्रण आंतरपृष्ठे"
74 75 76

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77
msgstr "व्हीएलसीच्या नियंत्रण आंतरपृष्ठांसाठी मांडण्या"
78 79

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
80
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
81
msgid "Hotkeys settings"
82
msgstr "हॉटकी सेट्टींग"
83

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86 87 88 89 90 91 92 93
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
94
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
95
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
96
msgid "Audio"
97
msgstr "ध्वनी"
98 99 100

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
101
msgstr "ध्वनी रचना"
102 103 104

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
105
msgstr "सर्वसाधारण ध्वनी रचना"
106

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
109
msgid "Filters"
110
msgstr "फिल्टर"
111 112 113

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
114
msgstr "ध्वनी प्रवाहावर प्रक्रिया करण्यासाठी ध्वनी गाळण्या वापरल्या जातात."
115

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
116 117
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
118
msgstr "ध्वनी फेर-नमुना संकलक"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
119 120 121

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
122
msgid "Visualizations"
123
msgstr "दृश्ये"
124

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
125 126
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
127
msgid "Audio visualizations"
128
msgstr "ध्वनी दृश्ये"
129

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
130
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
131
msgid "Output modules"
132
msgstr "उत्पादन भाग"
133

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:67
135
msgid "General settings for audio output modules."
136
msgstr "ध्वनी उत्पादन भागांसाठी सर्वसाधारण रचना."
137

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
138
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
139 140
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
141
msgid "Miscellaneous"
142
msgstr "किरकोळ"
143

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:70
145
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
146
msgstr "किरकोळ ध्वनी रचना व भाग."
147

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150 151 152 153 154 155 156 157 158
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
159
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160 161
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
162
msgid "Video"
163
msgstr "ध्वनीचित्रफित"
164

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:74
166
msgid "Video settings"
167
msgstr "ध्वनीचित्रफित रचना"
168

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:76
170
msgid "General video settings"
171
msgstr "सर्वसाधारण ध्वनीचित्रफित मांडण्या"
172

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
msgid "General settings for video output modules."
175
msgstr "ध्वनीचित्रफित उत्पादन भागासाठी सर्वसाधारण रचना."
176

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:82
178
msgid "Video filters are used to process the video stream."
179 180
msgstr ""
"ध्वनीचित्रफित प्रवाहावर प्रक्रिया करण्यासाठी ध्वनीचित्रफित गाळण्या वापरल्या जातात."
181

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:84
183
msgid "Subtitles / OSD"
184
msgstr "अनुवाद/ओएसडी"
185

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:85
187 188
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
189
msgstr "पटलावरील-प्रदर्शन, अनुवाद व \"त्यावरील उपचित्रे\" यांच्याशी संबंधित रचना"
190

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
191 192 193
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
194
msgstr "विभाजक"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
195 196 197 198 199 200

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
201
msgid "Input / Codecs"
202
msgstr "संगणकाला दिलेली माहिती/कोडेक्स"
203

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:98
205
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
206
msgstr "संगणकाला दिलेली माहिती, डिमल्टिप्लेक्सिंग, विसंकेतन व संकेतसनासाठी रचना"
207

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:101
209
msgid "Access modules"
210
msgstr "उपलब्धता भाग"
211

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:103
213 214 215 216
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
217 218
"विविध उपलब्धता पद्धतींशी संबंधित रचना. सामाईक रचनेसाठी तुम्हाला कदाचित एचटीटीपी "
"प्रतिनिधी किंवा साठवणूक रचनेत बदल करायचे असतील. "
219

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:107
221
msgid "Stream filters"
222
msgstr "प्रवाह चाळण्या"
223

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:109
225 226 227 228
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
229 230
"प्रवाह चाळण्या हे विशेष भाग असतात ज्यामुळे व्हीएलसीच्या संगणकाद्वारे माहिती देण्याच्या बाजूस "
"प्रगत कार्ये करता येतात. काळजीपूर्वक वापरा... "
231

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:112
233
msgid "Demuxers"
234
msgstr "विभाजक"
235

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:113
237
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
238
msgstr "विभाजक ध्वनी व ध्वनीचित्र प्रवाह स्वतंत्र करण्यासाठी वापरले जातात."
239

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:115
241
msgid "Video codecs"
242
msgstr "ध्वनीचित्र कोडेक्स"
243

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:116
245
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
246
msgstr "ध्वनीचित्र, चित्रे किंवा ध्वनीचित्र+ ध्वनी विसंकेतक व संकेतकांसाठी रचना."
247

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:118
249
msgid "Audio codecs"
250
msgstr "ध्वनी कोडेक्स"
251

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:119
253
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
254
msgstr "केवळ-ध्वनी विसंकेतकांसाठी व संकेतकांसाठी रचना."
255

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:121
257
msgid "Subtitle codecs"
258
msgstr "अनुवाद कोडेक्स"
259

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:122
261
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
262
msgstr "अनुवाद, टेलिमजकूर व सीसी विसंकेतक व संकेतकांसाठी रचना."
263

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:124
265
msgid "General input settings. Use with care..."
266
msgstr "सर्वसाधारण संगणकाला माहिती देण्याच्या रचना. काळजीपूर्वक वापरा...."
267

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: modules/access/avio.h:50
270
msgid "Stream output"
271
msgstr "प्रवाह उत्पादन"
272

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:129
274 275 276 277 278 279 280 281 282
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
283 284 285 286 287 288
"प्रवाह सर्वर किंवा प्रवेश करणारे प्रवाह साठवताना प्रवाह उत्पादन रचना वापरल्या जातात.\n"
"प्रवाह सुरुवातीला एकत्र केले जातात व त्यानंतर एका \"उपलब्धता उत्पादन\" भागाद्वारे पाठवले "
"जातात ज्याद्वारे प्रवाह एखाद्या धारिकेमध्ये साठवला जातो, किंवा पुढे पाठवला जातो (यूडीपी, "
"एचटीटीपी, आरटीपी/आरटीएसपी).\n"
"बाहेर जाणा-या प्रवाह भागांमुळे प्रगत प्रवाह प्रक्रिया करता येते (माध्यम धारिकेचे एका "
"प्रारुपातून दुस-या प्रारुपात रुपांतर करणे, प्रत तयार करणे...)."
289

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:137
291
msgid "General stream output settings"
292
msgstr "सर्वसाधारण प्रवाह उत्पादन रचना"
293

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:139
295
msgid "Muxers"
296
msgstr "मक्सर (मिश्रण साधन)"
297

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:141
299 300 301 302 303 304
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
305 306 307 308
"मक्सर संकलन प्रारुपे तयार करतात जे प्राथमिक प्रवाह (ध्वनीचित्र, ध्वनी,...) एकत्र "
"करण्यासाठी वापरले जातात. या रचनेमुळे तुम्हाला नेहमी एक विशिष्ट मक्सर वापरण्याची सक्ती "
"करता येते. तुम्ही कदाचित तसे करु नये.\n"
"तुम्ही प्रत्येक मक्सरसाठी पूर्वनिर्धारित निर्देशांकही निश्चित करु शकता."
309

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:147
311
msgid "Access output"
312
msgstr "उपलब्धता उत्पादन"
313

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:149
315 316 317 318 319 320
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
321 322 323 324
"उपलब्धता उत्पादन भाग एकत्रित प्रवाह कशाप्रकारे पाठवले जातील याचे नियंत्रण करतात. या "
"रचनेमुळे तुम्हाला नेहमी विशिष्ट उपलब्धता पद्धतीची सक्ती करता येते. तुम्ही कदाचित तसे करु "
"नये.\n"
"तुम्ही प्रत्येक उपलब्धता पद्धतीसाठी पूर्वनिर्धारित निर्देशांकाची रचनाही करु शकतात."
325

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:154
327
msgid "Packetizers"
328
msgstr "पॅकेटायझर"
329

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:156
331 332 333 334 335 336
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
337 338 339 340
"पॅकेटायझर प्राथमिक प्रवाहांचे एकत्रिकरण करण्यापूर्वी \"पूर्वप्रक्रिया\" करण्यासाठी वापरले "
"जातात. या रचनेमुळे तुम्हाला नेहमी पॅकेटायझर वापरण्याची सक्ती करु शकता. तुम्ही कदाचित तसे "
"करु नये.\n"
"तुम्ही प्रत्येक पॅकेटायझरसाठी पूर्वनिर्धारित निर्देशांकांची रचनाही करु शकतात."
341

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:162
343
msgid "Sout stream"
344
msgstr "एस बाह्य प्रवाह"
345

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:163
347 348 349 350 351
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
352 353 354
"एस बाह्य प्रवाह भागांमुळे एस बाह्य प्रक्रिया साखळी तयार करता येते. कृपया अधिक "
"माहितीसाठी प्रवाह कसा तयार करायचा हे पाहा. तुम्ही येथे प्रत्येक एस बाह्य प्रवाहासाठी "
"पूर्वनिर्धारित पर्यायांची मांडणी करु शकता."
355

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:168
357
msgid "VOD"
358
msgstr "व्हीओडी"
359

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:169
361
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
362
msgstr "व्हीएलसीची मागणीनुसार ध्वनीचित्रफित अंमलबजावणी "
363

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
365 366 367 368 369 370 371
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
372 373 374
msgid "Playlist"
msgstr "प्लेलिस्ट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:174
376 377 378 379
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
380 381
"प्लेलिस्टच्या वर्तनाशी संबंधित (उदाहरणार्थ प्लेबॅक पद्धत) व प्लेलिस्टमध्ये स्वयंचलितपणे भाग "
"समाविष्ट करण्यासाठी (\"सेवा शोध\" भाग) रचना."
382

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:178
384
msgid "General playlist behaviour"
385
msgstr "सर्वसाधारण चालविण्याची यादी वर्तन"
386

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:179
388
msgid "Services discovery"
389
msgstr "सेवा शोध"
390

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:180
392 393 394 395
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
396
"सेवा शोध भाग या तुमच्या प्लेलिस्टमध्ये स्वयंचलितपणे घटक समाविष्ट करण्यासाठी सुविधा आहेत."
397

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
399 400
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
401 402 403
msgid "Advanced"
msgstr "प्रगत"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:185
405
msgid "Advanced settings. Use with care..."
406
msgstr "प्रगत मांडण्या. काळजीपूर्वक वापरा..."
407

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:187
409
msgid "Advanced settings"
410
msgstr "प्रगत मांडण्या"
411 412 413

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
414
msgstr "व धारिका उघडा..."
415 416 417

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
418
msgstr "व प्रगत उघडले..."
419 420 421

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
422
msgstr "मार्गदर्शिका उघडा..."
423 424 425

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
426
msgstr "उघडा व धारक..."
427 428 429

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
430
msgstr "उघडण्यासाठी एक किंवा अधिक धारिका निवडा"
431 432 433

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
434
msgstr "मार्गदर्शिका निवडा"
435 436 437

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
438
msgstr "धारक निवडा"
439 440 441

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
442
msgstr "माध्यम व माहिती"
443 444 445

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
446
msgstr "व कोडेक माहिती"
447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "संदेश"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "ठराविक वेळेवर जा"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
458
msgstr "स्वपसंत व वाचनखुणा"
459 460 461

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
462
msgstr "व व्हीएलएम मांडणी"
463 464 465 466 467

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "VLC विषयी"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
468 469 470 471 472 473 474 475 476
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
477
msgid "Play"
478
msgstr "चालवा"
479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "निवडलेले काढून टाका"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "माहिती..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
490
msgstr "मार्गदर्शिका तयार करा..."
491 492 493

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
494
msgstr "धारक तयार करा..."
495 496

#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
497
msgid "Rename Directory..."
498
msgstr "मार्गदर्शिकेचे नाव बदला..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499 500 501

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
502
msgstr "धारकाचे नाव बदला"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503 504

#: include/vlc_intf_strings.h:72
505
msgid "Show Containing Directory..."
506
msgstr "त्यामधील मार्गदर्शिका दाखवा..."
507

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:73
509
msgid "Show Containing Folder..."
510
msgstr "त्यामधील धारक दाखवा..."
511

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:74
513
msgid "Stream..."
514
msgstr "प्रवाह..."
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:75
517
msgid "Save..."
518
msgstr "साठवा..."
519

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
520 521
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
522
msgid "Repeat All"
523
msgstr "सर्व पुन्हा चालवा"
524

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
525 526
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
527
msgid "Repeat One"
528
msgstr "एक पुन्हा चालवा"
529

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
531 532 533
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
534
msgid "Random"
535
msgstr "स्वैर"
536

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
538
msgid "Random Off"
539
msgstr "स्वैर बंद"
540

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:83
542
msgid "Add to Playlist"
543
msgstr "प्लेलिस्टमध्ये समाविष्ट करा"
544

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
546
msgid "Add File..."
547
msgstr "धारिका समाविष्ट करा..."
548

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:86
550
msgid "Add Directory..."
551
msgstr "मार्गदर्शिका समाविष्ट करा..."
552

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:87
554
msgid "Add Folder..."
555
msgstr "धारक समाविष्ट..."
556

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:89
558
msgid "Save Playlist to &File..."
559
msgstr "प्लेलिस्ट धारिकेमध्ये साठवा..."
560

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
561 562
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
563 564 565
msgid "Search"
msgstr "शोधा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
566 567 568
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
569
msgid "Waves"
570
msgstr "तरंग"
571

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
572
#: include/vlc_intf_strings.h:100
573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>व्हीएलसी मीडिया प्लेअरच्या मदतीमध्ये आपले स्वागत "
"आहे</h2><h3>दस्तऐवज</h3><p>तुम्हाला व्हीएलसीचे दस्तऐवज व्हीडिओ लॅनवर मिळू शकतात <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> संकेतस्थळ.</p><p>तुम्ही व्हीएलसी मीडिया "
"प्लेअरवर नव्याने आला असाल, कृपया वाचा<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"दस्तऐवज:नक्कल प्रतीसाठी व्हीएलसी\"><em>व्हीएलसी मीडिया प्लेअरची ओळख</em></a>.</"
"p><p>तुम्हाला प्लेअर कसा वापरायचा याची थोडी माहिती पुढे मिळेल <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>व्हीएलसी मीडिया "
"प्लेअरने धारिका कशा चालवायच्या </em></a>\" दस्तऐवज.</p><p>सर्व साठवण्यासाठी, "
"रुपांतरित करण्यासाठी, माध्यम धारिकेचे एका प्रारुपातून दुस-या प्रारुपात रुपांतर करणे, संकेतन, "
"एकत्रिकरण व प्रवाह तयार करण्याच्या कामांसाठी, तुम्हाला पुढे उपयोगी माहिती मिळेल <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/दस्तऐवज:प्रवाह तयार करणे_कसे करायचे\">प्रवाह तयार "
"करणे दस्तऐवज </a>.</p><p>तुम्हाला संज्ञांची खात्री नसेल, कृपया सल्ला घ्या <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">ज्ञान आधार </a>.</p><p> मुख्य कळफलक "
"शॉर्टकट जाणून घेण्यासाठी, वाचा <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
"\">शॉर्टकट</a> पान.</p><h3>Help</h3><p>कोणताही प्रश्न विचारण्यापूर्वी, तुम्ही कृपया "
"पुढील संदर्भ पाहा <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">एफएक्यू</"
"a>.</p><p>त्यानंतर तुम्हाला कदाचित (and give) मदत मिळू शकते <a href=\"http://forum."
"videolan.org\">मंचावर</a>, पत्त्यांच्या <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">याद्या </a> किंवा आमचे आयआरसी चॅनल (<em>#videolan</em> on irc."
"freenode.net).</p><h3>प्रकल्पामध्ये योगदान द्या </h3><p>तुम्ही व्हीडिओलॅन प्रकल्पामध्ये "
"तुमचा थोडा वेळ समाजाची मदत करण्यासाठी, पृष्ठभागाची रचना करण्यासाठी, दस्तऐवजांचा "
"अनुवाद करण्यासाठी, चाचणी करण्यासाठी व संकेतन करण्यासाठी देऊन मदत करु शकता. तुम्ही "
"आम्हाला मदत करण्यासाठी निधी व साहित्य देऊ शकता. अर्थातच, तुम्ही <b>व्हीएलसी मीडिया "
"प्लेअरचा</b> प्रसार करु शकता.</p></body></html>"
625

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
626
#: src/audio_output/filters.c:267
627
msgid "Audio filtering failed"
628
msgstr "ध्वनी चाळणी अपयशी"
629

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
630
#: src/audio_output/filters.c:268
631 632
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
633
msgstr "चाळण्याची कमाल संख्या (%u) पूर्ण झाली आहे."
634

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
635 636 637
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
638
msgid "Disable"
639
msgstr "असमर्थ करा"
640

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
641
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
642
msgid "Spectrometer"
Suraj Kawade's avatar
Suraj Kawade committed
643
msgstr "स्पेक्ट्रोमीटर"
644

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
645
#: src/audio_output/output.c:267
646
msgid "Scope"
647
msgstr "वाव"
648

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
649
#: src/audio_output/output.c:270
650
msgid "Spectrum"
651
msgstr "वर्णपट"
652

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
653 654 655
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
656
msgstr "व्हीयू मीटर"
657

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
658
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
659
msgid "Audio filters"
660
msgstr "ध्वनी चाळण्या"
661

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
662
#: src/audio_output/output.c:325
663
msgid "Replay gain"
664
msgstr "पुन्हा चालविण्याची प्राप्ती"
665

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
666 667
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
668
msgid "Stereo audio mode"
669
msgstr "स्टीरिओ ध्वनी पद्धत"
670

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
671 672 673
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
674
msgstr "मूळ ओळखक्रमांक"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
675 676

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
677
msgid "Dolby Surround"
678
msgstr "डॉल्बी वातावरण"
679

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
681 682 683 684
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
685
msgstr "स्टीरिओ"
686

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
687 688 689
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
690
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
701
msgid "Left"
702
msgstr "डावे"
703

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
704 705 706
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
707
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
708 709 710 711 712 713 714 715
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
716
msgid "Right"
717
msgstr "उजवे"
718

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
719
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
720
msgid "Reverse stereo"
721
msgstr "आरक्षित स्टीरीओ"
722

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
723 724 725 726 727 728
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "हेडफोन"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
729 730
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
731 732
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
733
msgid "Automatic"
Suraj Kawade's avatar
Suraj Kawade committed
734
msgstr "स्वयंचलित"
735

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
736
#: src/config/file.c:452
737
msgid "boolean"
738
msgstr "बुलियन"
739

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
740
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
741
msgid "integer"
742
msgstr "पूर्णांक"
743

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
744
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
745
msgid "float"
746
msgstr "तरंगणे"
747

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
748
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
749
msgid "string"
750
msgstr "श्रृंखला"
751

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
752
#: src/config/help.c:164
753
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
754
msgstr "सर्वसमावेश मदत मिळविण्यासाठी, '-एच' वापरा."
755

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
756
#: src/config/help.c:168
757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824
"वापर: %s [options] [stream] ...\n"
"तुम्ही आज्ञारषेवर अनेक प्रवाह नमूद करु शकता.\n"
"ते प्लेलिस्टमध्ये क्रमाने लावले जातील.\n"
"सर्वप्रथम नमूद केलेला घटक सर्वात आधी चालविला जाईल.\n"
"\n"
"पर्याय-शैली:\n"
"  --पर्याय एक जागतिक पर्याय जो कार्यक्रमाच्या कालावधीसाठी निश्चित केलेला आहे.\n"
"   -पर्याय जागतिक—पर्यायाची एक एकाक्षरी आवृत्ती.\n"
"   :पर्याय एक पर्याय जो केवळ प्रवाहापूर्वी त्यावर लागू होतो \n"
"            व तो आधीच्या रचनेची जागा घेतो.\n"
"\n"
"प्रवाह एमआरएल वाक्यरचना:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  बरेच जागतिक – पर्याय एमआरएल विशिष्ट:पर्याय म्हणूनही वापरता येतात.\n"
"  अनेक:पर्याय=मूल्य जोड्या नमूद करता येतील.\n"
"\n"
"यूआरएल वाक्यरचना:\n"
"  file:///path/file              साधी माध्यम धारिका \n"
"  http://host[:port]/file       एचटीटीपी यूआरएल \n"
"  ftp://host[:port]/file         एफटीपी यूआरएल \n"
"  mms://host[:port]/file        एमएमएस यूआरएल \n"
"  screen://                      पटल चित्र \n"
"  dvd://[device]              डीव्हीडी साधन \n"
"  vcd://[device]              व्हीसीडी साधन \n"
"  cdda://[device]             ध्वनी सीडी साधन \n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 प्रवाह तयार करणा-या सर्वरद्वारे पाठविण्यात आलेला "
"यूडीपी प्रवाह \n"
"  vlc://pause:<seconds>         ठराविक वेळासाठी प्लेलिस्ट थांबवा \n"
"  vlc://quit                   व्हीएलसीमध्ये बाहेर पडून पडणारा विशेष घटक \n"
"\n"
825

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
826 827 828
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
829
msgstr "(पूर्वनिर्धारित समर्थ)"
830

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
831 832 833
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
834
msgstr "(पूर्वनिर्धारित असमर्थ)"
835

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
836
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
837
msgid "Note:"
838
msgstr "सूचना:"
839

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
840
#: src/config/help.c:651
841
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
842
msgstr "तुमचे प्रगत पर्याय पाहण्यासाठी तुमच्या आज्ञा रेषेमध्ये प्रगत-- समाविष्ट करा. "
843

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
844
#: src/config/help.c:656
845 846 847 848
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
849 850
msgstr[0] "%u भाग दाखविण्यात आला नाही कारण त्यामध्ये केवळ प्रगत पर्याय आहेत.\n"
msgstr[1] "%u भाग दाखविण्यात आले नाहीत कारण त्यांच्याकडे केवळ प्रगत पर्याय आहेत.\n"
851

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
852
#: src/config/help.c:663
853 854 855 856
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
857 858
"कोणताही जुळणारा भाग सापडला नाही. वापरा --यादी किंवा --यादी-व्हर्बोस उपलब्ध भागांची "
"यादी तयार करण्यासाठी."
859

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
860
#: src/config/help.c:721
861 862
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
863
msgstr "व्हीएलसी आवृत्ती %s (%s)\n"
864

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
865
#: src/config/help.c:722
866 867
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
868
msgstr "संकलन द्वारे %s वर %s (%s)\n"
869

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
870
#: src/config/help.c:724
871 872 873 874
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "संकलक: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
875
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
876
#, c-format
877 878 879 880
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
881 882
"\n"
"व्हीएलसीवर टाकून दिलेला मजकूर-मदत.टीएक्सटी धारिका.\n"
883

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
884
#: src/config/help.c:768
885 886 887 888 889
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
890
"सुरु ठेवण्यासाठी परत जाण्याची कळ दाबा...\n"
891

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
892 893
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
894
msgstr "अज्ञात त्रुटी"
895

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
896 897 898
#: src/input/control.c:203
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
899
msgstr "वाचनखुण %i"
900

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
901 902
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
903
msgstr "या कोडेकसाठी कोणतेही वर्णन नाही"
904

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
905 906
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
907
msgstr "या कोडेकला सहाय्य नाही"
908

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
909
#: src/input/decoder.c:1878
910
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
911
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
912
msgstr "व्हीएलसी या प्रारुपाचे विसंकेतन करु शकत नाही \"%4.4s\" (%s)"
913

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
914 915
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
916
msgstr "ओळखता न येणारे कोडेक"
917

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
918 919
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
920
msgstr "व्हीएलसी ध्वनी किंवा ध्वनीचित्रफित कोडेक ओळखू शकत नाही"
921

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
922 923
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
924
msgstr "पाकीट तयार करणारा"
925

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
926 927
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
928
msgstr "विसंकेतक"
929

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
930 931 932 933
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
934 935
msgstr ""
"प्रवाह तयार करणे/ माध्यम धारिकेचे एका प्रारुपातून दुस-या प्रारुपात रुपांतर करणे अपयशी"
936

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
937 938 939
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
940
msgstr "व्हीएलएसी %s भाग उघडू शकत नाही."
941

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
942 943
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
944
msgstr "व्हीएलसी विसंकेतक भाग उघडू शकत नाही."
945

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
946 947 948
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
msgid "Track"
949
msgstr "मागोवा घ्या"
950

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
951 952 953 954
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
955

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
956 957 958 959
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
#: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
960
msgstr "कार्यक्रम"
961

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
962 963 964
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
965
msgstr "प्रवाह %d"
966

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
967 968
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
969
msgstr "गुंतागुंत झालेले"
970

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
971 972
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
msgid "Yes"
973
msgstr "होय"
974

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
975 976 977
#: src/input/es_out.c:2130
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
978
msgstr "बंद मथळे %u"
979

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
980 981 982
#: src/input/es_out.c:2132
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
983
msgstr "बंद मथळे %u"
984

Jean-Baptiste Kempf's avatar