cs.po 659 KB
Newer Older
1 2 3 4
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
5
#
6
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
7 8 9
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2009.
# Vojtěch Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2009.
# Jakub Žáček <dawon.cz@gmail.com>, 2009.
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
10
# Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>, 2008, 2, 2010.
11 12 13
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
16
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:52Stedn\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
17 18
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 24
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
25
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
26

27
#: include/vlc_common.h:916
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
34 35 36 37
"Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n"
"Můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License;\n"
"pro detaily prostudujte soubor COPYING.\n"
"Napsáno týmem VideoLAN; viz soubor AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:32
40 41 42
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

43
#: include/vlc_config_cat.h:34
44
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
45
msgstr "Pro zobrazení všech možností vyberte \"Pokročilá nastavení\"."
46

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
47 48
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
49
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:38
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
55
msgstr "Nastavení pro rozhraní VLC"
56

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
57 58
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
59
msgstr "Nastavení hlavního rozhraní"
60

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:42
62
msgid "Main interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
63
msgstr "Hlavní rozhraní"
64

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:43
66
msgid "Settings for the main interface"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
67
msgstr "Nastavení pro hlavní rozhraní"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
70
msgid "Control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
71
msgstr "Ovládací rozhraní"
72

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:46
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
75
msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
76

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
79 80 81
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

82 83 84 85
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
86 87
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
88 89
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
90 91 92
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:53
94 95 96
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:55
98
msgid "General audio settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
99
msgstr "Obecná nastavení zvuku"
100

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
102
#: src/video_output/video_output.c:482
103 104 105
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
106 107
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
108
msgstr "Zvukové filtry jsou použiti pro zpracování zvuku."
109

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
111
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
116
msgid "Audio visualizations"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
117
msgstr "Audio vizualizace"
118

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
120
msgid "Output modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
121
msgstr "Výstupní moduly"
122

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
123 124
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
125
msgstr "Obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
134
msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
135

136 137
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
138 139 140 141
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
142 143
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
144 145 146
msgid "Video"
msgstr "Video"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:71
148 149 150
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:73
152
msgid "General video settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
153
msgstr "Obecná  nastavení videa"
154

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:77
156 157 158
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
159 160
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
161
msgstr "Video filtry jsou použiti pro zpracování videa."
162

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:83
164 165 166
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:84
168
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
169
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
170
msgstr "Nastavení vztahující se k OSD, titulkům a \"překrývání obrazu\"."
171

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:93
173 174 175
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
176 177
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
178
msgstr "Nastavení pro vstupy, dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
179 180

#: include/vlc_config_cat.h:97
181
msgid "Access modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
182
msgstr "Přístupové moduly"
183

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:99
185
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
186 187
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
188
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
189 190 191
"Nastavení vztahující se k různým přístupovým metodám. Obecné nastavení, "
"které pravděpodobně chcete změnit, je HTTP proxy a nastavení vyrovnávací "
"paměti."
192

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
193 194
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
195
msgstr "Filtry streamu"
196

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:105
198
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
199 200
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
201
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
202
"Filtry streamu jsou speciální moduly, které umožňují pokročilé operace na "
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
203 204
"vstupní straně VLC. Neměli byste zde nic nastavovat pokud opravdu netušíte "
"co děláte."
205

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:108
207 208 209
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:109
211
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
212
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video proudů."
213

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:111
215 216 217
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:112
219 220
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
221
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
222

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:114
224 225 226
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:115
228
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
229
msgstr "Nastavení pro zvukové dekodéry a enkodéry."
230

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:117
232 233 234
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Enkodér titulků"
235

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:118
237 238 239
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
240

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
241 242
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
243
msgstr "Obecný vstup"
244

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
245 246
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
247
msgstr "Obecná nastavení vstupů. Používejte opatrně..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
248

249
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
250
msgid "Stream output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
251
msgstr "Výstup streamu"
252

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:126
254
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
255 256
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
257 258 259 260 261
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
262 263
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:134
265
msgid "General stream output settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
266
msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
267

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:136
269 270 271
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:138
273
msgid ""
274 275 276
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 278
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
279 280 281 282
"Spojovače vytvoří uzavřené formáty, které jsou určeny k spojování všech "
"základních streamů (zvuk, video,...) dohromady. Toto nastavení vám umožní "
"vybrat specifický multiplexeru. Toto byste asi neměli dělat.\n"
"Také můžete nastavit výchozí parametry pro jednotlivé multiplexery."
283

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:144
285 286
#, fuzzy
msgid "Access output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
287
msgstr "Výstupní práva"
288

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:146
290
msgid ""
291 292 293
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
294 295 296
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:151
298 299 300
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:153
302
msgid ""
303 304 305
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
306 307
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
308 309 310 311
"Paketizéry jsou určeny k \"předzpracování\" základních streamů před "
"sloučením. Toto nastavení vám umožní vždy vynucovat paketizaci, což byste "
"opravdu dělat neměli.\n"
"Také můžete nastavit výchozí hodnoty pro jednotlivé paketizéry."
312

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:159
314 315
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
316
msgstr "Inicializuji stream"
317

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
318 319
#: include/vlc_config_cat.h:160
#, fuzzy
320 321 322 323
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
324
msgstr "Inicializuji stream"
325

326
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
327
msgid "SAP"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
328
msgstr "SAP"
329

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:167
331 332 333
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
334
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
335 336
"SAP je metoda jak veřejně oznamovat streamy které jsou odesílány všesměrově "
"pomocí UDP či RTP."
337

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:170
339 340 341
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:171
343
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
344
msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
345

346 347 348 349 350 351
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
352
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
353
msgid "Playlist"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
354
msgstr "Seznam skladeb"
355

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:176
357 358 359
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
360
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
361 362
"Nastavení vztahující se k chování seznamu skladeb (např. režim přehrávání) a "
"k modulům, které automaticky přidávají položky do seznamu stop (moduly "
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
363
"\"prohledávání služeb\")."
364

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
365
#: include/vlc_config_cat.h:180
366
msgid "General playlist behaviour"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
367
msgstr "Obecné chování seznamu skladeb"
368

369 370
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
371
msgid "Services discovery"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
372
msgstr "Prohledávání služeb"
373

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:182
375 376 377
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
378
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
379
"Moduly \"prohledávání služeb\" jsou určeny k automatickému přidávání položek "
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
380
"do seznamu skladeb."
381

382
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
383 384 385
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
386 387
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
388
msgstr "Pokročilá nastavení  Používejte opatrně..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
389 390

#: include/vlc_config_cat.h:189
391
msgid "CPU features"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
392
msgstr "Vlastnosti CPU"
393

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:190
395
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
396
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
397
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
398
"Zde můžete zakázat akcelerace pro CPU. Použijte s opravdu velkou opatrností!"
399

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:193
401 402 403
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
404 405
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
406
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
407 408 409
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:199
411
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
412
msgstr "Tyto moduly poskytují síťové funkce všem částem VLC."
413

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:202
415 416 417 418
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:203
420 421 422
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:205
424
msgid "Packetizer modules settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
425
msgstr "Nastavení modulů paketizéru"
426

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:209
428
msgid "Encoders settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
429
msgstr "Nastavení enkodéru"
430

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:211
432
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
433
msgstr "Toto je základní nastavení pro video/audio/titulky enkódující moduly."
434

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:214
436
msgid "Dialog providers settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
437
msgstr "Nastavení dialogů."
438

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:216
440
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
441
msgstr "Poskytovatelé dialogů mohou být nastaveny právě zde."
442

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
443
#: include/vlc_config_cat.h:218
444
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
445
msgstr "Nastavení demultiplexeru titulků"
446

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:220
448 449 450
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
451
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
452 453
"V této sekci můžete vynutit chování demultiplexeru titulků. Např. nastavení "
"typu titulků, či názvu souboru."
454

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:227
456 457 458
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
459
#: include/vlc_config_cat.h:228
460 461 462
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

463
#: include/vlc_interface.h:126
464 465
msgid ""
"\n"
466
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
467
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
468
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
469 470 471
"\n"
"Varování: pokud se vám nedaří přistoupit ke grafickému rozhraní, tak spusťte "
"příkazovou řádku a spusťte z adresáře s vlc příkaz: \"vlc -I qt\"\n"
472

473
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474 475 476
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

477
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
msgid "&Advanced Open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
479
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480

481 482 483 484 485 486
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Otevřít &adresář..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488
msgstr "Otevřít &složku..."

489
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
msgid "Select one or more files to open"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
491
msgstr "Vyberte jeden či více souborů k otevření"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492

493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Vyberte soubor"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
504
msgid "Media &Information"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
505
msgstr "&Informace o médiu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506

507
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
508
msgid "&Codec Information"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
509
msgstr "Informace o &kodeku"
510

511
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
512
msgid "&Messages"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
513
msgstr "Z&právy"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514

515
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
516
msgid "Jump to Specific &Time"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
517
msgstr "Přejít na &určitý čas"
518

519
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
520 521
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"
522

523
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
524
msgid "&VLM Configuration"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
525
msgstr "Nastavení &VLM"
526

527
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
528
msgid "&About"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
529 530
msgstr "O &aplikaci"

531 532 533 534 535 536 537 538
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540 541
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

542
#: include/vlc_intf_strings.h:66
543
msgid "Fetch Information"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
544
msgstr "Získat informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545

546 547 548 549
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Žádný soubor není vybrán"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550

551
#: include/vlc_intf_strings.h:68
552
msgid "Information..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
553
msgstr "Informace..."
554

555
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
msgid "Sort"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
557
msgstr "Seřadit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

559 560 561 562
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563

564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "Otevřít složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Vyberte složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
579
msgid "Stream..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
580
msgstr "Proud..."
581

582
#: include/vlc_intf_strings.h:75
583
msgid "Save..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
584
msgstr "Uložit..."
585

586 587 588 589
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591
msgstr "Opakovat vše"

592 593 594 595
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597
msgstr "Opakovat aktuální"

598 599 600
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
601
msgstr "Bez opakování."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602

603 604
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
605 606
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607 608 609
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

610 611 612
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "Náhodné vypnuto"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613

614 615
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
616
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617

618 619 620
#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
621
msgstr "Přidat do knihovny médií"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622

623 624 625
#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Add File..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
626
msgstr "Přidat  soubor..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627

628 629 630 631
#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632

633 634 635
#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
636
msgstr "Přidat složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637

638 639 640 641 642 643
#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "Přidat  soubor..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
644
msgid "Save Playlist to &File..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
645
msgstr "&Uložit seznam skladeb do souboru..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

647
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
648
msgid "Open Play&list..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
649
msgstr "&Otevřít seznam skladeb..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

651 652
#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

656
#: include/vlc_intf_strings.h:99
657
msgid "Search Filter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
658
msgstr "Vyhledávací filtr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659

660
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
661
msgid "&Services Discovery"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
662
msgstr "&Prohledávání služeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663

664
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666 667 668
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
669 670
"Některé volby jsou dostupné ale skryty. Zvolte \"Pokročilé možnosti\", pro "
"jejich zobrazení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

672
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
msgid "Image clone"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
674
msgstr "Duplikovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675

676
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677
msgid "Clone the image"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
678
msgstr "Klonovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679

680
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681
msgid "Magnification"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
682
msgstr "Zvětšení"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683

684
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685 686 687 688
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
689
"Zvětší část videa. Můžete vybrat část obrazu, která by měla být zvětšena."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690

691
#: include/vlc_intf_strings.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
msgid "Waves"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
693
msgstr "Vlny"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694

695
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
697
msgstr "Efekt \"Vlny\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

699
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
701
msgstr "Efekt \"Vodní povrch\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

703
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704
msgid "Image colors inversion"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
705
msgstr "Inverze barev obrazu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706

707
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
msgid "Split the image to make an image wall"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
709
msgstr "Rozdělí obraz pro vytvoření stěny obrazů"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

711
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712 713 714 715
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
716 717
"Vytvoří \"Puzzle\" z videa.\n"
"Video se rozdělí na části, které musíte složit."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718

719
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720 721 722 723
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
724 725
"Efekt deformace obrazu \"Detekce hran\"\n"
"Zkuste měnit různá nastavení pro různé efekty."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726

727
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728 729 730 731 732
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
733 734
"Efekt \"Detekce barev\". Celý obraz bude převeden do odstínů šedi, vyjma "
"částí, které mají barvu stejnou jako je nastavena v nastavení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735

736
#: include/vlc_intf_strings.h:136
737
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
738 739
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
740
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
755 756 757 758 759 760 761 762 763
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
764
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro přehrávač VLC</"
"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci lze najít na VideoLAN <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wiki</a> stránkách.</p><p>Pokud jste nováček v používání "
"vlc, doporučujeme přečíst <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC přehrávače</em></a>.</"
"p><p>Další informace ohledně užívání lze nalézt v dokumentu <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrávat "
"soubory pomocí VLC</em></a>\" .</p><p>Pro všemožná nastavení ohledně "
"streamování se podívejte do <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Dokumentace streamování</a>.</p><p>Pokud vám unikají "
"některé termíny doporučujeme prostudovat <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">Znalostní základ</a>.</p><p>Pro pochopení základních "
"klávesových zkratek zkontrolujte stránku se <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">zkratkami</a>.</p><h3>Pomoc!</h3><p>Než položíte jakoukoliv "
"otázku prosím prostudujte <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Poté můžete výpomoc nalézt/"
"nabídnout na <a href=\"http://forum.videolan.org\">Fórech</a>, <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-listech</a> či našem irc "
"kanále ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"na irc.freenode.net ).</p><h3>Přispívání do projektu</h3><p>Můžete přispět "
"tím, že věnujete nějaký čas pomoci komunitě s výrobou vzhledů, překlady "
"dokumentace, testováním a programováním. Samozřejmě také můžete přispět "
"finančně či materiálně. Samozřejmě také můžete <b>propagovat</b> VLC "
"přehrávač.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
790

791 792
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
793
msgid "Audio filtering failed"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
794
msgstr "Filtrace zvuku selhala"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
795

796 797
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
798 799
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
800
msgstr "Maximální počet filtrů (%d) byl dosažen."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
801