fi.po 1.06 MB
Newer Older
1
# Finnish translation
2 3
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4
#
5
# Translators:
6
# Ahto Simakuutio <simakuutio@gmail.com>, 2016
7 8
# Jouni Kähkönen, 2007
# Juha Jeronen 2011, 2012
9
# joni.maatta <maatta.joni1@gmail.com>, 2014
10
# Otto Kekäläinen, 2008-2010
11
# Marko <marko.sahakangas@gmail.com>, 2015
12
# mrJalostaja <pauli.nykanen@yahoo.com>, 2014
13
# Petri Huotari, 2014-2015
14
# Rikkokiri <pilvi.rajala@gmail.com>, 2014
15 16
# Riku Viitanen <riisseli4@gmail.com>, 2016
# Saku Tiihonen <zackyistic@gmail.com>, 2016
17 18
# Tero Pelander, 2009
# Tomi Toivio <tomi@sange.fi>, 2013
19
# Kasvain <kasvain@gmail.com>, 2014-2015
20 21
msgid ""
msgstr ""
22
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
23
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
24
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
25 26 27 28
"PO-Revision-Date: 2017-02-06 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"fi/)\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
29
"Language: fi\n"
30 31 32
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
35
#: include/vlc_common.h:1040
36 37 38 39 40 41
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
42
"Tällä ohjelmalla EI OLE TAKUUTA, joka ulottuu lain sallimiin rajoihin.\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
43 44 45 46
"Saat jakaa ohjelmasta kopioita GNU General Public License -lisenssin ehtojen "
"mukaisesti;\n"
"ks. yksityiskohdat COPYING-tiedostossa.\n"
"Ohjelman on kirjoittanut VideoLAN-tiimi; ks. AUTHORS-tiedosto.\n"
47

48
#: include/vlc_config_cat.h:33
49 50 51
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC:n asetukset"

52
#: include/vlc_config_cat.h:35
53 54 55
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kaikki asetukset."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
56 57 58
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
59
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
60
msgid "Interface"
61
msgstr "Käyttöliittymä"
62

63
#: include/vlc_config_cat.h:39
64 65 66
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC:n käyttöliittymien asetukset"

67
#: include/vlc_config_cat.h:41
68
msgid "Main interfaces settings"
69 70
msgstr "Käyttöliittymän yleisasetukset"

71
#: include/vlc_config_cat.h:43
72 73 74
msgid "Main interfaces"
msgstr "Pääkäyttöliittymät"

75
#: include/vlc_config_cat.h:44
76 77 78
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Pääkäyttöliittymän asetukset"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
80
msgid "Control interfaces"
81
msgstr "Hallitse käyttöliittymiä"
82

83
#: include/vlc_config_cat.h:47
84
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
85
msgstr "VLC:n säädinkäyttöliittymien asetukset"
86

87
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
88
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
89 90 91
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
92 93
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
94 95 96 97 98 99
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
100
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
101
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
102
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
103
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
104 105 106
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

107
#: include/vlc_config_cat.h:54
108 109 110
msgid "Audio settings"
msgstr "Ääniasetukset"

111
#: include/vlc_config_cat.h:56
112 113 114
msgid "General audio settings"
msgstr "Yleiset ääniasetukset"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
115 116
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
117 118 119
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"

120
#: include/vlc_config_cat.h:59
121
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Otto Kekäläinen's avatar
Otto Kekäläinen committed
122
msgstr "Äänisuodattimia käytetään äänivirran käsittelyyn."
123

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
124 125 126 127 128 129
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Äänen uudelleennäytteistäjä"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
130 131 132
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisointi"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
133 134
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
135
msgid "Audio visualizations"
136
msgstr "Äänen visualisointi"
137

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
138
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
139
msgid "Output modules"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
140
msgstr "Lähtömoduulit"
141

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:67
143
msgid "General settings for audio output modules."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
144
msgstr "Äänilähtömoduulien yleisasetukset."
145

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
147 148
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
149 150 151
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muut"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:70
153
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
154 155
msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156 157
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
158 159 160 161 162 163 164
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
165
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
166 167
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
168
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
169
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
170
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
171 172 173
msgid "Video"
msgstr "Video"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:74
175 176 177
msgid "Video settings"
msgstr "Videoasetukset"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:76
179 180 181
msgid "General video settings"
msgstr "Yleiset videoasetukset"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
183
msgid "General settings for video output modules."
184
msgstr "Yleiset asetukset videoulostulon moduuleille."
185

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:82
187
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Otto Kekäläinen's avatar
Otto Kekäläinen committed
188
msgstr "Videosuodattimia käytetään videovirran käsittelyyn."
189

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:84
191
msgid "Subtitles / OSD"
192
msgstr "Tekstitykset / OSD"
193

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:85
195
msgid ""
196
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
197
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
198
"OSD:n (On-Screen-Display), tekstityksen ja \"ylipiirtoalikuvien\" asetukset"
199

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
200 201 202 203 204 205 206 207 208 209
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Jakaja"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
210
msgid "Input / Codecs"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
211
msgstr "Lähteet ja koodekit"
212

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:98
214
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
215 216 217
msgstr ""
"Tulon/lähteiden, kanavoinnin purun (demux), ja video- sekä äänenpakkauksen "
"asetukset."
218

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:101
220 221 222
msgid "Access modules"
msgstr "Käyttömoduulit"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:103
224
msgid ""
225 226
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
227
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
228 229 230 231 232
"Käyttömoduuleihin liittyvät asetukset. Käyttömoduulien tehtävä on "
"mahdollistaa pääsy esim. tiedostoihin, laitteisiin (DVD, DVB, ym.), ja "
"erilaisiin verkkotietovirtoihin (HTTP, FTP, ym.). Toisin sanoen, niillä "
"käytetään eri tyyppisiä medialähteitä. Yleisesti muutettavia asetuksia "
"täällä ovat HTTP-välityspalvelin ja välimuistiasetukset. "
233

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:107
235
msgid "Stream filters"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
236
msgstr "Tietovirtasuotimet"
237

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:109
239
msgid ""
240 241
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
242
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
243 244
"Tietovirtasuotimet (stream filters) ovat erityismoduuleita, jotka "
"mahdollistavat edistyneitä toimintoja VLC:n tulopuolella. Käytä varoen..."
245

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:112
247
msgid "Demuxers"
248
msgstr "Kanavoinnin purku"
249

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:113
251
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
252
msgstr "Kanavoinninpurkutoiminnolla erotetaan ääni- ja videovirtoja."
253

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:115
255 256 257
msgid "Video codecs"
msgstr "Videokoodekit"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:116
259
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
260 261
msgstr ""
"Videon, kuvien, ja videon+äänen koodekkien eli pakkauksenhallinnan asetukset."
262

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:118
264 265 266
msgid "Audio codecs"
msgstr "Äänikoodekit"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:119
268 269 270
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Äänten koodekit eli pakkauksenhallinnat."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:121
272
msgid "Subtitle codecs"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
273
msgstr "Tekstityskoodekit"
274

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:122
276
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
277 278 279
msgstr ""
"Tekstityksen, teksti-TV:n ja CC:n (Closed Captions) pakkauksenhallinnan "
"asetukset."
280

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:124
282
msgid "General input settings. Use with care..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
283
msgstr "Yleiset tuloasetukset. Käytä varoen..."
284

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
286
#: modules/access/avio.h:50
287
msgid "Stream output"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
288
msgstr "Suoratoiston lähtö"
289

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:129
291
msgid ""
292 293
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
294 295 296 297 298 299
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
300 301 302 303 304 305 306 307 308
"Suoratoiston lähtöasetuksia (stream output settings) käytetään, kun VLC "
"toimii suoratoistopalvelimena (streaming server), sekä tallennettaessa "
"video- tai äänivirtoja.\n"
"Video- tai äänivirrat ensin kanavoidaan (mux), jonka jälkeen ne lähetetään "
"ns. käyttölähtömoduulin läpi,joka voi joko tallentaa virran tiedostoon, tai "
"lähettää sen verkkoon (UDP, HTTP, RTP tai RTSP-protokollalla).\n"
"Suoratoiston ulostulomoduulit mahdollistavat edistyneen video- tai "
"äänivirrankäsittelyn (esim. formaatin muunnon eli transkoodauksen, "
"duplikoinnin...)."
309

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:137
311
msgid "General stream output settings"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
312
msgstr "Suoratoiston yleiset lähtöasetukset"
313

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:139
315
msgid "Muxers"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
316
msgstr "Kanavoijat"
317

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:141
319 320 321 322 323 324
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
325 326 327 328
"Kanavoijat (muxers) luovat kehysformaatin, jossa alkeisvirrat (video, "
"ääni, ...) yhdistyvät. Tämän asetuksen avulla on mahdollista pakottaa VLC "
"käyttämään aina samaa, valitsemaasi kanavoijaa. Tämä ei ole suositeltavaa.\n"
"Voit myös määrätä jokaisen kanavoijan oletusasetukset täällä."
329

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:147
331
msgid "Access output"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
332
msgstr "Käyttölähtö"
333

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:149
335 336 337 338 339 340
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
341 342 343 344
"Käyttölähtömoduulit hallitsevat tapoja, joilla kanavoidut virrat lähetetään. "
"Tämän asetuksen avulla on mahdollista pakottaa VLC käyttämään aina samaa, "
"valitsemaasi käyttölähtöä. Tämä ei ole suositeltavaa.\n"
"Voit myös määrätä jokaisen käyttölähdön oletusasetukset täällä."
345

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:154
347
msgid "Packetizers"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
348
msgstr "Paketoijat"
349

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:156
351 352 353 354 355 356
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
357 358 359 360
"Paketoijia käytetään alkeisvirtojen (videon, äänen, ...) esikäsittelyyn "
"ennen kanavointia. Tämän asetuksen avulla on mahdollista pakottaa VLC "
"käyttämään aina samaa, valitsemaasi paketoijaa. Tämä ei ole suositeltavaa.\n"
"Voit myös määrätä jokaisen paketoijan oletusasetukset täällä."
361

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:162
363
msgid "Sout stream"
364
msgstr "Sout-suoratoisto"
365

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:163
367 368 369 370 371
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
372 373 374 375
"Sout-suoratoistomoduulit mahdollistavat suoratoistoprosessointiketjun "
"rakentamisen. Lisätietoa aiheesta on saatavilla englanniksi \"Streaming Howto"
"\"-dokumentissa. Voit myös määrätä jokaisen suoratoistomoduulin "
"oletusasetukset täällä."
376

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:168
378 379 380
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:169
382
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
383
msgstr "VLC:n toteutus Video On Demand -palveluille"
384

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
386
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
387 388
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
389 390 391
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
392 393
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
394
msgid "Playlist"
395
msgstr "Soittolista"
396

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:174
398 399 400 401
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
402 403 404
"Asetukset, jotka liittyvät soittolistan käyttäytymiseen (esim. toistomoodi) "
"ja moduuleihin, jotka automaattisesti lisäävät kohteita soittolistaan "
"(\"palvelujen haku\"-moduulit)."
405

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:178
407
msgid "General playlist behaviour"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
408
msgstr "Soittolistan yleistoiminta"
409

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:179
411 412 413
msgid "Services discovery"
msgstr "Palvelujen haku"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:180
415 416 417 418
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
419 420
"Palvelujen hakumoduulit (services discovery modules) ovat toimintoja, jotka "
"automaattisesti lisäävät kohteita soittolistaan."
421

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
423 424
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
425 426 427
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:185
429
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
430
msgstr "Lisäasetukset. Käytä varoen..."
431

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:187
433 434 435
msgid "Advanced settings"
msgstr "Lisäasetukset"

436
#: include/vlc_intf_strings.h:46
437 438
msgid "&Open File..."
msgstr "Avaa &tiedosto..."
439

440
#: include/vlc_intf_strings.h:47
441
msgid "&Advanced Open..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
442
msgstr "Avaa lis&äasetuksilla..."
443

444 445 446 447 448 449 450
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Avaa &hakemisto..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Avaa &kansio..."
451

452
#: include/vlc_intf_strings.h:50
453
msgid "Select one or more files to open"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
454
msgstr "Valitse yksi tai useampi avattava tiedosto"
455

456 457 458 459 460 461
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Valitse kansio"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
462
msgstr "Valitse kansio"
463 464

#: include/vlc_intf_strings.h:55
465
msgid "Media &Information"
Otto Kekäläinen's avatar
Otto Kekäläinen committed
466
msgstr "Mediat&iedot"
467

468
#: include/vlc_intf_strings.h:56
469
msgid "&Codec Information"
Otto Kekäläinen's avatar
Otto Kekäläinen committed
470
msgstr "&Koodekin tiedot"
471

472
#: include/vlc_intf_strings.h:57
473
msgid "&Messages"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
474
msgstr "Vie&stit"
475

476
#: include/vlc_intf_strings.h:58
477
msgid "Jump to Specific &Time"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
478
msgstr "Siirr&y ajankohtaan..."
479

Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:59
481
msgid "Custom &Bookmarks"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
482
msgstr "Kirjan&merkit"
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:60
485
msgid "&VLM Configuration"
Otto Kekäläinen's avatar
Otto Kekäläinen committed
486
msgstr "&VLM-asetukset"
487

488
#: include/vlc_intf_strings.h:62
489
msgid "&About"
Otto Kekäläinen's avatar
Otto Kekäläinen committed
490
msgstr "Tietoj&a"
491

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
492 493 494 495 496 497 498 499 500
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
501 502 503
msgid "Play"
msgstr "Toista"

504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
506
msgstr "Poista valitut"
507

508
#: include/vlc_intf_strings.h:67
509 510 511
msgid "Information..."
msgstr "Tietoja..."

512
#: include/vlc_intf_strings.h:68
513
msgid "Create Directory..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
514
msgstr "Luo hakemisto..."
515

516
#: include/vlc_intf_strings.h:69
517
msgid "Create Folder..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
518
msgstr "Luo kansio..."
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521
msgid "Rename Directory..."
522
msgstr "Nimeä hakemisto uudelleen..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
523 524 525

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
526
msgstr "Nimeä kansio uudelleen..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527 528

#: include/vlc_intf_strings.h:72
529
msgid "Show Containing Directory..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
530
msgstr "Näytä tiedoston hakemisto..."
531

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:73
533
msgid "Show Containing Folder..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
534
msgstr "Avaa tiedoston kansio..."
535

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:74
537
msgid "Stream..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
538
msgstr "Lähetä verkkoon..."
539

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:75
541 542 543
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544 545
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
546 547
msgid "Repeat All"
msgstr "Toista kaikkia"
548

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
549 550
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
551
msgid "Repeat One"
552 553
msgstr "Toista yhtä"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
555 556 557
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
558 559 560
msgid "Random"
msgstr "Satunnaistoisto"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
561
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
562 563
msgid "Random Off"
msgstr "Satunnaistoisto pois"
564

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
565
#: include/vlc_intf_strings.h:83
566
msgid "Add to Playlist"
567
msgstr "Lisää soittolistaan"
568

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
569
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
570
msgid "Add File..."
571 572
msgstr "Lisää tiedosto..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
573
#: include/vlc_intf_strings.h:86
574
msgid "Add Directory..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
575
msgstr "Lisää hakemisto..."
576

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
577
#: include/vlc_intf_strings.h:87
578
msgid "Add Folder..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
579
msgstr "Lisää kansio..."
580

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
581
#: include/vlc_intf_strings.h:89
582
msgid "Save Playlist to &File..."
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
583
msgstr "Tallenna &soittolista tiedostoon..."
584

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
585 586
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
587 588 589
msgid "Search"
msgstr "Hae"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
590 591 592
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
593 594 595
msgid "Waves"
msgstr "Aallot"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
596
#: include/vlc_intf_strings.h:100
597 598
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
599
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
614 615 616 617 618 619 620 621 622
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
623
msgstr ""
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Tervetuloa VLC-mediasoittimen ohjeeseen</"
"h2><h3>Suomennoksesta</h3><p>Tämän kirjoitushetkellä VLC:n varsinainen "
"dokumentaatio on saatavissa vain englannin kielellä. Itse käyttöliittymä on "
"kuitenkin kokonaan suomennettu, mikä auttaa seuraavilla tavoilla.</"
"p><p>Suomenkielistä lisätietoa on jonkin verran saatavissa ns. tooltipeinä, "
"jotka ilmestyvät pitämällä hiiren kursoria paikallaan halutun painikkeen tai "
"asetuksen kohdalla sekunnin pari. Tämä toiminto voi olla erityisen "
"hyödyllinen asetusikkunassa.<p><p>Pikanäppäimiä voit selata suomeksi (sekä "
"halutessasi mukauttaa) asetusikkunasta, Työkalut > Asetukset > Pikanäppäimet."
"</p><h3>Englanninkielinen dokumentaatio</h3><p>Dokumentaatio on saatavissa "
"VideoLANin <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>-sivustolta.</p><p> "
"<p>Jos olet uusi käyttäjä, suosittelemme<br><a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media player</"
"em></a> -dokumenttia.</p><p>Soittimen käytöstä löytyy informaatiota <br><a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play "
"files with VLC media player</em></a> -dokumentista.</p><p>Tallennus-, "
"muunnos-, transkoodaus-, pakkaus-, kanavointi- (muxing) ja "
"verkkolähetystoiminnoista tietoa on <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a> -käyttöohjeessa."
"</p><p>Jos olet epävarma terminologiasta, voit selata <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>-tietokantaamme.</p><p> "
"Pääasialliset pikanäppäimet löytyvät wikin <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">shortcuts</a>-sivulta. </p><h3>Apu (englanniksi)</h3><p>Ennen "
"kuin kysyt meiltä, katso ensin löytyykö kysymykseesi vastaus <a href="
"\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>:sta.</p><p>Voit kysyä "
"apua sekä auttaa muita <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forumeilla</a>, "
"<a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">sähköpostilistoilla</a> "
"sekä IRC-kanavallamme (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Auta "
"projektia</h3><p>Voit auttaa VideoLAN-projektia, jos sinulta liikenee aikaa "
"yhteisön auttamiseen, ulkoasujen suunnitteluun, dokumentaation kääntämiseen "
"(esim. suomentamiseen), testaamiseen tai ohjelmointiin. Voit myös "
"halutessasi avustaa lahjoittamalla rahaa tai materiaalia. Ja tietysti, voit "
"auttaa <b>tiedottamaan</b> VLC-mediasoittimesta esimerkiksi kertomalla siitä "
"ystävillesi.</p></body></html>"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
660
#: src/audio_output/filters.c:267
661 662 663
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Äänensuodatus epäonnistui"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
664
#: src/audio_output/filters.c:268
665 666 667 668
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Suodattimia on jo käytössä enimmäismäärä (%u)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
669 670
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
671
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
672 673 674
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
675
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
676 677 678
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometri"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
679
#: src/audio_output/output.c:267
680
msgid "Scope"
681
msgstr "Kuvaputki"
682

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
683
#: src/audio_output/output.c:270
684
msgid "Spectrum"
685
msgstr "Spektri"
686

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
687 688 689
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
690
msgstr "VU-mittari"
691

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
692
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
693 694 695
msgid "Audio filters"
msgstr "Äänisuodattimet"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
696
#: src/audio_output/output.c:325
697
msgid "Replay gain"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
698 699
msgstr "Toistonvahvistus"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
700 701
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
702
msgid "Stereo audio mode"
703
msgstr "Stereoäänitila"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
704

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
705 706 707 708 709 710
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Alkup. tunniste (ID)"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
711 712
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
713

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
714
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
715 716
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
717
#: modules/codec/twolame.c:70
718 719 720
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
721
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
722 723
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
724
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
725 726 727 728 729 730 731 732 733 734
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
735 736 737
msgid "Left"
msgstr "Vasen"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
738 739 740
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
741
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
742 743 744 745 746 747 748 749
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
750
msgid "Right"
751
msgstr "Oikea"
752

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
753
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
754
msgid "Reverse stereo"
755
msgstr "Käänteinen stereo"
756

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
757 758 759 760 761 762
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Kuulokkeet"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
763 764
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
765
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
766
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
767 768 769
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
770
#: src/config/file.c:452
771
msgid "boolean"
772
msgstr "totuusarvo"
773

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
774
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
775 776 777
msgid "integer"
msgstr "kokonaisluku"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
778
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
779 780 781
msgid "float"
msgstr "liukuluku"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
782
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
783 784 785
msgid "string"
msgstr "merkkijono"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
786
#: src/config/help.c:164
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
787 788 789
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Saadaksesi perusteelliset ohjeet, käytä '-H'."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
790
#: src/config/help.c:168
791
#, c-format
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [valinnat] [tietovirta] ...\n"
827 828
"Komentoriviltä voi määritellä useita tietovirtoja.\n"
"Ne lisätään soittolistan perään.\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
829 830
"Ensimmäinen määritelty kohde toistetaan ensimmäisenä.\n"
"\n"
831 832 833
"Valintojen (options) tyypit:\n"
"  --valinta  Yleis- eli globaali valinta, jota käytetään ohjelman koko\n"
"             käynnissä olon ajan.\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
834 835 836 837 838 839
"   -valinta  Yksimerkkinen versio yleisvalinnasta \"--\".\n"
"   :valinta  Valinta, joka vaikuttaa vain suoraan sitä edeltävään "
"tietovirtaan\n"
"             ja joka ohittaa edelliset asetukset.\n"
"\n"
"MRL-syntaksi:\n"
840
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
841 842
"valinta=arvo ...]\n"
"\n"
843 844 845
"  Monia \"--\"-yleisvalinnoista voi käyttää myös MRL-tyyppisinä \":\"-"
"valintoina.\n"
"  Pareja \":valinta=arvo\" voi määrittää useita.\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
846 847
"\n"
"URL-syntaksi:\n"
848 849 850 851
"  file:///polku/tiedostonimi     Tavallinen mediatiedosto\n"
"  http://ip[:portti]/tiedosto    HTTP-osoite\n"
"  ftp://ip[:portti]/tiedosto     FTP-osoite\n"
"  mms://ip[:portti]/tiedosto     MMS-osoite\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
852
"  screen://                      Näyttöruudun kuva (tallennusta varten)\n"
853 854 855 856
"  dvd://[laite]                  DVD-laite\n"
"  vcd://[laite]                  VCD-laite\n"
"  cdda://[laite]                 Äänilevylaite (Audio CD)\n"
"  udp://[[<lähdeosoite>]@[<verkko-osoite>][:<verkko-portti>]]\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
857 858
"                                 Suoratoistopalvelimen lähettämä UDP-"
"tietovirta\n"
859 860 861
"  vlc://pause:<sekunnit>         Erityiskohde, joka keskeyttää soittolistan\n"
"                                 määrätyksi ajaksi (sekunteina)\n"
"  vlc://quit                     Erityiskohde, joka sammuttaa VLC:n\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
862

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
863 864 865
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
866 867
msgstr " (oletusarvo käytössä)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
868 869 870
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
871 872
msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
873
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
874 875 876
msgid "Note:"
msgstr "Huomio:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
877
#: src/config/help.c:651
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
878 879 880
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "lisää \"--advanced\" komentoriviisi nähdäksesi edistyneet asetukset."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
881
#: src/config/help.c:656
882
#, c-format
883 884 885
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
886
msgstr[0] ""
887
"%u moduulia ei näytetty koska sillä on vain edistyksellisiä ominaisuuksia.\n"
888
msgstr[1] ""
889 890
"%u moduuleja ei näytetty koska niillä on vain edistyksellisiä "
"ominaisuuksia.\n"
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
891

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
892
#: src/config/help.c:663
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
893 894 895 896 897 898 899
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Nimettyä moduulia ei löytynyt. Käytä \"--list\" tai \"--list-verbose\" "
"nähdäksesi listan saatavilla olevista moduuleista."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
900
#: src/config/help.c:721
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
901 902 903 904
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC, versio %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
905
#: src/config/help.c:722
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
906 907 908 909
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Sovelluskäännös: %s@%s.%s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
910
#: src/config/help.c:724
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
911 912 913 914
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kääntäjä: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
915
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
916
#, c-format
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
917 918 919 920 921 922 923
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sisältö vedostettu tiedostoon vlc-help.txt.\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
924
#: src/config/help.c:768
Juha Jeronen's avatar
Juha Jeronen committed
925 926 927 928 929 930
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Paina Enteriä jatkaaksesi...\n"
931

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
932 933
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
934
msgstr "Tunnistamaton virhe"
935

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
936
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
937 938 939
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Kirjanmerkki %i"
940

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
941 942
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
943
msgstr "Tälle koodekille ei ole kuvausta"
944

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
945 946
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
947
msgstr "Koodekki ei ole tuettu"
948

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
949
#: src/input/decoder.c:1878
950
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
951
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
952
msgstr "VLC ei voinut dekoodaa formaattia \"%4.4s\" (%s)"
953

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
954 955
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
956
msgstr "Tunnistamaton koodekki"
957

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
958 959
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
960
msgstr "VLC ei voinut tunnistaa ääni- tai videokoodekkia"
961

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
962 963 964
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "paketoija"
965

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
966 967 968
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "pakkauksenpurku"
969

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
970 971 972 973 974
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Lähetys tai transkoodaus epäonnistui"
975

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
976 977 978 979
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC ei voinut avata moduulia %s."
980

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
981 982 983
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia."
984

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
985
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
986
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
987 988
msgid "Track"
msgstr "Raita"
989

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
990 991 992 993
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
994

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
995
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
996
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
997 998 999
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "Ohjelma"
1000

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1001 1002 1003 1004
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Virta %d"
1005

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1006 1007 1008
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "Salattu"
1009

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1010
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
1011
#: modules/lua/extension.c:1184
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1012 1013
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
1014

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1015
#: src/input/es_out.c:2132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1016 1017 1018
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "Closed captions -tekstitys %u"
1019

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1020
#: src/input/es_out.c:2134
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1021 1022 1023
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Closed captions -tekstitys %u"
1024

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1025
#: src/input/es_out.c:3061
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1026 1027
msgid "Original ID"
msgstr "Alkup. tunniste (ID)"
1028

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1029
#: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1030 1031 1032 1033 1034 1035
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"
1036

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1037
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1038 1039 1040 1041 1042
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
1043

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1044
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1045 1046
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
1047
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1048 1049
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
1050

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: src/input/es_out.c:3088
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1059 1060 1061 1062
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
1063

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1064
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1065 1066 1067
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
1068

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1069
#: src/input/es_out.c:3093
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1070 1071 1072
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
1073

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1074
#: src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1075 1076
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bittejä näytettä kohti"
1077

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1078 1079
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1080 1081 1082 1083 1084
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
1085

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1086
#: src/input/es_out.c:3108
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1087 1088 1089
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
1090

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1091
#: src/input/es_out.c:3120
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1092 1093
msgid "Track replay gain"
msgstr "Raidan toistonvahvistus"
1094

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1095
#: src/input/es_out.c:3122
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1096 1097
msgid "Album replay gain"
msgstr "Albumin toistonvahvistus"
1098

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1099
#: src/input/es_out.c:3123
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1100 1101 1102
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
1103

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1104
#: src/input/es_out.c:3133
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1105 1106 1107
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "Ensisijainen videon tarkkuus"
1108

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1109
#: src/input/es_out.c:3138
1110
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1111
msgid "Buffer dimensions"
1112
msgstr "Puskurin koko sekunneissa"
1113

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1114
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "Ruutunopeus"
1124

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1125
#: src/input/es_out.c:3159
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1126 1127
msgid "Decoded format"
msgstr "Purettu formaatti"
1128

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1129
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1130 1131
#, fuzzy
msgid "Top left"
1132
msgstr "Takavasen"
1133

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1134
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1135 1136 1137
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "Etuvasen"
1138

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1139
#: src/input/es_out.c:3165
1140
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1141
msgid "Right bottom"
1142
msgstr "ylhäällä alhaalla"
1143

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1144
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1145 1146 1147
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Tekijänoikeus"
1148

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1149
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1150 1151 1152
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Vasen alanurkka"
1153

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1154
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1155 1156 1157
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "Oikea alanurkka"
1158

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1159
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1160 1161
#, fuzzy
msgid "Left bottom"
1162
msgstr "ylhäällä alhaalla"
1163

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1164
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1165 1166 1167
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "Oikea"
1168

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1169
#: src/input/es_out.c:3169
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1170 1171 1172
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Peilin asento"
1173

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1174 1175
#: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
#: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1176 1177 1178
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "Määrittelemätön"
1179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1180
#: src/input/es_out.c:3177
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1181 1182 1183
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr "525 juovaa / 60 Hz"
1184

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1185
#: src/input/es_out.c:3179
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1186 1187 1188
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr "625 juovaa / 50 Hz"
1189

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1190
#: src/input/es_out.c:3187
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1191 1192 1193
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "Värilliset sanomat"
1194

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1195
#: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1196 1197 1198
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1199

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1200
#: src/input/es_out.c:3201
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1201
msgid "Hybrid Log-Gamma"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1202 1203
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1204
#: src/input/es_out.c:3205
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1205
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1206 1207
msgid "Color transfer function"
msgstr "Värin poisto"
1208

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1209
#: src/input/es_out.c:3218
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1210 1211
#, fuzzy
msgid "Color space"
1212
msgstr "Väriteema"
1213

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1214
#: src/input/es_out.c:3218
1215
#, c-format