am_ET.po 644 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Amharic (Ethiopia) translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# samson <sambelet@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 23:27+0000\n"
"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/am_ET/)\n"
"Language: am_ET\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

22
#: include/vlc_common.h:927
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "የ ቪኤልሲ ምርጫዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

38 39 40
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
msgid "Interface"
msgstr "ገጽታዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "የ ቪኤልሲ ገጽታዎች ማሰናጃዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "የ ዋናው ገጽታዎች ማሰናጃዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "ዋናው ገጽታዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ዋናውን ገጽታዎች ማሰናጃዎች"

60
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
61 62 63 64 65 66 67 68
msgid "Control interfaces"
msgstr "ገጽታ መቆጣጠሪያዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
70 71 72
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

73 74 75
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
76
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 78 79
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
80
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "ድምፅ"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "ድምፅ ማሰናጃዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr ""

95
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
96 97 98 99 100 101 102 103
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
msgstr "ማጣሪያዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

104 105
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
106 107 108
msgid "Visualizations"
msgstr ""

109 110
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""

122 123 124
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
125 126 127 128 129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "የተለያዩ"

#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

132 133 134
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
135
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
137
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 139
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
140
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
142 143
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "ቪዲዮ ማሰናጃዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "ባጠቃላይ የ ቪዲዮ ማሰናጃዎች"

156 157
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "General settings for video output modules."
158 159
msgstr ""

160
#: include/vlc_config_cat.h:80
161 162 163
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

164
#: include/vlc_config_cat.h:82
165 166 167
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

168
#: include/vlc_config_cat.h:83
169 170 171 172
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

173
#: include/vlc_config_cat.h:91
174 175 176
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

177
#: include/vlc_config_cat.h:92
178 179 180
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

181
#: include/vlc_config_cat.h:95
182 183 184
msgid "Access modules"
msgstr ""

185
#: include/vlc_config_cat.h:97
186 187 188 189 190
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

191
#: include/vlc_config_cat.h:101
192 193 194
msgid "Stream filters"
msgstr ""

195
#: include/vlc_config_cat.h:103
196 197 198 199 200
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

201
#: include/vlc_config_cat.h:106
202 203 204
msgid "Demuxers"
msgstr ""

205
#: include/vlc_config_cat.h:107
206 207 208
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

209
#: include/vlc_config_cat.h:109
210 211 212
msgid "Video codecs"
msgstr ""

213
#: include/vlc_config_cat.h:110
214 215 216
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

217
#: include/vlc_config_cat.h:112
218 219 220
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

221
#: include/vlc_config_cat.h:113
222 223 224
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

225
#: include/vlc_config_cat.h:115
226 227 228
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""

229
#: include/vlc_config_cat.h:116
230 231 232
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""

233
#: include/vlc_config_cat.h:118
234 235 236
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""

237 238
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
239 240 241
msgid "Stream output"
msgstr ""

242
#: include/vlc_config_cat.h:123
243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

253
#: include/vlc_config_cat.h:131
254 255 256
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

257
#: include/vlc_config_cat.h:133
258 259 260
msgid "Muxers"
msgstr ""

261
#: include/vlc_config_cat.h:135
262 263 264 265 266 267 268
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

269
#: include/vlc_config_cat.h:141
270 271 272
msgid "Access output"
msgstr ""

273
#: include/vlc_config_cat.h:143
274 275 276 277 278 279 280
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

281
#: include/vlc_config_cat.h:148
282 283 284
msgid "Packetizers"
msgstr ""

285
#: include/vlc_config_cat.h:150
286 287 288 289 290 291 292
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

293
#: include/vlc_config_cat.h:156
294 295 296
msgid "Sout stream"
msgstr ""

297
#: include/vlc_config_cat.h:157
298 299 300 301 302 303
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

304
#: include/vlc_config_cat.h:162
305 306 307
msgid "VOD"
msgstr ""

308
#: include/vlc_config_cat.h:163
309 310 311
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

312 313 314 315
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
316
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
317
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
318
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
319
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
320 321 322
msgid "Playlist"
msgstr ""

323
#: include/vlc_config_cat.h:168
324 325 326 327 328
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

329
#: include/vlc_config_cat.h:172
330 331 332
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

333
#: include/vlc_config_cat.h:173
334 335 336
msgid "Services discovery"
msgstr ""

337
#: include/vlc_config_cat.h:174
338 339 340 341 342
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

343 344
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
345 346 347
msgid "Advanced"
msgstr ""

348
#: include/vlc_config_cat.h:179
349 350 351
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr ""

352
#: include/vlc_config_cat.h:181
353 354 355
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

356 357
#: include/vlc_input.h:568
msgid "Subtitle track added"
358 359
msgstr ""

360
#: include/vlc_interface.h:140
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ዳ&ይሬክቶሪ መክፈቻ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "ፎልደር &መክፈቻ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ዳይረክቶሪ ይምረጡ"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "ፎልደር ይምረጡ"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&መልእክቶች"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "መዝለያ ወደ ተወሰነ &ሰአት"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&ስለ"

423 424 425 426 427
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "ማጫወቻ"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "የተመረጠውን ማስወገጃ"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "መረጃ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "ፎልደር መፍጠሪያ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
450 451 452 453 454 455 456 457 458 459
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "ፎልደር መፍጠሪያ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
460 461 462
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "የያዘውን ዳይሬክቶሪው ማሳያ"

463
#: include/vlc_intf_strings.h:73
464 465 466
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

467
#: include/vlc_intf_strings.h:74
468 469 470
msgid "Stream..."
msgstr ""

471
#: include/vlc_intf_strings.h:75
472 473 474
msgid "Save..."
msgstr "ማስቀመጫ..."

475 476
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
477 478 479
msgid "Repeat All"
msgstr "ሁሉንም መድገሚያ"

480 481
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
482 483 484
msgid "Repeat One"
msgstr "አንዴ መድገሚያ"

485 486
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
487 488 489 490 491
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "በ ነሲብ"

492
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
493 494 495
msgid "Random Off"
msgstr "ነሲብ ማጥፊያ"

496
#: include/vlc_intf_strings.h:83
497 498 499
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ወደ ማጫወቻ ዝርዝር መጨመሪያ"

500
#: include/vlc_intf_strings.h:85
501 502 503
msgid "Add File..."
msgstr "ፋይል መጨመሪያ..."

504
#: include/vlc_intf_strings.h:86
505 506 507
msgid "Add Directory..."
msgstr "ዳይሬክቶሪ መጨመሪያ..."

508
#: include/vlc_intf_strings.h:87
509 510 511
msgid "Add Folder..."
msgstr "ፎልደር መጨመሪያ..."

512
#: include/vlc_intf_strings.h:89
513 514 515
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "የ ማጫወቻ ዝርዝር ወደ &ፋይል ማስቀመጫ..."

516 517
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
518 519 520
msgid "Search"
msgstr "መፈለጊያ"

521 522
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
523 524 525
msgid "Waves"
msgstr "ማእበል"

526
#: include/vlc_intf_strings.h:100
527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ድምጽ ማጣራት አልተቻለም"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

564 565 566
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
567 568 569
msgid "Disable"
msgstr "ማሰናከያ"

570
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
571 572 573
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

574
#: src/audio_output/output.c:235
575 576 577
msgid "Scope"
msgstr ""

578
#: src/audio_output/output.c:238
579 580 581
msgid "Spectrum"
msgstr ""

582
#: src/audio_output/output.c:241
583 584 585
msgid "Vu meter"
msgstr ""

586
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
587 588 589
msgid "Audio filters"
msgstr "የ ድምፅ ማጣሪያዎች"

590
#: src/audio_output/output.c:291
591 592 593
msgid "Replay gain"
msgstr ""

594 595
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
596 597 598
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""

599
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
600 601 602
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

603
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
604 605 606 607 608 609
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "ስቴሪዮ "

610 611 612
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
613
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
614 615 616 617 618 619 620 621
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
622 623 624
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"

625 626 627
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
628
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
629 630 631 632 633 634
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
635 636 637
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"

638
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
639 640 641 642 643 644 645 646
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
647
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
648 649 650
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"

651
#: src/config/file.c:460
652 653 654
msgid "boolean"
msgstr ""

655
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
656 657 658
msgid "integer"
msgstr ""

659
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
660 661 662
msgid "float"
msgstr ""

663
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
664 665 666
msgid "string"
msgstr ""

667
#: src/config/help.c:161
668 669 670
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

671
#: src/config/help.c:165
672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

708
#: src/config/help.c:435
709 710 711
msgid " (default enabled)"
msgstr " (ነባር ተችሏል)"

712
#: src/config/help.c:436
713 714 715
msgid " (default disabled)"
msgstr " (ነባር ተሰናክሏል)"

716
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
717 718 719
msgid "Note:"
msgstr "ማስታወሻ:"

720
#: src/config/help.c:593
721 722 723
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

724
#: src/config/help.c:598
725 726 727 728 729 730 731
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

732
#: src/config/help.c:605
733 734 735 736 737
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

738
#: src/config/help.c:666
739 740 741 742
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "የ ቪኤልሲ እትም %s (%s)\n"

743
#: src/config/help.c:667
744 745 746 747
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

748
#: src/config/help.c:669
749 750 751 752
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

753 754
#: src/config/help.c:698
#, c-format
755 756 757 758 759
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

760
#: src/config/help.c:713
761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr "የ ኋሊት ደምሳሽ"

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr "ብርሁነት መቀነሻ"

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr "ብርሁነት መጨመሪያ"

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr "ወደ ኋላ መቃኛ"

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr "የምወዳቸውን መቃኛ"

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr "ወደ ፊት መቃኛ"

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr "ቤት መቃኛ"

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
msgstr "መቃኛውን ማነቃቂያ"

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr "ፍለጋውን ማነቃቂያ"

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr "ፍለጋውን ማስቆሚያ"

806
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
807 808 809 810 811 812 813 814 815 816
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr "ወደ ታች"

817
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956
msgid "End"
msgstr "መጨረሻ"

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
msgstr "ማስገቢያ"

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr "ቤት"

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr "ማስገቢያ"

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

957
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984
msgid "Menu"
msgstr "ዝርዝር"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr "ገጽ ወደ ታች"

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr "ገጽ ወደ ላይ"

985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
997 998 999
msgid "Space"
msgstr "ክፍተት"

1000
#: src/config/keys.c:115
1001 1002 1003
msgid "Tab"
msgstr ""

1004 1005 1006
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1007 1008 1009
msgid "Unset"
msgstr ""

1010
#: src/config/keys.c:117
1011 1012 1013
msgid "Up"
msgstr "ወደ ላይ"

1014
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1015 1016 1017
msgid "Volume Down"
msgstr "መጠን መቀነሻ"

1018
#: src/config/keys.c:119
1019 1020 1021
msgid "Volume Mute"
msgstr "መጠን በጣም መቀነሻ"

1022
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1023 1024 1025
msgid "Volume Up"
msgstr "መጠን መጨመሪያ"

1026
#: src/config/keys.c:121
1027 1028 1029
msgid "Zoom In"
msgstr " በቅርብ ማሳያ"

1030
#: src/config/keys.c:122
1031 1032 1033
msgid "Zoom Out"
msgstr "በርቀት ማሳያ"

1034
#: src/config/keys.c:250
1035 1036 1037
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"

1038
#: src/config/keys.c:251
1039 1040 1041
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"

1042
#: src/config/keys.c:252
1043 1044 1045
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"

1046
#: src/config/keys.c:253
1047 1048 1049
msgid "Meta+"
msgstr ""

1050
#: src/config/keys.c:254
1051 1052 1053
msgid "Command+"
msgstr "ትእዛዝ+"

1054 1055 1056 1057 1058
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "ያልታወቀ"

1059 1060 1061 1062 1063
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

1064
#: src/input/decoder.c:252
1065 1066 1067
msgid "packetizer"
msgstr ""

1068
#: src/input/decoder.c:252
1069 1070 1071
msgid "decoder"
msgstr ""

1072 1073 1074 1075
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1076 1077 1078
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

1079
#: src/input/decoder.c:262
1080 1081 1082 1083
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

1084
#: src/input/decoder.c:454
1085 1086 1087
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

1088 1089
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1090 1091
msgstr ""

1092 1093
#: src/input/decoder.c:693
msgid "Codec not supported"
1094 1095
msgstr ""

1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111
#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "ቪኤልሲ መገናኘት አልቻለም ወደ \"%s:%d\"."

#: src/input/decoder.c:698
msgid "Unidentified codec"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:699
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1112 1113 1114
msgid "Track"
msgstr ""

1115
#: src/input/es_out.c:1137
1116 1117 1118 1119
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

1120 1121 1122
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1123 1124 1125
msgid "Program"
msgstr "ፕሮግራም"

1126
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1127 1128 1129
msgid "Scrambled"
msgstr ""

1130
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1131 1132 1133
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"

1134
#: src/input/es_out.c:2012
1135 1136 1137 1138
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "የተዘጉ መግለጫዎች %u"

1139
#: src/input/es_out.c:2870
1140 1141 1142 1143
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

1144
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1145 1146 1147
msgid "Subtitle"
msgstr "ንዑስ አርእስት"

1148 1149 1150 1151
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1152 1153 1154
msgid "Type"
msgstr "አይነት"

1155
#: src/input/es_out.c:2897
1156 1157 1158
msgid "Original ID"
msgstr ""

1159 1160 1161
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1162 1163 1164 1165 1166
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr ""

1167 1168 1169
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1170 1171 1172
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ"

1173 1174 1175
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1176 1177 1178
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"

1179
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1180 1181 1182 1183
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "ጣቢያዎች"

1184 1185
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1186 1187 1188
msgid "Sample rate"
msgstr "የ ናሙና መጠን"

1189
#: src/input/es_out.c:2929
1190 1191 1192 1193
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""

1194
#: src/input/es_out.c:2939
1195 1196 1197
msgid "Bits per sample"
msgstr "ቢትስ በ ናሙና"

1198 1199 1200 1201
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1202 1203 1204 1205
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr ""

1206
#: src/input/es_out.c:2944
1207 1208 1209 1210
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u ኪቢ/ሰ"

1211
#: src/input/es_out.c:2956
1212 1213 1214
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

1215
#: src/input/es_out.c:2958
1216 1217 1218
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

1219
#: src/input/es_out.c:2959
1220 1221 1222 1223
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

1224
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1225 1226 1227 1228
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr ""

1229
#: src/input/es_out.c:2973
1230 1231 1232
msgid "Display resolution"
msgstr ""

1233 1234 1235 1236 1237 1238
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1239 1240 1241
msgid "Frame rate"
msgstr ""

1242
#: src/input/es_out.c:2994
1243 1244 1245
msgid "Decoded format"
msgstr ""

1246
#: src/input/input.c:2311
1247 1248 1249
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

1250
#: src/input/input.c:2312
1251 1252 1253 1254
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1255
#: src/input/input.c:2425
1256 1257 1258
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

1259
#: src/input/input.c:2426
1260 1261 1262 1263 1264
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

1265 1266 1267
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1268
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1269 1270 1271
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1272 1273 1274
msgid "Title"
msgstr "አርእስት "

1275 1276
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1277 1278 1279
msgid "Artist"
msgstr "ከያኒው"

1280 1281
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1282 1283 1284
msgid "Genre"
msgstr ""

1285
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1286 1287 1288
msgid "Copyright"
msgstr "የ ቅጂ መብት"

1289 1290
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301
msgid "Album"
msgstr "አልበም"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr ""

1302
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309
msgid "Date"
msgstr "ቀን"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "ማሰናጃ"

1310
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
msgid "Now Playing"
msgstr "አሁን የሚጫወተው"

#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1320
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335
msgid "Publisher"
msgstr "አታሚው"

#: src/input/meta.c:69
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:70
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:71
msgid "Track ID"
msgstr ""

1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361
#: src/input/meta.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of Tracks"
msgstr "የጣቢያዎች ቁጥር"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Director"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:74
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "ስም"

#: src/input/meta.c:77
msgid "Actors"
msgstr ""

1362 1363 1364 1365
#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr ""

1366
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1367 1368 1369
msgid "Programs"
msgstr "ፕሮግራሞች"

1370 1371 1372
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379
msgid "Chapter"
msgstr "ምእራፍ"

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr ""

1380 1381
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1382 1383 1384
msgid "Video Track"
msgstr ""

1385 1386
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401
msgid "Audio Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "የሚቀጥለው አርእስት"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "ቀደም ያለው አርእስት"

1402
#: src/input/var.c:314
1403 1404 1405 1406
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "አርእስት %i%s"

1407
#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1408 1409 1410 1411
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ምእራፍ %i"

1412
#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1413 1414 1415
msgid "Next chapter"
msgstr "የሚቀጥለው ምእራፍ"

1416
#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424
msgid "Previous chapter"
msgstr "ቀደም ያለው ምእራፍ"

#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""

1425 1426
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1427 1428 1429
msgid "Add Interface"
msgstr "ገጽታ መጨመሪያ"

1430
#: src/interface/interface.c:91
1431 1432 1433
msgid "Console"
msgstr ""

1434
#: src/interface/interface.c:95
1435 1436 1437
msgid "Telnet"
msgstr ""

1438
#: src/interface/interface.c:98
1439 1440 1441
msgid "Web"
msgstr ""

1442
#: src/interface/interface.c:101
1443 1444 1445
msgid "Debug logging"
msgstr ""

1446
#: src/interface/interface.c:104
1447 1448 1449
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""

1450
#: src/interface/interface.c:206
1451 1452 1453 1454 1455
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:183
msgid "C"
msgstr "am_ET"

#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1464 1465 1466
msgid "Zoom"
msgstr "ማሳያ"

1467
#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1468 1469 1470
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 ንዑስ"

1471
#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1472 1473 1474
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 ግማሽ"

1475
#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1476 1477 1478
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 ዋናው"

1479
#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1480 1481 1482
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 ድርብ"

1483
#: src/libvlc-module.c:62
1484 1485 1486 1487 1488 1489
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

1490
#: src/libvlc-module.c:66
1491 1492 1493
msgid "Interface module"
msgstr ""

1494
#: src/libvlc-module.c:68
1495 1496 1497 1498 1499
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

1500
#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1501 1502 1503
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

1504
#: src/libvlc-module.c:74
1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

1512
#: src/libvlc-module.c:81
1513 1514 1515
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

1516
#: src/libvlc-module.c:83
1517 1518 1519
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

1520
#: src/libvlc-module.c:85
1521 1522 1523 1524 1525
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

1526
#: src/libvlc-module.c:88
1527 1528 1529
msgid "Be quiet"
msgstr ""

1530
#: src/libvlc-module.c:90
1531 1532 1533
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""

1534
#: src/libvlc-module.c:92
1535 1536 1537
msgid "Default stream"
msgstr ""

1538
#: src/libvlc-module.c:94
1539 1540 1541
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

1542
#: src/libvlc-module.c:96
1543 1544 1545
msgid "Color messages"
msgstr "የ ቀለም መልእክቶች"

1546
#: src/libvlc-module.c:98
1547 1548 1549 1550 1551
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

1552
#: src/libvlc-module.c:101
1553 1554 1555
msgid "Show advanced options"
msgstr "የ ረቀቀ ምርጫ ማሳያ"

1556
#: src/libvlc-module.c:103
1557 1558 1559 1560 1561
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

1562
#: src/libvlc-module.c:107
1563 1564 1565
msgid "Interface interaction"
msgstr ""

1566
#: src/libvlc-module.c:109
1567 1568 1569 1570 1571
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

1572
#: src/libvlc-module.c:119
1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

1580
#: src/libvlc-module.c:125
1581 1582 1583
msgid "Audio output module"
msgstr ""

1584
#: src/libvlc-module.c:127
1585 1586 1587 1588 1589
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

1590 1591
#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1592 1593 1594
msgid "Enable audio"
msgstr "ድምፅ ማስቻያ"

1595
#: src/libvlc-module.c:133
1596 1597 1598 1599 1600
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1601
#: src/libvlc-module.c:136
1602 1603 1604
msgid "Audio gain"
msgstr ""

1605
#: src/libvlc-module.c:138
1606 1607 1608
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""

1609
#: src/libvlc-module.c:140
1610 1611 1612
msgid "Audio output volume step"
msgstr ""

1613
#: src/libvlc-module.c:142
1614 1615 1616
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""

1617
#: src/libvlc-module.c:145
1618 1619 1620
msgid "Remember the audio volume"
msgstr "የ ድምፁን መጠን አስታውስ"

1621
#: src/libvlc-module.c:147
1622 1623 1624 1625
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""

1626
#: src/libvlc-module.c:150
1627 1628 1629
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

1630
#: src/libvlc-module.c:152
1631 1632 1633 1634 1635
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

1636
#: src/libvlc-module.c:155
1637 1638 1639
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

1640
#: src/libvlc-module.c:157
1641 1642 1643
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr ""

1644
#: src/libvlc-module.c:160
1645 1646 1647 1648 1649 1650
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""

1651 1652
#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1653 1654 1655
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""

1656
#: src/libvlc-module.c:166
1657 1658 1659 1660 1661
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""

1662
#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1663 1664 1665
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""

1666
#: src/libvlc-module.c:171
1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""

1674 1675 1676 1677 1678 1679
#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1680 1681 1682 1683
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "Auto"
msgstr "በራሱ"

1684
#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1685 1686 1687 1688
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
msgid "On"
msgstr "ማብሪያ"

1689
#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1690 1691 1692 1693 1694 1695
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "ማጥፊያ"

1696
#: src/libvlc-module.c:180
1697 1698 1699
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr ""

1700
#: src/libvlc-module.c:192
1701 1702 1703
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""

1704
#: src/libvlc-module.c:197
1705 1706 1707
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

1708
#: src/libvlc-module.c:201
1709 1710 1711
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""

1712
#: src/libvlc-module.c:203
1713 1714 1715
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr ""

1716
#: src/libvlc-module.c:205
1717 1718 1719
msgid "Replay preamp"
msgstr ""

1720
#: src/libvlc-module.c:207
1721 1722 1723 1724 1725
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""

1726
#: src/libvlc-module.c:210
1727 1728 1729
msgid "Default replay gain"
msgstr ""

1730
#: src/libvlc-module.c:212
1731 1732 1733
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""

1734
#: src/libvlc-module.c:214
1735 1736 1737
msgid "Peak protection"
msgstr ""

1738
#: src/libvlc-module.c:216
1739 1740 1741
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""

1742
#: src/libvlc-module.c:219
1743 1744 1745
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr ""

1746
#: src/libvlc-module.c:221
1747 1748 1749 1750 1751
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""

1752
#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1753 1754
#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1755 1756 1757 1758
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1759
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1760
#: modules/text_renderer/freetype.c:155
1761
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1762
#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1763 1764 1765
msgid "None"
msgstr "ምንም"

1766
#: src/libvlc-module.c:236
1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

1775
#: src/libvlc-module.c:242
1776 1777 1778
msgid "Video output module"
msgstr ""

1779
#: src/libvlc-module.c:244
1780 1781 1782 1783 1784
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

1785 1786
#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1787 1788 1789
msgid "Enable video"
msgstr "ቪዲዮ ማስቻያ"

1790
#: src/libvlc-module.c:249
1791 1792 1793 1794 1795
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1796 1797 1798 1799 1800
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
#: modules/visualization/projectm.cpp:64
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
#: modules/visualization/glspectrum.c:52
1801 1802 1803
msgid "Video width"
msgstr "የ ቪዲዮ ስፋት"

1804
#: src/libvlc-module.c:254
1805 1806 1807 1808 1809
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""

1810 1811 1812 1813 1814
#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
#: modules/visualization/projectm.cpp:67
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
#: modules/visualization/glspectrum.c:55
1815 1816 1817
msgid "Video height"
msgstr "የ ቪዲዮ እርዝመት"

1818
#: src/libvlc-module.c:259
1819 1820 1821 1822 1823
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1824
#: src/libvlc-module.c:262
1825 1826 1827
msgid "Video X coordinate"
msgstr ""

1828
#: src/libvlc-module.c:264
1829 1830 1831 1832 1833
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""

1834
#: src/libvlc-module.c:267
1835 1836 1837
msgid "Video Y coordinate"
msgstr ""

1838
#: src/libvlc-module.c:269
1839 1840 1841 1842 1843
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""

1844
#: src/libvlc-module.c:272
1845 1846 1847
msgid "Video title"
msgstr "የ ቪዲዮ አርእስት"