am.po 773 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
# Amharic translation of VLC
# (c) VideoLAN 2011
# Solomon Gizaw 2011
msgid ""
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
6
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
8
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
9 10
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11 12
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/am/)\n"
13 14 15 16 17 18 19
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
20
#: include/vlc_common.h:927
21 22 23 24 25 26 27
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

28
#: include/vlc_config_cat.h:33
29 30 31 32
#, fuzzy
msgid "VLC preferences"
msgstr "ምርጫዎች "

33
#: include/vlc_config_cat.h:35
34 35 36 37
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ሁሉንም የላቁ አማራጮችን በመገናኛው ላይ አሳይ "

38
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39 40
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
41 42 43
msgid "Interface"
msgstr "በይነገጽ  "

44
#: include/vlc_config_cat.h:39
45 46 47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""

48
#: include/vlc_config_cat.h:41
49 50 51 52
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "የበይነገጽ ቅንብሮች "

53
#: include/vlc_config_cat.h:43
54 55 56 57
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "ማኢሞ ሂልደን በይነገጽ "

58
#: include/vlc_config_cat.h:44
59 60 61 62
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ማኢሞ ሂልደን በይነገጽ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
64 65 66 67
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "ኪውቲ በይነገጽ "

68
#: include/vlc_config_cat.h:47
69 70 71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

72
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
73
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ማፍጠኛ ቁልፍ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77 78 79
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
80
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
81
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
82 83
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
84
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
86
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
88 89 90
msgid "Audio"
msgstr "ተሰሚ"

91
#: include/vlc_config_cat.h:54
92 93 94 95
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "የተሰሚ ቅንብሮች "

96
#: include/vlc_config_cat.h:56
97 98 99 100
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr " አጠቃላይ የተሰሚ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
103 104 105 106
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "ማጣሪያ፡ "

107
#: include/vlc_config_cat.h:59
108 109 110
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
111 112
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
113 114 115
msgid "Visualizations"
msgstr "ማሳያዎች"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
116 117
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
118 119 120 121
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ማሳያዎች"

122
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
123 124 125 126
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "የውጽአት ሞጁል  "

127
#: include/vlc_config_cat.h:65
128 129 130
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
132
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
133
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
134 135 136 137
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "በየአይነቱ ምርጫዎች "

138
#: include/vlc_config_cat.h:68
139 140 141
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142 143 144
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
145
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
146
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
147
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148 149
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
150
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
151
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
152
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153 154
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
155 156 157
msgid "Video"
msgstr "ቪድዮ "

158
#: include/vlc_config_cat.h:72
159 160 161 162
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "የቪድዮ ቅንብሮች "

163
#: include/vlc_config_cat.h:74
164 165 166 167
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr " አጠቃላይ የቪድዮ ቅንብሮች  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
168 169 170 171
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "የውጽአት ሞጁል  "
172

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:80
174 175 176
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:82
178
#, fuzzy
179
msgid "Subtitles / OSD"
180
msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች / ኦኤስዲ"
181

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:83
183 184 185 186
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:91
188 189 190 191
#, fuzzy
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ግቢትና ኮዴኮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:92
193 194 195
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:95
197 198 199
msgid "Access modules"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:97
201 202 203 204 205
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:101
207 208 209 210
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "ንዑስ ስዕል ማጣሪያዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:103
212 213 214 215 216
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:106
218 219 220 221
#, fuzzy
msgid "Demuxers"
msgstr "Demuxed"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:107
223 224 225
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:109
227 228 229 230
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
msgstr "የቪድዮ ኮዴክ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:110
232 233 234
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:112
236 237 238 239
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgstr "የተሰሚ ኮዴክ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:113
241 242 243
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:115
245
#, fuzzy
246
msgid "Subtitle codecs"
247 248
msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ፋይል "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:116
250
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
251 252
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:118
254 255 256
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
257 258
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
259 260 261 262
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "ውጽአት ልቀቅ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:123
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:131
275 276 277 278
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "የመነጨ የተለቀቀ ውፅአተ  ሕብረቁምፊ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:133
280 281 282 283
#, fuzzy
msgid "Muxers"
msgstr "ድምጽ ማስተካከያ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:135
285 286 287 288 289 290 291
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:141
293 294 295
msgid "Access output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:143
297 298 299 300 301 302 303
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:148
305 306 307 308
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "ፓኮዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:150
310 311 312 313 314 315 316
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:156
318 319 320 321
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "የግቢት ዥረት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:157
323 324 325 326 327 328
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:162
330 331 332 333
#, fuzzy
msgid "VOD"
msgstr "ቪሲዲ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:163
335 336 337
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
338 339 340 341
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
342
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
344
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
346 347 348
msgid "Playlist"
msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:168
350 351 352 353 354
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:172
356 357 358
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:173
360 361 362
msgid "Services discovery"
msgstr "የአገልግሎቶች ግኝት   "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:174
364 365 366 367 368
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369 370
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
371 372 373 374
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "የላቁ ምርጫዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:179
376 377 378 379
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "የላቀ ፋይል ክፈት..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:181
381 382 383 384
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "የላቁ ምርጫዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
385 386 387 388
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች ያለው ሙዚቃ "
389

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
390
#: include/vlc_interface.h:140
391 392 393 394 395 396 397
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
398 399
msgid "&Open File..."
msgstr "&ፋይል ክፈት ... "
400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "የላቀ ክፈት...  "

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ዕፀ ማውጫ ክፈት...  "

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&አቃፊ ክፈት... "

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "ለመክፈት አንድ ወይም ከዚያ በላይ ፋይሎች ምረጥ "

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ዕፀ ማውጫ ምረጥ "

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "አቃፊ ምረጥ "

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "ማህደረ መረጃ &መረጃ "

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&የኮዴክ መረጃ "

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&መልዕክቶች "

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "ወደተወሰነ ሰዓት ዝለል "

#: include/vlc_intf_strings.h:59
442 443
#, fuzzy
msgid "Custom &Bookmarks"
444 445 446 447 448 449 450 451 452 453
msgstr "&ዕልባቶች "

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&ቪኤልኤም ውቅረት "

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&ስለ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
454 455 456 457 458
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
459
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
460
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
461 462 463 464 465 466 467
msgid "Play"
msgstr "አጫውት "

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "የተመረጠን አስወግድ "

468
#: include/vlc_intf_strings.h:67
469 470 471
msgid "Information..."
msgstr " መረጃ... "

472
#: include/vlc_intf_strings.h:68
473 474 475
msgid "Create Directory..."
msgstr "ዕፀ ማውጫ ፍጠር ... "

476
#: include/vlc_intf_strings.h:69
477 478 479
msgid "Create Folder..."
msgstr "አቃፊ ፍጠር... "

480
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "ዕፀ ማውጫ ፍጠር ... "

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "አቃፊ ፍጠር... "

#: include/vlc_intf_strings.h:72
491 492 493
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "የያዘውን ዕፀ ማውጫ አሳይ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:73
495 496 497
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "የያዘውን አቃፊ አሳይ... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:74
499 500 501
msgid "Stream..."
msgstr "ልቀቅ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:75
503 504 505
msgid "Save..."
msgstr "አስቀምጥ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506 507
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
508 509 510
msgid "Repeat All"
msgstr "ሁሉንም ድገም "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511 512
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
513 514 515
msgid "Repeat One"
msgstr "አንድን ድገም "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516 517
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
518 519
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
520 521 522
msgid "Random"
msgstr "በዘፈቀደ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
524 525 526
msgid "Random Off"
msgstr "በዘፈቀደ መሆኑ የጠፋ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:83
528 529 530
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ወደ ሙዚቃዎች ዝርዝር አክል "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:85
532 533 534
msgid "Add File..."
msgstr "ፋይል አክል..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:86
536 537 538
msgid "Add Directory..."
msgstr "ዕፀማውጫ አክል... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:87
540 541 542
msgid "Add Folder..."
msgstr "አቃፊ አክል... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
543
#: include/vlc_intf_strings.h:89
544 545 546
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "የተመረጠውን ምስል ወደ ፋይል አስቀምጥ የሙዚቃዎች ዝርዝሩን ለ &ፋይል ... አስቀምጥ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547 548
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
549 550 551
msgid "Search"
msgstr "ፈልግ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552 553
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
554 555 556
msgid "Waves"
msgstr "ሞገዶች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:100
558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

586 587 588 589 590 591 592 593 594 595
#: src/audio_output/filters.c:247
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "የተሰሚ ማጣሪያ "

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
596 597 598
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
599 600 601 602
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "አንቃ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
603
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
604 605 606 607
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "ጂኦሜትሪ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
608
#: src/audio_output/output.c:235
609 610 611
msgid "Scope"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
612
#: src/audio_output/output.c:238
613 614 615
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616
#: src/audio_output/output.c:241
617 618 619
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
620
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
621 622 623 624
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "የተሰሚ ማጣሪያ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
625
#: src/audio_output/output.c:291
626 627 628 629
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "ዳግም አጫውት ሁነታን አግኝ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630 631
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
632
#, fuzzy
633 634
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "የቀረጻ ዘዴ "
635

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
637 638 639
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround"
msgstr "የዶልቢ ክበብ፡ "
640

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
641
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
642 643
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
644
#: modules/codec/twolame.c:70
645 646 647
msgid "Stereo"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
648 649 650
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
651
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
652
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
653 654
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655 656 657 658 659
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
660 661 662
msgid "Left"
msgstr "ግራ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
663 664 665
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
666
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
667
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
668 669
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
670 671 672
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
673 674 675
msgid "Right"
msgstr "ቀኝ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
676
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
677 678 679 680
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "ገልብጥ"

681 682 683 684 685
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
686
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
687 688 689 690
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "ራስ አዘምን  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
691
#: src/config/file.c:460
692 693 694
msgid "boolean"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
696 697 698
msgid "integer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
699
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
700 701 702
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
703
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
704 705 706
msgid "string"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
707
#: src/config/help.c:161
708 709 710
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
711
#: src/config/help.c:165
712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
748
#: src/config/help.c:435
749 750 751 752
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "ኤችቲቲፒ(ነባሪ) "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
753
#: src/config/help.c:436
754 755 756 757
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "ኤችቲቲፒ(ነባሪ) "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
758
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
759 760 761
msgid "Note:"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
762
#: src/config/help.c:593
763 764 765
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
766
#: src/config/help.c:598
767
#, c-format
768 769 770 771 772
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
773

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
774
#: src/config/help.c:605
775 776 777 778 779
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
780
#: src/config/help.c:666
781 782 783 784
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
785
#: src/config/help.c:667
786 787 788 789
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "በ   %s የተቀናበረ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790
#: src/config/help.c:669
791 792 793 794
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "በ   %s የተቀናበረ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
795 796
#: src/config/help.c:698
#, c-format
797 798 799 800 801
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
802
#: src/config/help.c:713
803 804 805 806 807
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

808 809 810 811
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "መልስ "
812

813
#: src/config/keys.c:57
814
#, fuzzy
815 816
msgid "Brightness Down"
msgstr "ብሩህነት"
817

818
#: src/config/keys.c:58
819
#, fuzzy
820 821
msgid "Brightness Up"
msgstr "ብሩህነት"
822

823
#: src/config/keys.c:59
824
#, fuzzy
825 826
msgid "Browser Back"
msgstr "አስስ"
827

828 829
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
830 831
msgstr ""

832 833 834 835
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "ብቅ ማለት "
836

837 838 839 840
#: src/config/keys.c:62
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr "አስስ"
841

842 843 844 845
#: src/config/keys.c:63
#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
msgstr "አድስ "
846

847 848 849 850
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "አስስ"
851

852 853 854 855
#: src/config/keys.c:65
#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
msgstr "አስስ"
856

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
857
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
858
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
859 860
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
861 862
msgid "Delete"
msgstr " ሰርዝ  "
863

864 865 866 867
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
868
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
869
msgid "End"
870 871
msgstr ""

872
#: src/config/keys.c:69
873
#, fuzzy
874 875
msgid "Enter"
msgstr "አማከል  "
876

877 878
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
879 880
msgstr ""

881
#: src/config/keys.c:71
882
#, fuzzy
883 884
msgid "F1"
msgstr "1 "
885

886 887 888
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
889

890 891
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
892 893
msgstr ""

894 895 896
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""
897

898 899 900
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""
901

902 903 904
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
905

906 907 908
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""
909

910 911 912
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
913

914 915
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
916 917
msgstr ""

918 919
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
920 921
msgstr ""

922 923 924
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""
925

926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "የተሰሚ ሙዚቃ  "

#: src/config/keys.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "ብቅ ማለት "

#: src/config/keys.c:89
#, fuzzy
msgid "Media Menu"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "የጠፉ ንዑስ ክፈፎች "

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "ፋታ"

#: src/config/keys.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr "የማህደረ መረጃ ማሰሻ "

#: src/config/keys.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr "የማህደረ መረጃ ማሰሻ "

#: src/config/keys.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "መዝግብ "

#: src/config/keys.c:96
#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
msgstr "ድገም የለም "

#: src/config/keys.c:97
#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:98
#, fuzzy
msgid "Media Select"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:99
#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:100
#, fuzzy
msgid "Media Stop"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:101
#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:102
#, fuzzy
msgid "Media Time"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:103
#, fuzzy
msgid "Media View"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1027
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056
msgid "Menu"
msgstr "ምናሌ  "

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "ንዑስ ማያ ቁመት፡ "

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "የድምጽ መጠን ዝቅ "

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "ፋታ"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1069 1070 1071 1072
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "አዘራዛሪ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1073
#: src/config/keys.c:115
1074 1075 1076
msgid "Tab"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1077 1078 1079
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1080 1081 1082
msgid "Unset"
msgstr "ያልተዘጋጀ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1083
#: src/config/keys.c:117
1084 1085 1086
msgid "Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1087
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1088 1089 1090
msgid "Volume Down"
msgstr "የድምጽ መጠን ዝቅ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1091
#: src/config/keys.c:119
1092 1093 1094 1095
#, fuzzy
msgid "Volume Mute"
msgstr "የድምጽ መጠን ከፍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1096
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1097 1098 1099
msgid "Volume Up"
msgstr "የድምጽ መጠን ከፍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1100
#: src/config/keys.c:121
1101 1102 1103 1104
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "&አጉላ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1105
#: src/config/keys.c:122
1106 1107 1108 1109
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "&አጉላ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1110
#: src/config/keys.c:250
1111 1112 1113 1114
#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
msgstr "መቆጣጠሪያ ቁልፍ + ኤል "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1115
#: src/config/keys.c:251
1116 1117 1118
msgid "Alt+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1119
#: src/config/keys.c:252
1120 1121 1122 1123
#, fuzzy
msgid "Shift+"
msgstr "መቀየሪያ ቁልፍ + ኤል "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1124
#: src/config/keys.c:253
1125 1126 1127 1128
#, fuzzy
msgid "Meta+"
msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1129
#: src/config/keys.c:254
1130 1131 1132 1133
#, fuzzy
msgid "Command+"
msgstr "ትእዛዞች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1134 1135 1136 1137
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr ""

1138 1139 1140 1141 1142
#: src/input/control.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ዕልባቶች"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1143
#: src/input/decoder.c:252
1144 1145 1146 1147
#, fuzzy
msgid "packetizer"
msgstr "ፓኮዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1148
#: src/input/decoder.c:252
1149 1150 1151 1152
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "ስውርነቱ የተገለጠ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1153 1154 1155 1156
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1157 1158 1159 1160
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ልቀት / ትራንስኮድ አዋቂ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1161
#: src/input/decoder.c:262
1162 1163 1164 1165
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1166
#: src/input/decoder.c:454
1167 1168 1169
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1170 1171
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1172 1173
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1174 1175 1176 1177 1178 1179
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "የቪድዮ ቅንብሮች አልተቀመጡም "

#: src/input/decoder.c:694
1180
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "የቪድዮ ኮዴክ "

#: src/input/decoder.c:699
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1191 1192
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1193 1194 1195
#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1196 1197 1198
msgid "Track"
msgstr "ሙዚቃ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1199
#: src/input/es_out.c:1137
1200 1201 1202 1203
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1204 1205 1206
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1207 1208 1209
msgid "Program"
msgstr "ፕሮግራም "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1210
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1211 1212 1213
msgid "Scrambled"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1214
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1215 1216 1217 1218
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&አዎ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1219
#: src/input/es_out.c:2012
1220 1221 1222 1223
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1224
#: src/input/es_out.c:2870
1225 1226 1227 1228
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ልቀቅ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1229
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1230 1231 1232 1233
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1234 1235 1236 1237
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1238 1239 1240
msgid "Type"
msgstr "አይነት  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1241
#: src/input/es_out.c:2897
1242 1243 1244
msgid "Original ID"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1245
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1246 1247
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1248 1249
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1250 1251 1252
msgid "Codec"
msgstr "ኮዴክ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1253 1254 1255
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1256 1257 1258
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1259 1260 1261
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1262 1263 1264
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1265 1266
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1267 1268 1269
msgid "Channels"
msgstr "ቻናሎች  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1270 1271
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1272 1273 1274 1275
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "የናሙና ፍጥነት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1276
#: src/input/es_out.c:2929
1277 1278 1279 1280
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1281
#: src/input/es_out.c:2939
1282 1283 1284
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1285 1286
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1287
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1288 1289
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1290 1291 1292
msgid "Bitrate"
msgstr "ቢትሬት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1293
#: src/input/es_out.c:2944
1294 1295 1296 1297
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1298
#: src/input/es_out.c:2956
1299 1300 1301
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1302
#: src/input/es_out.c:2958
1303 1304 1305
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1306
#: src/input/es_out.c:2959
1307 1308 1309 1310
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1311 1312
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1313 1314 1315
msgid "Resolution"
msgstr "ጥራት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1316
#: src/input/es_out.c:2973
1317 1318 1319 1320
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "የማሳያ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1321 1322 1323 1324 1325 1326
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1327 1328 1329 1330
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "የንዑስ ክፈፍ ፍጥነት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1331
#: src/input/es_out.c:2994
1332 1333 1334 1335
#, fuzzy
msgid "Decoded format"
msgstr "ስውርነቱ የተገለጠ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1336
#: src/input/input.c:2311
1337 1338 1339
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1340
#: src/input/input.c:2312
1341 1342 1343 1344
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1345
#: src/input/input.c:2425
1346 1347 1348
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1349
#: src/input/input.c:2426
1350 1351 1352 1353 1354
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1355 1356 1357
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1358
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1359 1360 1361
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1362 1363 1364
msgid "Title"
msgstr "ርዕስ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1365 1366
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1367 1368 1369
msgid "Artist"
msgstr "አርቲስት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1370 1371
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1372 1373 1374
msgid "Genre"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1375
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1376 1377 1378 1379
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "ከላይ በቀኝ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1380 1381
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1382 1383 1384
msgid "Album"
msgstr ""

1385
#: src/input/meta.c:60
1386 1387 1388
msgid "Track number"
msgstr ""

1389
#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1390 1391 1392
msgid "Rating"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1393
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1394 1395 1396
msgid "Date"
msgstr ""

1397
#: src/input/meta.c:64
1398 1399 1400 1401
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1402 1403
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1404 1405 1406
msgid "URL"
msgstr "ዩአርኤል "

1407
#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1408 1409 1410
msgid "Now Playing"
msgstr ""

1411
#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1412
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1413 1414 1415
msgid "Publisher"
msgstr ""

1416
#: src/input/meta.c:69
1417 1418 1419
msgid "Encoded by"
msgstr ""

1420
#: src/input/meta.c:70
1421 1422 1423
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

1424
#: src/input/meta.c:71
1425 1426 1427 1428
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "ሙዚቃ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456
#: src/input/meta.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of Tracks"
msgstr "የተመሰሉ ቁጥሮች "

#: src/input/meta.c:73
#, fuzzy
msgid "Director"
msgstr "ዕፀ ማውጫ "

#: src/input/meta.c:74
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "መሰረታዊ"

#: src/input/meta.c:77
#, fuzzy
msgid "Actors"
msgstr "ትንትን "

1457 1458 1459 1460 1461
#: src/input/var.c:158
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "ዕልባቶች"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1462
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1463 1464 1465 1466
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "ፕሮግራም "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1467 1468 1469
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477
msgid "Chapter"
msgstr "ምዕራፍ "

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "&ዳሰሳ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1478 1479
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1480 1481 1482
msgid "Video Track"
msgstr "የቪዲዮ ሙዚቃ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1483 1484
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1485 1486 1487
msgid "Audio Track"
msgstr "የተሰሚ ሙዚቃ  "

1488 1489 1490
#: src/input/var.c:210
#, fuzzy
msgid "Subtitle Track"
1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502
msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ሙዚቃ "

#: src/input/var.c:273
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "ቀጣይ ምዕራፍ/ርዕስ"

#: src/input/var.c:278
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "ቀዳሚ ምዕራፍ/ርዕስ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1503
#: src/input/var.c:314
1504 1505 1506 1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "ርዕስ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1508
#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1509 1510 1511 1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ምዕራፍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1513
#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1514 1515 1516 1517
#, fuzzy
msgid "Next chapter"
msgstr "ቀጣይ ምዕራፍ/ርዕስ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1518
#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1519 1520 1521 1522
#, fuzzy
msgid "Previous chapter"
msgstr "ቀዳሚ ምዕራፍ/ርዕስ "

1523
#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1524 1525 1526 1527
#, fuzzy, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1528 1529
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1530 1531 1532
msgid "Add Interface"
msgstr "በይነገጽ አክል "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1533
#: src/interface/interface.c:91
1534 1535 1536
msgid "Console"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1537
#: src/interface/interface.c:95
1538 1539 1540
msgid "Telnet"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1541
#: src/interface/interface.c:98
1542 1543 1544 1545
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ድረ ጣቢያ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1546
#: src/interface/interface.c:101
1547 1548 1549
msgid "Debug logging"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1550
#: src/interface/interface.c:104
1551 1552 1553
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1554
#: src/interface/interface.c:206
1555 1556 1557 1558 1559
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:183
msgid "C"
msgstr "am"

#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1568 1569 1570 1571
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "&አጉላ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1572
#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1573 1574 1575
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1576
#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1577 1578 1579
msgid "1:2 Half"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1580
#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1581 1582 1583
msgid "1:1 Original"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1584
#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1585 1586 1587
msgid "2:1 Double"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1588
#: src/libvlc-module.c:62
1589 1590 1591 1592 1593 1594
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1595
#: src/libvlc-module.c:66
1596 1597 1598 1599
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "የአለመቆለፍ  ሁነታ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1600
#: src/libvlc-module.c:68
1601 1602 1603 1604 1605
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1606
#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1607 1608 1609 1610
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "የአለመቆለፍ  ሁነታ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1611
#: src/libvlc-module.c:74
1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1619
#: src/libvlc-module.c:81
1620 1621 1622
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1623
#: src/libvlc-module.c:83
1624 1625 1626 1627
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "የመረጃዎች ድረታ ደረጃ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1628
#: src/libvlc-module.c:85
1629 1630 1631 1632 1633
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1634
#: src/libvlc-module.c:88
1635 1636 1637
msgid "Be quiet"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1638
#: src/libvlc-module.c:90
1639 1640 1641
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1642
#: src/libvlc-module.c:92
1643 1644 1645 1646
#, fuzzy
msgid "Default stream"
msgstr "የግቢት ዥረት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1647
#: src/libvlc-module.c:94
1648 1649 1650
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1651
#: src/libvlc-module.c:96
1652 1653 1654 1655
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "መልዕክቶች  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1656
#: src/libvlc-module.c:98
1657 1658 1659 1660