te.po 749 KB
Newer Older
1
# Telugu translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
6 7
# rohitharikiran <rohithharikiran@gmail.com>, 2014
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2013-2014
8
# వీవెన్ వీరపనేని <veeven@gmail.com>, 2013
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
13
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
14 15
"PO-Revision-Date: 2014-05-01 15:57+0000\n"
"Last-Translator: rohitharikiran <rohithharikiran@gmail.com>\n"
16 17 18
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/te/)\n"
"Language: te\n"
19 20 21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
24
#: include/vlc_common.h:927
25 26 27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"ఈ కార్యక్రమం ఎటువంటి పూచీకత్తులు లేకుండా ఇవ్వబడుతుంది.\n"
"మీరు దీనిని గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ షరతుల క్రింద మరలా పంచవచ్చు;\n"
33 34
"వివరాల కోసం COPYING పేరుతో ఉన్న దస్త్రాన్ని చూడండి.\n"
"VideoLAN జట్టుచే వ్రాయబడింది; AUTHORS దస్త్రాన్ని చూడండి.\n"
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:33
37
msgid "VLC preferences"
38
msgstr "VLC అభిరుచులు"
39

40
#: include/vlc_config_cat.h:35
41 42 43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "అన్ని ఐచ్ఛికాలను చూచుటకు \"అధునాతన ఐచ్ఛికాలు\" ఎంచుకోండి."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44 45 46
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
47 48 49
msgid "Interface"
msgstr "అంతరవర్తి"

50
#: include/vlc_config_cat.h:39
51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
52
msgstr "వియల్సీ అంతరవర్తుల అమరికలు"
53

54
#: include/vlc_config_cat.h:41
55 56 57
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "ప్రధాన అంతరవర్తుల అమరికలు"

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59 60 61
msgid "Main interfaces"
msgstr "ప్రధాన అంతరవర్తులు"

62
#: include/vlc_config_cat.h:44
63 64 65
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ప్రధాన అంతరవర్తికి అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
67 68 69
msgid "Control interfaces"
msgstr "నియంత్రణా అంతరవర్తులు"

70
#: include/vlc_config_cat.h:47
71 72 73
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC యొక్క నియంత్రణా అంతరవర్తుల కొరకు అమరికలు"

74
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
76 77 78
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "వేగపుమీటల అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
79 80 81
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
82
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
83 84 85
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
86
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
90
msgid "Audio"
91
msgstr "శ్రవ్యకం"
92

93
#: include/vlc_config_cat.h:54
94
msgid "Audio settings"
95
msgstr "శ్రవ్యక అమరికలు"
96

97
#: include/vlc_config_cat.h:56
98
msgid "General audio settings"
99
msgstr "సాధారణ శ్రవ్యక అమరికలు"
100

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
102
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
103 104 105
msgid "Filters"
msgstr "వడబోతలు"

106
#: include/vlc_config_cat.h:59
107
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
108
msgstr "Audio filters are used to process the audio stream."
109

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110 111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr "దృశ్యమాణాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
115 116
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
117
msgid "Audio visualizations"
118
msgstr "శ్రవ్యక దృశ్యమానాలు"
119

120
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
121 122 123
msgid "Output modules"
msgstr "అవుట్‌పుట్ పర్వికాలు"

124
#: include/vlc_config_cat.h:65
125 126 127
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ఆడియో అవుట్‌పుట్ పర్వికాల కోసం సాధారణ అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
128 129 130
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
131 132 133
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ఇతరాలు"

134
#: include/vlc_config_cat.h:68
135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
136
msgstr "ఇతర శ్రవ్యక అమరికలు మరియు పర్వికాలు."
137

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
138 139 140
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
141
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144 145
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
146
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
148
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
150
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
151
msgid "Video"
152
msgstr "దృశ్యకం"
153

154
#: include/vlc_config_cat.h:72
155
msgid "Video settings"
156
msgstr "దృశ్యక అమరికలు"
157

158
#: include/vlc_config_cat.h:74
159
msgid "General video settings"
160
msgstr "సాధారణ దృశ్యక అమరికలు"
161

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
162 163 164 165
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ఆడియో అవుట్‌పుట్ పర్వికాల కోసం సాధారణ అమరికలు"
166

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:80
168 169 170
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:82
172 173 174
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:83
176 177 178 179
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:91
181 182 183
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ఇన్‌పుట్ / కొడెక్‌లు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:92
185 186 187
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:95
189
msgid "Access modules"
190
msgstr "పర్వికాల ప్రాప్తి"
191

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:97
193 194 195 196 197
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:101
199 200 201
msgid "Stream filters"
msgstr "ప్రవాహ వడబోతలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:103
203 204 205 206 207
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:106
209 210 211
msgid "Demuxers"
msgstr "డీమక్సర్లు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:107
213 214 215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:109
217 218 219
msgid "Video codecs"
msgstr "వీడియో కొడెక్‌లు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:110
221 222 223
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:112
225 226 227
msgid "Audio codecs"
msgstr "ఆడియో కొడెక్‌లు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:113
229 230 231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:115
233 234
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""
235

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:116
237
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
238 239
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:118
241 242 243
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "సాధారణ ఇన్‌పుట్ అమరికలు. జాగ్రత్తగా వాడండి..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
244 245
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
246 247 248
msgid "Stream output"
msgstr "ప్రవాహం అవుట్‌పుట్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:123
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:131
261 262 263
msgid "General stream output settings"
msgstr "సాధారణ ప్రవాహం అవుట్‌పుట్ అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:133
265 266 267
msgid "Muxers"
msgstr "మక్సర్లు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:135
269 270 271 272 273 274 275
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:141
277 278 279
msgid "Access output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:143
281 282 283 284 285 286 287
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:148
289 290 291
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:150
293 294 295 296 297 298 299
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:156
301 302 303
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:157
305 306 307 308 309 310
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:162
312 313 314
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:163
316 317 318
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
319 320 321 322
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
323
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
324
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
325
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
326
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
327 328 329
msgid "Playlist"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితా"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:168
331 332 333 334 335
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:172
337 338 339
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:173
341 342 343
msgid "Services discovery"
msgstr "సేవలు కనిపెట్టుట"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:174
345 346 347 348 349
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
350 351
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
352 353 354
msgid "Advanced"
msgstr "అధునాతనం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:179
356 357 358
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "అధునాతన అమరికలు. జాగ్రత్తగా వాడండి..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:181
360 361 362
msgid "Advanced settings"
msgstr "అధునాతన అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
363 364 365
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
366
msgstr "ఉపశీర్షిక ట్రాక్: %s"
367

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
368
#: include/vlc_interface.h:140
369 370 371 372 373 374 375
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
376 377
msgid "&Open File..."
msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువు...(&O)"
378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "అధునాతనంగా తెరువు...(&A)"

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "డైరెక్టరీ తెరువు...(&i)"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "సంచయం తెరువు...(&F)"

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
393
msgstr "తెరుచుటకు ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ దస్త్రాలను ఎంచుకొను"
394 395 396

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
397
msgstr "డైరెక్టరీ ఎంచుకొను"
398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "సంచయం ఎన్నుకొను"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "మాధ్యమ సమాచారం (&I)"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "కొడెక్ సమాచారం (&C)"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "సందేశాలు (&M)"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "నిర్దిష్ట సమయానికి వెళ్ళు (&T)"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
420 421
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "అనురూపిత ఇష్టాంశాలు (&B)"
422 423 424 425 426 427 428 429 430

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "VLM స్వరూపణం (&V)"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "గురించి (&A)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
431 432 433 434 435
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
436
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
437
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
438 439 440 441 442 443 444
msgid "Play"
msgstr "ఆడించు"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "ఎంపికచేసినవి తీసివేయి"

445
#: include/vlc_intf_strings.h:67
446 447 448
msgid "Information..."
msgstr "సమాచారం..."

449
#: include/vlc_intf_strings.h:68
450 451 452
msgid "Create Directory..."
msgstr "డైరెక్టరీని సృష్టించు..."

453
#: include/vlc_intf_strings.h:69
454 455 456
msgid "Create Folder..."
msgstr "సంచయాన్ని సృష్టించు..."

457
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
458 459 460 461 462 463 464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "డైరెక్టరీని సృష్టించు..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "సంచయాన్ని సృష్టించు..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
468 469 470
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "కలిగివున్న డైరెక్టరీని చూపించు..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
471
#: include/vlc_intf_strings.h:73
472 473 474
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "కలిగివున్న సంచయాన్ని చూపించు..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:74
476 477 478
msgid "Stream..."
msgstr "ప్రవాహం..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:75
480 481 482
msgid "Save..."
msgstr "భద్రపరుచు..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483 484
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
485 486 487
msgid "Repeat All"
msgstr "అన్నీ పునరావృతం చేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
488 489
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
490 491 492
msgid "Repeat One"
msgstr "ఒకదానినే పునరావృతంచేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
493 494
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
495 496
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 498 499
msgid "Random"
msgstr "యాదృచ్ఛికం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
501 502 503
msgid "Random Off"
msgstr "యాదృచ్ఛికం ఆపు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:83
505 506 507
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితాకు జతచేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:85
509
msgid "Add File..."
510
msgstr "దస్త్రాన్ని జతచేయి..."
511

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:86
513 514 515
msgid "Add Directory..."
msgstr "డైరెక్టరీని జతచేయి..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:87
517 518 519
msgid "Add Folder..."
msgstr "సంచయాన్ని జతచేయి..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:89
521
msgid "Save Playlist to &File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
522
msgstr "ప్రదర్శనజాబితాను దస్త్రానికి భద్రపర్చు...(&F)"
523

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524 525
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
526 527 528
msgid "Search"
msgstr "శోధించు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529 530
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
531 532 533
msgid "Waves"
msgstr "తరంగాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
534
#: include/vlc_intf_strings.h:100
535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం సహాయానికి స్వాగతం</"
"h2><h3>పత్రీకరణ</h3><p>VLC పత్రీకరణను వీడియోల్యాన్ యొక్క <a href=\"http://wiki.videolan."
"org\">వికీ</a> వెబ్‌సైటులో చూడవచ్చు.</p><p>ఒకవేళ మీరు VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకానికి కొత్త అయితే, "
"దయచేసి<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం పరిచయం</em> చదువండి</a>.</p><p>ప్రదర్శకాన్ని ఎలా వాడాలో తెలిపే కొంత "
"సమాచారాన్ని <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకంతో ఫైళ్ళను ఎలా ఆడించాలి</em></a>\" పత్రంలో చూడగలరు.</"
"p><p>భద్రపరుచుట, పరివర్తించుట, ట్రాన్సుకోడింగు, ఎన్కోడింగు, మక్సింగు మరియు స్ట్రీమింగు వంటి "
"కర్తవ్యాలకు, <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo"
"\">స్ట్రీమింగు పత్రీకరణ</a> నందు ఉపయోగపడే సమాచారాన్ని చూడవచ్చు.</p><p>ఒకవేళ మీకు పదజాలం "
"ఖచ్చితంగా తెలియకపోతే, దయచేసి <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">విజ్ఞాన "
"మూలాన్ని</a> సంప్రదించండి.</p><p>ప్రధాన కీబోర్డు అడ్డదారులను తెలుసుకొనుటకు, <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">అడ్డదారులు</a> పేజీని చదువండి.</p><h3>సహాయం</"
"h3><p>ఏదైనా ప్రశ్న అడిగేముందు, దయచేసి <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq."
"html\">FAQ</a> చదువండి.</p><p>ఆ తరువాత <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">చర్చావేదికలు</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">మెయిలింగు-"
"జాబితాలు</a> లేదా మా IRC ఛానల్ (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net) నందు సహాయం "
"పొందండి (మరియు చెయ్యండి).</p><h3>పరియోజనకు సహాయం చెయ్యండి</h3><p>తొడుగులను రూపొందించుటకు, "
"పత్రీకరణను అనువదించుటకు, కోడును పరీక్షించుటకు మీ విలువైన సమయాన్ని కొంత వెచ్చించుట ద్వారా వీడియోల్యాన్ "
"పరిజయోన సంఘానికి సహాయపడవచ్చును. మాకు సహాయం చేయడానికి నిధులను మరియు సామాగ్రిని కూడా ఇవ్వవచ్చు. "
"అంతేకాకుండా, మీరు VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకాన్ని <b>ప్రోత్సాహించవచ్చు</b>.</p></body></html>"

585 586 587 588 589 590 591 592 593
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ఆడియో వడబోత విఫలమైంది"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
594 595 596
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
597 598 599
msgid "Disable"
msgstr "అచేతనపరుచు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
600
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
601 602 603
msgid "Spectrometer"
msgstr "స్పెక్టోమీటర్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
604
#: src/audio_output/output.c:235
605 606 607
msgid "Scope"
msgstr "దర్శిని"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
608
#: src/audio_output/output.c:238
609 610 611
msgid "Spectrum"
msgstr "వర్ణపటం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
612
#: src/audio_output/output.c:241
613 614 615
msgid "Vu meter"
msgstr "వియు మీటర్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
617 618 619
msgid "Audio filters"
msgstr "ఆడియో వడపోతలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
620
#: src/audio_output/output.c:291
621 622 623
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
624 625
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
626
msgid "Stereo audio mode"
627 628
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
629
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
630 631
msgid "Dolby Surround"
msgstr "డాల్బీ సరౌండ్"
632

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
633
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
634 635
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
636
#: modules/codec/twolame.c:70
637 638 639
msgid "Stereo"
msgstr "స్టీరియో"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640 641 642
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
643
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644 645 646 647 648 649 650 651
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
652 653 654
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655 656 657
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
658
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659 660 661 662 663 664
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
665 666 667
msgid "Right"
msgstr "కుడి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
668
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
669 670 671
msgid "Reverse stereo"
msgstr "వ్యతిరేక స్టీరియో"

672 673 674 675 676
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
678 679 680
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలకం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681
#: src/config/file.c:460
682
msgid "boolean"
683
msgstr "బూలియన్"
684

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
685
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
686 687 688
msgid "integer"
msgstr "పూర్ణాంకం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
689
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
690 691 692
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
693
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
694 695 696
msgid "string"
msgstr "పదబంధం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
697
#: src/config/help.c:161
698 699 700
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
701
#: src/config/help.c:165
702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
738
#: src/config/help.c:435
739 740 741
msgid " (default enabled)"
msgstr " (అప్రమేయం చేతనపరచివుంది)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
742
#: src/config/help.c:436
743 744 745
msgid " (default disabled)"
msgstr " (అప్రమేయం అచేతనపరచివుంది)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
746
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
747 748 749
msgid "Note:"
msgstr "గమనిక:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
750
#: src/config/help.c:593
751 752 753
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
754
#: src/config/help.c:598
755
#, c-format
756 757 758 759 760
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
761

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
762
#: src/config/help.c:605
763 764 765 766 767
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
768
#: src/config/help.c:666
769 770
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
771
msgstr "VLC రూపాంతరం %s (%s)\n"
772

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
773
#: src/config/help.c:667
774 775
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
776
msgstr "సంకలనకర్త %s on %s (%s)\n"
777

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
778
#: src/config/help.c:669
779 780 781 782
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "కంపైలర్: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
783 784
#: src/config/help.c:698
#, c-format
785 786 787 788 789
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790
#: src/config/help.c:713
791 792 793 794 795
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

796 797 798
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""
799

800 801
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
802 803
msgstr ""

804 805 806
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
807

808 809
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
810 811
msgstr ""

812 813
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
814 815
msgstr ""

816 817
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
818 819
msgstr ""

820 821
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
822 823
msgstr ""

824 825
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
826 827
msgstr ""

828 829 830
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""
831

832 833 834
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""
835

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
836
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
837
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
838 839
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
840 841
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
842

843 844
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
845 846
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
847
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
848 849
msgid "End"
msgstr ""
850

851 852
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
853 854
msgstr ""

855 856 857
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
858

859 860
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
861
msgstr "F1"
862

863 864
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
865
msgstr "F10"
866

867 868
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
869
msgstr "F11"
870

871 872
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
873
msgstr "F12"
874

875 876
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
877
msgstr "F2"
878

879 880
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
881
msgstr "F3"
882

883 884
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
885
msgstr "F4"
886

887 888
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
889
msgstr "F5"
890

891 892
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
893
msgstr "F6"
894

895 896
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
897
msgstr "F7"
898

899 900
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
901
msgstr "F8"
902

903 904
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
905
msgstr "F9"
906

907 908
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
909
msgstr "ముంగిలి"
910

911 912
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
913 914
msgstr ""

915 916 917
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""
918

919 920 921
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""
922

923 924 925
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""
926

927 928 929
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""
930

931 932
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
933 934
msgstr ""

935 936
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
937 938
msgstr ""

939 940
#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
941 942
msgstr ""

943 944
#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
945 946
msgstr ""

947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986
#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
987
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014
msgid "Menu"
msgstr "మెను"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "నిలిపివేయి"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1027 1028 1029
msgid "Space"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1030
#: src/config/keys.c:115
1031 1032 1033
msgid "Tab"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1034 1035 1036
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1037 1038 1039
msgid "Unset"
msgstr "అమర్చబడలేదు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1040
#: src/config/keys.c:117
1041 1042 1043
msgid "Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1044
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1045 1046 1047
msgid "Volume Down"
msgstr "ధ్వని తగ్గించు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1048
#: src/config/keys.c:119
1049 1050 1051
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1052
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1053 1054 1055
msgid "Volume Up"
msgstr "ధ్వని పెంచు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1056
#: src/config/keys.c:121
1057
msgid "Zoom In"
1058
msgstr "అతిరూపించు"
1059

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1060
#: src/config/keys.c:122
1061
msgid "Zoom Out"
1062
msgstr "అవరూపించు"
1063

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1064
#: src/config/keys.c:250
1065
msgid "Ctrl+"
1066
msgstr "Ctrl+"
1067

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1068
#: src/config/keys.c:251
1069
msgid "Alt+"
1070
msgstr "Alt+"
1071

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1072
#: src/config/keys.c:252
1073
msgid "Shift+"
1074
msgstr "Shift+"
1075

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1076
#: src/config/keys.c:253
1077
msgid "Meta+"
1078
msgstr "Meta+"
1079

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1080
#: src/config/keys.c:254
1081 1082 1083
msgid "Command+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1084 1085 1086 1087 1088
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని వీడియో"

1089 1090 1091 1092 1093
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ఇష్టాంశం %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1094
#: src/input/decoder.c:252
1095 1096 1097
msgid "packetizer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1098
#: src/input/decoder.c:252
1099 1100 1101
msgid "decoder"
msgstr "డీకోడర్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1102 1103 1104 1105
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1106 1107 1108
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1109
#: src/input/decoder.c:262
1110 1111 1112 1113
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1114
#: src/input/decoder.c:454
1115 1116 1117
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1118 1119
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1120 1121
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "క్లయింటు పోర్టు"

#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "వియల్సీ \"%s:%d\"కి అనుసంధానించలేకపోతుంది."

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "వీడియో కొడెక్"

#: src/input/decoder.c:699
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1139 1140
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1141 1142 1143
#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1144 1145 1146
msgid "Track"
msgstr "ట్రాక్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1147
#: src/input/es_out.c:1137
1148 1149 1150 1151
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1152 1153 1154
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1155 1156 1157
msgid "Program"
msgstr "కార్యక్రమం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1158
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1159 1160 1161
msgid "Scrambled"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1162
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1163 1164 1165
msgid "Yes"
msgstr "అవును"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1166
#: src/input/es_out.c:2012
1167 1168 1169 1170
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1171
#: src/input/es_out.c:2870
1172 1173 1174 1175
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ప్రవాహం %d"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1176
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1177 1178 1179
msgid "Subtitle"
msgstr "ఉపశీర్షిక"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1180 1181 1182 1183
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1184 1185 1186
msgid "Type"
msgstr "రకం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1187
#: src/input/es_out.c:2897
1188 1189 1190
msgid "Original ID"
msgstr "అసలు ఐడీ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1191 1192 1193
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1194 1195
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1196 1197 1198
msgid "Codec"
msgstr "కొడెక్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1199 1200 1201
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1202 1203 1204
msgid "Language"
msgstr "భాష"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1205 1206 1207
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1208 1209 1210
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1211
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1212
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1213 1214 1215
msgid "Channels"
msgstr "ఛానళ్లు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1216 1217
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1218 1219 1220
msgid "Sample rate"
msgstr "మాదిరి రేటు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1221
#: src/input/es_out.c:2929
1222 1223 1224 1225
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1226
#: src/input/es_out.c:2939
1227 1228 1229
msgid "Bits per sample"
msgstr "బిట్స్ పర్ సాంపిల్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1230 1231 1232 1233
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1234
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1235 1236 1237
msgid "Bitrate"
msgstr "బిట్‌రేట్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1238
#: src/input/es_out.c:2944
1239 1240 1241 1242
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u కిబై/సె"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1243
#: src/input/es_out.c:2956
1244 1245 1246
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1247
#: src/input/es_out.c:2958
1248 1249 1250
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1251
#: src/input/es_out.c:2959
1252 1253 1254 1255
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1256
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1257
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1258 1259 1260
msgid "Resolution"
msgstr "విభాజకత"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1261
#: src/input/es_out.c:2973
1262 1263 1264
msgid "Display resolution"
msgstr "ప్రదర్శన విభాజకత"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1265 1266 1267 1268 1269 1270
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1271 1272 1273
msgid "Frame rate"
msgstr "చట్రం రేటు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1274
#: src/input/es_out.c:2994
1275 1276 1277
msgid "Decoded format"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1278
#: src/input/input.c:2311
1279 1280 1281
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1282
#: src/input/input.c:2312
1283 1284 1285 1286
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1287
#: src/input/input.c:2425
1288 1289 1290
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1291
#: src/input/input.c:2426
1292
#, c-format
1293 1294 1295 1296
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1297 1298 1299
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1300
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1301 1302 1303
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1304 1305 1306
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1307 1308
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1309 1310 1311
msgid "Artist"
msgstr "కళాకారుడు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1312 1313
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1314 1315 1316
msgid "Genre"
msgstr "సాహిత్యం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1317
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1318 1319 1320
msgid "Copyright"
msgstr "నకలుహక్కు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1321 1322
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1323 1324 1325
msgid "Album"
msgstr "ఆల్బమ్"

1326
#: src/input/meta.c:60
1327 1328 1329
msgid "Track number"
msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య"

1330
#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1331 1332 1333
msgid "Rating"
msgstr "రేటింగు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1334
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1335 1336 1337
msgid "Date"
msgstr "తేది"

1338
#: src/input/meta.c:64
1339 1340 1341
msgid "Setting"
msgstr "అమరిక"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1342
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1343
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1344 1345 1346
msgid "URL"
msgstr "URL"

1347
#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1348 1349 1350
msgid "Now Playing"
msgstr "ఇపుడు ఆడుతున్నది"

1351
#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1352
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1353 1354 1355
msgid "Publisher"
msgstr "ప్రచురణకర్త"

1356
#: src/input/meta.c:69
1357 1358 1359
msgid "Encoded by"
msgstr "ఎన్కోడు చేసినవారు"

1360
#: src/input/meta.c:70
1361 1362 1363
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

1364
#: src/input/meta.c:71
1365 1366 1367
msgid "Track ID"
msgstr "ట్రాక్ ఐడీ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394
#: src/input/meta.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of Tracks"
msgstr "నిలువువరుసల సంఖ్య"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Director"
msgstr "దర్శకుడు"

#: src/input/meta.c:74
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "ప్రాథమికం చూపించు"

#: src/input/meta.c:77
#, fuzzy
msgid "Actors"
msgstr "కారకం"

1395 1396 1397 1398
#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "ఇష్టాంశం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1399
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1400 1401 1402
msgid "Programs"
msgstr "కార్యక్రమాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1403 1404 1405
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412
msgid "Chapter"
msgstr "అధ్యాయం"

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "విహరణ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1413 1414
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1415 1416 1417
msgid "Video Track"
msgstr "వీడియో ట్రాక్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1418 1419
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1420 1421 1422
msgid "Audio Track"
msgstr "ఆడియో ట్రాక్"

1423 1424 1425
#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
msgstr ""
1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "తరువాత శీర్షిక"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "మునుపటి శీర్షిక"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1435
#: src/input/var.c:314
1436 1437 1438 1439
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "శీర్షిక %i%s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1440
#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1441 1442 1443 1444
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "అధ్యాయం %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1445
#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1446 1447 1448
msgid "Next chapter"
msgstr "తరువాత అధ్యాయం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1449
#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1450 1451 1452
msgid "Previous chapter"
msgstr "మునుపటి అధ్యాయం"

1453
#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1454 1455 1456 1457
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "మాధ్యమం: %s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1458 1459
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1460 1461 1462
msgid "Add Interface"
msgstr "అంతరవర్తిని జతచేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1463
#: src/interface/interface.c:91
1464 1465 1466
msgid "Console"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1467
#: src/interface/interface.c:95
1468 1469 1470
msgid "Telnet"
msgstr ""