nn.po 901 KB
Newer Older
1 2 3
# Norwegian Nynorsk translation
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5 6 7 8 9 10
# Translators:
# Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>, 2015-2017
# Copyright (C) Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009
# Copyright (C) Jon Stødle <jonstodle@gmail.com>, 2009
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009-2010
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016-2017
11 12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
15
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Bjørn I. <bjorn.svindseth@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
"language/nn/)\n"
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
20
"Language: nn\n"
21 22 23 24 25
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
26
#: include/vlc_common.h:1040
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Det er INGEN GARANTI for dette programmet utover det som står i lova.\n"
"Du kan fritt endra og distribuera det vidare viss du følgjer vilkåra i\n"
"GNU General Public License – sjå fila «COPYING».\n"
"Programmet er utvikla av VideoLAN-gruppa – sjå fila «AUTHORS».\n"

38
#: include/vlc_config_cat.h:33
39 40 41
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-innstillingar"

42
#: include/vlc_config_cat.h:35
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
44
msgstr "Vel «Avanserte innstillingar» for å sjå alle vala|."
45

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
46 47 48
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
49
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"

53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54 55 56
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Innstillingar for VLC-grensesnittet"

57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58 59 60
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Innstillingar for hovudgrensesnitt"

61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62 63 64
msgid "Main interfaces"
msgstr "Hovudgrensesnitt"

65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66 67 68
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Innstillingar for hovudgrensesnittet"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
70 71 72
msgid "Control interfaces"
msgstr "Kontrollgrensesnitt"

73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74 75 76
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Innstillingar for kontrollgrensesnitta i VLC"

77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
79 80 81
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Innstillingar for snøggtastar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82 83
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84 85 86 87 88 89
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
91
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
93
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 95 96
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

97
#: include/vlc_config_cat.h:54
98
msgid "Audio settings"
99
msgstr "Lydinnstillingar"
100

101
#: include/vlc_config_cat.h:56
102 103 104
msgid "General audio settings"
msgstr "Generelle lydinnstillingar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
105 106
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107 108 109
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

110
#: include/vlc_config_cat.h:59
111 112 113
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Lydfilter vert brukte til handsaming av lydstraumen."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
116
msgstr "Lydresamplar"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
117 118 119

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
120 121 122
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualiseringar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
123 124
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
125 126 127
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Lydvisualiseringar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
129
msgid "Output modules"
130
msgstr "Utdata-modular"
131

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "General settings for audio output modules."
134
msgstr "Generelle innstillingar for lyd ut-modular."
135

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
137 138
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
139 140 141
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:70
143
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
144
msgstr "Ymse lydinnstillingar og modular."
145

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146 147
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148 149 150 151 152 153 154
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
156 157
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
159
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
161 162 163
msgid "Video"
msgstr "Video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:74
165 166 167
msgid "Video settings"
msgstr "Videoinnstillingar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:76
169 170 171
msgid "General video settings"
msgstr "Generelle videoinnstillingar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173
msgid "General settings for video output modules."
174
msgstr "Generelle innstillingar for video ut-modular."
175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:82
177
msgid "Video filters are used to process the video stream."
178
msgstr "Videofilter vert brukte til å behandla videostraumen."
179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:84
181
msgid "Subtitles / OSD"
182
msgstr "Undertekstar/OSD"
183

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:85
185 186 187
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
188
"Innstillingar for skjermvisning, undertekstar og «overlagde underbilde»"
189

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
190 191 192
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
193
msgstr "Splittar"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
194 195 196 197 198 199

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
200 201 202
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Inndata/kodekar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:98
204 205 206
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Innstillingar for inndata, demultipleksing, avkoding og koding"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:101
208 209 210
msgid "Access modules"
msgstr "Tilgangsmodular"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:103
212 213 214 215 216 217 218
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Innstillingar for dei ulike tilgangsmetodane. Vanlege innstillingar å endra "
"er dei for HTTP-mellomtenaren og mellomlageret."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:107
220 221 222
msgid "Stream filters"
msgstr "Straumfilter"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:109
224 225 226 227 228 229 230
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Straumfilter er spesielle modular som lèt deg gjera avanserte operasjonar på "
"inndatasida av VLC. Bruk dei med varsemd …"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:112
232
msgid "Demuxers"
233
msgstr "Demultipleksarar"
234

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:113
236
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
237
msgstr "Demultipleksararar vert brukte til å skilja lyd- og videostraumar."
238

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:115
240 241 242
msgid "Video codecs"
msgstr "Videokodekar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:116
244
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
245
msgstr "Innstillingar videoen, bilde eller video+audio-dekodarar og kodarar."
246

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:118
248 249 250
msgid "Audio codecs"
msgstr "Lydkodekar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:119
252 253
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
254
"Innstillingar for dei dekodarane og kodarane som berre vert brukte til lyd."
255

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:121
257
msgid "Subtitle codecs"
258
msgstr "Undertekstkodekar"
259

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:122
261
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
262
msgstr "Innstillingar for undertekst, tekst-TV og CC-dekodarar og kodarar."
263

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:124
265
msgid "General input settings. Use with care..."
266
msgstr "Generelle inndata-innstillingar. Bruk dei med varsemd…"
267

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: modules/access/avio.h:50
270
msgid "Stream output"
271
msgstr "Straum, utdata"
272

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:129
274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Straumutdatainnstillingane vert brukte når programmet vert brukt straumtenar "
"eller under lagring av innkommande straumar.\n"
"Straumar vert først multipleksa og deretter sende gjennom ein modul for "
"utdatatilgang som kan lagra straumen til ei fil eller strøyme han (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Soutstraummodular tillèt avansert straumhandsaming (transkoding, duplisering "
"osb.)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:137
292 293 294
msgid "General stream output settings"
msgstr "Generelle innstillingar for straumutdata"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:139
296 297 298
msgid "Muxers"
msgstr "Multipleksarar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:141
300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Multipleksarar lagar innkapslingsformata som vert brukte til å slå alle dei "
"elementære straumane (lyd, video osb.) saman. Denne innstillinga lèt deg "
"velja ein standardmultipleksar. Du bør truleg ikkje gjera det.\n"
"Du kan òg velja standardparametrar for kvar multipleksar."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:147
312 313 314
msgid "Access output"
msgstr "Tilgangsutdata"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:149
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Modulane for tilgangsutdata kontrollerer måtane dei «muksa» straumane vert "
"sende på. Denne innstillinga lèt deg velja ein standardmetode for "
"tilgangsudata. Du bør truleg ikkje gjera det.\n"
"Du kan òg velja standardparametrar for ulike tilgangsutdata."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:154
328 329 330
msgid "Packetizers"
msgstr "Førpakkarar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:156
332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Førpakkarane vert brukte til å «førehandshandsame» dei elementære straumane "
"før «muksinga». Denne innstillinga lèt deg velja ein standardførpakkar. Du "
"bør truleg ikkje gjera det.\n"
"Du kan òg velja standardparametrar for kvar førpakkar."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:162
344 345 346
msgid "Sout stream"
msgstr "Soutstraum"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:163
348 349 350 351 352 353 354 355 356
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Soutstraummodular lèt deg byggja ei southandsamingskjede. Sjå rettleiinga "
"for direkteoverføring («Streaming Howto») på Internett for meir informasjon. "
"Du kan velja standardval for kvar soutstraummodul her."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:168
358 359 360
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:169
362 363 364
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC sitt grensesnitt for videotorg (VOD)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
365
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
366
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
367 368
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
369 370 371
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
372 373
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
374 375 376
msgid "Playlist"
msgstr "Speleliste"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:174
378 379 380 381 382 383 384 385
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Innstillingar kring åtferda til spelelista (f.eks. avspelingsmodus) og "
"modular som automatisk legg til element i spelelista (modular for automatisk "
"oppdaging)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:178
387 388 389
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Generell spelelisteåtferd"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:179
391 392 393
msgid "Services discovery"
msgstr "Automatisk oppdaging"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:180
395 396 397 398 399 400
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Modular for automatisk oppdaging legg automatisk til element i spelelista."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
401
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
402 403
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
404 405 406
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:185
408 409 410
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Avanserte innstillingar. Bruk med varsemd …"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:187
412 413 414 415
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillingar"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
416
msgid "&Open File..."
417
msgstr "&Opna fil…"
418 419 420

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
421
msgstr "&Avansert opning…"
422 423 424

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
425
msgstr "Opna &mappe…"
426 427 428

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
429
msgstr "Opna &mappe…"
430 431 432 433 434 435 436

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vel éi eller fleire filer som skal opnast"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
437
msgstr "Vel katalog"
438 439 440

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
441
msgstr "Vel mappe"
442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "Medie&informasjon"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Kodekinformasjon"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Meldingar"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Hopp til eit visst &tidspunkt"

Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
459
#: include/vlc_intf_strings.h:59
460
msgid "Custom &Bookmarks"
461
msgstr "Tilpassa &bokmerke"
462 463 464 465 466 467 468 469 470

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM-oppsett"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Om"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
471 472 473 474 475 476 477 478 479
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
480 481 482 483 484
msgid "Play"
msgstr "Spel av"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
485
msgstr "Fjern valde"
486

487
#: include/vlc_intf_strings.h:67
488
msgid "Information..."
489
msgstr "Informasjon…"
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:68
492
msgid "Create Directory..."
493
msgstr "Lag katalog…"
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:69
496
msgid "Create Folder..."
497
msgstr "Lag mappe…"
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
msgid "Rename Directory..."
501
msgstr "Endra namn på katalog…"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502

503
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
msgid "Rename Folder..."
505
msgstr "Endra namn på mappe…"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506 507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
509
msgstr "Vis innhaldskatalog…"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510 511

#: include/vlc_intf_strings.h:73
512
msgid "Show Containing Folder..."
513
msgstr "Vis innhaldsmappe…"
514

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:74
516
msgid "Stream..."
517
msgstr "Direkteoverfør…"
518

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:75
520
msgid "Save..."
521
msgstr "Lagra…"
522

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
523 524
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
525
msgid "Repeat All"
526
msgstr "Repeter alle"
527

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
530
msgid "Repeat One"
531
msgstr "Repeter ein"
532

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
534 535 536
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
537 538 539
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
541
msgid "Random Off"
542
msgstr "Tilfeldig avslått"
543

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:83
545
msgid "Add to Playlist"
546
msgstr "Legg til i speleliste"
547

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
549
msgid "Add File..."
550
msgstr "Legg til fil…"
551

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:86
553
msgid "Add Directory..."
554
msgstr "Legg til katalog…"
555

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
556
#: include/vlc_intf_strings.h:87
557
msgid "Add Folder..."
558
msgstr "Legg til mappe…"
559

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
560
#: include/vlc_intf_strings.h:89
561
msgid "Save Playlist to &File..."
562
msgstr "Lagra spelelista til &fil …"
563

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
564 565
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
566 567 568
msgid "Search"
msgstr "Søk"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
569 570 571
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
572 573 574
msgid "Waves"
msgstr "Bølgjer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
575
#: include/vlc_intf_strings.h:100
576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
604
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Velkomen til hjelp for VLC mediaspelar</"
605 606 607 608 609 610 611
"h2><h3>Dokumentasjon</h3><p>Du finn VLC-dokumentasjonen på <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wikinettstaden</a> til VideoLAN.</p><p>Viss du nett har "
"byrja å bruka VLC mediespelar, les <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>introduksjonen</em></a>.</p><p>Du finn "
"noko informasjon om korleis du brukar spelaren under <br>«<a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Korleis spela av filer i "
"VLC mediespelar</em></a>».</p><p>For alle lagrings-, konverterings-, "
612
"transkodings-, kodings-, muksings-, og strøymingsoppgåvene, kan du finna "
613
"nyttig informasjon i <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
614
"Streaming_HowTo\">strøymingsdokumentasjonen</a>.</p><p>Viss du er "
615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625
"terminologien, kan du sjå i <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
"\">kunnskapsbasen</a>.</p><p>For å læra deg hovudsnøggtastane, kan du lesa "
"sida «<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">Snøggtastar</a>».</"
"p><h3>Hjelp</h3><p>Før du spør, kan du gjerne lesa <a href=\"http://www."
"videolan.org/support/faq.html\">spørsmål og svar</a>.</p><p> Du kan deretter "
"få (og gje) hjelp i <a href=\"http://forum.videolan.org\">forumet</a>, på <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">e-postlistene</a> eller på "
"IRC-kanalen vår (<em>#videolan</em> på irc.freenode.net).</p><h3>Bidra til "
"prosjektet</h3><p>Du kan hjelpa VideoLAN-prosjektet ved å gje litt av tida "
"di til brukargruppa, til å utforme drakter, til å omsetje dokumentasjon, til "
"å testa og til å programmera. Du kan òg donera pengar og materiale for å "
626
"hjelpa oss. Og sjølvsagt kan du <b>reklamera</b> for VLC mediaspelar.</p></"
627 628
"body></html>"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
629
#: src/audio_output/filters.c:267
630
msgid "Audio filtering failed"
631
msgstr "Klarte ikkje å filtrera lyden"
632

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
633
#: src/audio_output/filters.c:268
634
#, c-format
635
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
636
msgstr "Maks. tal på filter (%u) er nådd."
637

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638 639
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
640
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
641 642 643
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
644
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
645 646 647
msgid "Spectrometer"
msgstr "Lysmålar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
648
#: src/audio_output/output.c:267
649 650 651
msgid "Scope"
msgstr "Rammeområde"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
652
#: src/audio_output/output.c:270
653 654 655
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
656 657 658
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
659
msgstr "VU-meter"
660

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
661
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
662 663 664
msgid "Audio filters"
msgstr "Lydfilter"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665
#: src/audio_output/output.c:325
666
msgid "Replay gain"
667
msgstr "Omspelingsforsterking"
668

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
669 670
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
671
msgid "Stereo audio mode"
672
msgstr "Stereo lydmodus"
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
673

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
674 675 676
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
677
msgstr "Original-ID"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
678 679

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
680 681
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
682

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
683
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
684 685
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
#: modules/codec/twolame.c:70
687 688 689
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
690
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
691 692
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
693
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
694 695 696 697 698 699 700 701 702 703
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
704 705 706
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
707 708 709
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
710
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
711 712 713 714 715 716 717 718
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
719 720 721
msgid "Right"
msgstr "Høgre"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
722
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
723 724 725
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Omvend stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
726 727 728
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
729
msgstr "Øyretelefonar"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
730 731

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
732 733
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
734
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
735
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
736
msgid "Automatic"
737
msgstr "Automatisk"
738

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
739
#: src/config/file.c:452
740 741 742
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
743
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
744 745 746
msgid "integer"
msgstr "heiltal"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
747
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
748 749 750
msgid "float"
msgstr "desimaltal"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
751
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
752 753 754
msgid "string"
msgstr "tekst"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
755
#: src/config/help.c:164
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
756 757 758
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "For å få inngåande hjelp, bruk «-H»."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
759
#: src/config/help.c:168
760
#, c-format
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
796 797 798
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
799
msgstr " (standard slått på)"
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
800

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
801 802 803
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
804
msgstr " (standard slått av)"
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
805

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
806
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
807 808 809
msgid "Note:"
msgstr "Merknad:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
810
#: src/config/help.c:651
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
811 812 813
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "legg til «--advanced» på kommandolinja for å sjå avanserte val."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
814
#: src/config/help.c:656
815
#, c-format
816 817 818
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
819 820
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
821

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
822
#: src/config/help.c:663
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
823 824 825 826 827 828 829
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Fann ingen modular. Bruk «--list» eller «--list-verbose» for å lista opp "
"tilgjengelege modular."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
830
#: src/config/help.c:721
831
#, c-format
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
832
msgid "VLC version %s (%s)\n"
833
msgstr "VLC-versjon %s (%s)\n"
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
834

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
835
#: src/config/help.c:722
836
#, c-format
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
837
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
838
msgstr "Sett saman av %s på %s (%s)\n"
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
839

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
840
#: src/config/help.c:724
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
841 842 843 844
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompileringsprogram: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
845
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
846
#, c-format
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
847 848 849 850 851 852 853
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dumpa innhald til fila «vlc-help.txt».\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
854
#: src/config/help.c:768
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
855 856 857 858 859 860
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk «Enter» for å halda fram …\n"
861

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
862 863
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
864
msgstr "Ukjend feil"
865

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
866
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
867 868 869
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Bokmerke %i"
870

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
871 872
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
873
msgstr "Inga skildring for denne kodeken"
874

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
875 876
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
877
msgstr "Kodek ikkje støtta"
878

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
879
#: src/input/decoder.c:1878
880
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
881
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
882
msgstr "VLC klarte ikkje å dekoda formatet \"%4.4s\" (%s)"
883

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
884 885
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
886
msgstr "Uidentifisert kodek"
887

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
888 889
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
890
msgstr "VLC klarte ikkje å kjenna att lyd- eller video-kodeken"
891

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
892
#: src/input/decoder.c:1894
893
msgid "packetizer"
894
msgstr "Førpakkar"
895

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
896
#: src/input/decoder.c:1894
897
msgid "decoder"
898
msgstr "dekodar"
899

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
900 901 902
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
903
msgid "Streaming / Transcoding failed"
904
msgstr "Strøyminga/Transkodinga var mislukka"
905

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
906
#: src/input/decoder.c:1903
907
#, c-format
908
msgid "VLC could not open the %s module."
909
msgstr "VLC klarte ikkje å opna %s-modulen."
910

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
911
#: src/input/decoder.c:2184
912
msgid "VLC could not open the decoder module."
913
msgstr "VLC klarte ikkje å opna dekodarmodulen."
914

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
915
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
916
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
917 918 919
msgid "Track"
msgstr "Spor"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
920
#: src/input/es_out.c:1185
921 922 923 924
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
925
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
926
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
927
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
928 929 930
msgid "Program"
msgstr "Program"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
931 932 933 934 935 936
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Straum %d"

#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
937 938 939
msgid "Scrambled"
msgstr "Blanda"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
940
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
941
#: modules/lua/extension.c:1184
942 943 944
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
945
#: src/input/es_out.c:2132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
946 947
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
948
msgstr "Undertekstar %u"
949

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
950
#: src/input/es_out.c:2134
951
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
952
msgid "Closed captions %u"
953
msgstr "Undertekstar %u"
954

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
955
#: src/input/es_out.c:3061
956
msgid "Original ID"
957
msgstr "Original-ID"
958

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
959
#: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
960 961 962 963
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
964 965 966
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
967
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
968 969 970
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
971 972 973
msgid "Language"
msgstr "Språk"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
974
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
975 976
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
977
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
978 979 980
msgid "Description"
msgstr "Skildring"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
981 982 983 984 985 986 987 988
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/input/es_out.c:3088
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
989 990
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
991 992 993
msgid "Channels"
msgstr "Kanalar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
994
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
995
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
996
msgid "Sample rate"
997
msgstr "Samplingsfrekvens"
998

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
999
#: src/input/es_out.c:3093
1000 1001 1002 1003
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1004
#: src/input/es_out.c:3103
1005 1006 1007
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bit per utval"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1008 1009
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1010 1011 1012
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
1013
msgid "Bitrate"
1014
msgstr "Bitfrekvens"
1015

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1016
#: src/input/es_out.c:3108
1017 1018 1019 1020
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1021
#: src/input/es_out.c:3120
1022
msgid "Track replay gain"
1023
msgstr "Spor-omspelingsforsterking"
1024

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1025
#: src/input/es_out.c:3122
1026
msgid "Album replay gain"
1027
msgstr "Album-omspelingsforsterking"
1028

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1029
#: src/input/es_out.c:3123
1030 1031 1032 1033
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1034
#: src/input/es_out.c:3133
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1035 1036
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
1037
msgstr "Føretrekt video-oppløysing"
1038

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1039
#: src/input/es_out.c:3138
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1040 1041
#, fuzzy
msgid "Buffer dimensions"
1042
msgstr "Bufferstørrelse i sekund"
1043

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1044
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
1052
msgid "Frame rate"
1053
msgstr "Biletfrekvens"
1054

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1055
#: src/input/es_out.c:3159
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
1056
msgid "Decoded format"
1057
msgstr "Avkoda format"
Eirik U. Birkeland's avatar
Eirik U. Birkeland committed
1058

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1059
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1060 1061
#, fuzzy
msgid "Top left"
1062
msgstr "Bakre venstre"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1063

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1064
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1065 1066 1067 1068
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "Venstre"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1069
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1070
msgid "Right bottom"
1071
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1072