hi.po 753 KB
Newer Older
1 2 3
# Hindi translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
6
# Avinash Kumar Dasoundhi <avi.avinash3008@gmail.com>, 2013
7 8 9 10 11
# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012
# Gaurav Kumar <aavrug@gmail.com>, 2012
# L. Balasubramaniam <l.balasubramaniam at gmail dot com>, 2005
# Sayan Chowdhury <sayan.chowdhury2012@gmail.com>, 2012
# Shambhu Kumar <shambhuray.sam@gmail.com>, 2013
12 13
# Shantanu Sarkar <shantanusarkar.me@gmail.com>, 2013
# shashiranjan <rshashi906@gmail.com>, 2012
14 15 16 17 18
# sheeshmohsin <sheeshmohsin@gmail.com>, 2013
# Tarsem Singh <tarsemsinghtarsemsingh@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
19
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
20 21 22
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Shantanu Sarkar <shantanusarkar.me@gmail.com>\n"
23 24
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"hi/)\n"
25
"Language: hi\n"
26 27 28
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30

31
#: include/vlc_common.h:922
32 33 34 35 36 37
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
38 39 40 41
"यह प्रोग्राम किसी प्रकार की वारंटी  के साथ नहीं आता है, कानून द्वारा अनुमत सीमा तक।\n"
"आप इसे GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस की शर्तों के अंतर्गत पुनर्वितरित कर सकते हैं;\n"
"विवरण के लिए COPYING नाम का फ़ाइल देखें।\n"
"VideoLAN टीम द्वारा लिखित, AUTHORS फ़ाइल देखें।\n"
42

43
#: include/vlc_config_cat.h:33
44
msgid "VLC preferences"
45
msgstr "VLC वरीयताएँ"
46

47
#: include/vlc_config_cat.h:35
48
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
49
msgstr "सभी विकल्पों को देखने के लिए \"उन्नत विकल्प\" का चयन करें।"
50

51 52 53
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
54
msgid "Interface"
55
msgstr "इंटरफ़ेस"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:39
58
msgid "Settings for VLC's interfaces"
59
msgstr "VLC के इंटरफेस के लिए सेटिंग्स"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:41
62
msgid "Main interfaces settings"
63
msgstr "मुख्य इंटरफेस सेटिंग्स"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:43
66
msgid "Main interfaces"
67
msgstr "मुख्य इंटरफ़ेस"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:44
70
msgid "Settings for the main interface"
71
msgstr "मुख्य इंटरफ़ेस के लिए सेटिंग्स"
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
74
msgid "Control interfaces"
75
msgstr "नियंत्रण इंटरफेस"
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:47
78
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
79
msgstr "VLC के नियंत्रण इंटरफेस के लिए सेटिंग्स"
80

81
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
82
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
83
msgid "Hotkeys settings"
84
msgstr "Hotkeys सेटिंग्स"
85

86
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
87
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
88
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
89
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
90 91 92
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
93
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
94
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
95
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
96
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
97
msgid "Audio"
98
msgstr "ऑडियो"
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:54
101
msgid "Audio settings"
102
msgstr "ऑडियो सेटिंग्स"
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:56
105
msgid "General audio settings"
106
msgstr "सामान्य ऑडियो के सेटिंग्स"
107

108
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
109
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
110
msgid "Filters"
111
msgstr "फ़िल्टर्स"
112

113
#: include/vlc_config_cat.h:59
114
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
115
msgstr "ऑडियो स्ट्रीम को संसाधित करने के लिए ऑडियो फिल्टर का उपयोग किया जाता है।"
116

117
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
118
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
119
msgid "Visualizations"
120
msgstr "दृश्यावलोकन"
121

122 123
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
124
msgid "Audio visualizations"
125
msgstr "ऑडियो दृश्यावलोकन"
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
128
msgid "Output modules"
129
msgstr "आउटपुट मॉड्यूल"
130

131
#: include/vlc_config_cat.h:65
132
msgid "General settings for audio output modules."
133
msgstr "ऑडियो आउटपुट मॉड्यूल के लिए सामान्य सेटिंग्से।"
134

135
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
136
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
137
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
138
msgid "Miscellaneous"
139
msgstr "प्रकीर्ण"
140

141
#: include/vlc_config_cat.h:68
142
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
143
msgstr "प्रकीर्ण ऑडियो सेटिंग्स और मॉड्यूल।"
144

145
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
146
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
147
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
148
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
149
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
150
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
151 152
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
153
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
154
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
155
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
156 157
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
158
msgid "Video"
159
msgstr "वीडियो"
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:72
162
msgid "Video settings"
163
msgstr "वीडियो सेटिंग"
164

165
#: include/vlc_config_cat.h:74
166
msgid "General video settings"
167
msgstr "सामान्य वीडियो सेटिंग्स"
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:78
170
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
171
msgstr "अपने पसंदीदा वीडियो आउटपुट का चयन करें और उसे यहाँ कॉन्फ़िगर करें।"
172

173
#: include/vlc_config_cat.h:82
174
msgid "Video filters are used to process the video stream."
175
msgstr "वीडियो स्ट्रीम को संसाधित करने के लिए वीडियो फ़िल्टर्स का उपयोग किया जाता है।"
176

177
#: include/vlc_config_cat.h:84
178 179 180 181
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "उपशीर्षक/ओएसडी"

#: include/vlc_config_cat.h:85
182
msgid ""
183
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
184
msgstr "ऑन-स्क्रीन-प्रदर्शन, उपशीर्षक और \"उपरिशायी उपचित्रो\" से संबंधित सेटिंग्स "
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:93
187
msgid "Input / Codecs"
188
msgstr "इनपुट / कोडेक्स"
189

190 191
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
192
msgstr "इनपुट, विबहुसंकेतन, डिकोडिंग और एन्कोडिंग के लिए सेटिंग्स"
193

194
#: include/vlc_config_cat.h:97
195
msgid "Access modules"
196
msgstr "प्रवेश मॉड्यूल"
197

198
#: include/vlc_config_cat.h:99
199
msgid ""
200 201
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
202
msgstr ""
203 204
" विभिन्न एक्सेस उपयोग के तरीकों से संबंधित सेटिंग्स।सामान्य सेटिंग्स जो आप परिवर्तन करना "
"चाहते हो HTTP प्रॉक्सी या कैशिंग सेटिंग्स हैं।"
205

206 207
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
208
msgstr "प्रवाह फ़िल्टर्स"
209

210
#: include/vlc_config_cat.h:105
211
msgid ""
212 213
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
214
msgstr ""
215 216
"स्ट्रीम फिल्टर विशेष मॉड्यूल है जो VLC के इनपुट पक्ष पर उन्नत संचालन की अनुमति देती है।ध्यान "
"के साथ प्रयोग करे..."
217

218
#: include/vlc_config_cat.h:108
219
msgid "Demuxers"
220
msgstr "डीमक्सर्स"
221

222
#: include/vlc_config_cat.h:109
223
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
224
msgstr "डीमक्सर्स ऑडियो और वीडियो धाराओं को अलग करने के लिए उपयोग किया जाता है।"
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:111
227
msgid "Video codecs"
228
msgstr "वीडियो कोडेक्स"
229

230
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
231
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
232
msgstr "वीडियो, चित्र या वीडियो+ऑडियो डीकोडर्स और एनकोडर्स के लिए सेटिंग्स।"
233

234
#: include/vlc_config_cat.h:114
235
msgid "Audio codecs"
236
msgstr "ऑडियो कोडेक्स"
237

238
#: include/vlc_config_cat.h:115
239
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
240
msgstr "केवल ऑडियो डीकोडर्स और एनकोडर्स के लिए सेटिंग्स।"
241

242
#: include/vlc_config_cat.h:117
243 244
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "उपशीर्षक कोडेक्स"
245

246
#: include/vlc_config_cat.h:118
247 248
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "उपशीर्षक टेलिटेक्स्ट और सीसी एनकोडर्स और डीकोडर्स के लिए सेटिंग्स।"
249

250 251
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
252
msgstr "सामान्य इनपुट सेटिंग्स. ध्यानपूर्वक  प्रयोग करें ..."
253

254
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
255
#: modules/access/avio.h:56
256
msgid "Stream output"
257
msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
258

259
#: include/vlc_config_cat.h:125
260
msgid ""
261 262
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
263 264 265 266
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267
"duplicating...)."
268
msgstr ""
269 270 271 272 273
"स्ट्रीमिंग सर्वर के रूप में कार्य करने के दौरान या आवक धाराओं को सहेजने के दौरान स्ट्रीम "
"उत्पादन सेटिंग्स का प्रयोग किया जाता हैं.\n"
"धाराओं को पहले मुक्स किया जाता हैं और उसके बाद \"उपयोग आउटपुट\" के माध्यम से भेजा जाता हैं "
"जो धाराओ को एक फाइल में सहेजता हैं या इसे (UDP, HTTP, RTP/RTSP) स्ट्रीम करता हैं .\n"
"सोउट स्ट्रीम मॉड्यूल उन्नत धारा प्रसंस्करण (transcoding, अनुलिपित्र...) की अनुमति हैं."
274

275
#: include/vlc_config_cat.h:133
276
msgid "General stream output settings"
277
msgstr "सामान्य स्ट्रीम आउटपुट सेटिंग्स"
278

279
#: include/vlc_config_cat.h:135
280
msgid "Muxers"
281
msgstr "मक्सर्स"
282

283
#: include/vlc_config_cat.h:137
284
msgid ""
285 286 287
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
288 289
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
290 291 292 293
"मक्सर्स संपुटीकरण प्रारूप बनाते हैं जो सभी तरह के प्राथमिक धाराओं (वीडियो, ऑडियो, ...) "
"को एक साथ रखने के लिए उपयोग किया जाता हैं. यह सेटिंग हमेशा आपको एक विशिष्ट मक्सर्को "
"बाध्य करने के लिए अनुमति देता है. आपको शायद नहीं करना चाहिए.\n"
"आप भी प्रत्येक मक्सर् के लिए डिफ़ॉल्ट मानकों सेट कर सकते हैं."
294

295
#: include/vlc_config_cat.h:143
296
msgid "Access output"
297
msgstr "एक्सेस उत्पादन"
298

299
#: include/vlc_config_cat.h:145
300
msgid ""
301 302 303
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
304 305
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
306 307 308 309
"उपयोग आउटपुट मॉड्यूल muxed धाराओं के भेजने के तरीके को नियंत्रित करता हैं.यह सेटिंग हमेशा "
"आपको एक विशिष्ट उपयोग आउटपुट विधिको बाध्य करने के लिए अनुमति देता है. आपको शायद नहीं "
"करना चाहिए\n"
"आप भी प्रत्येक उपयोग आउटपुट के लिए डिफ़ॉल्ट मानकों सेट कर सकते हैं."
310

311
#: include/vlc_config_cat.h:150
312
msgid "Packetizers"
313
msgstr "Packetizers"
314

315
#: include/vlc_config_cat.h:152
316
msgid ""
317 318 319
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
320 321
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
322 323 324 325
"muxing से पहले प्राथमिक धाराओं को \"प्रेप्रोसस\" करने के लिए Packetizers का उपयोग "
"किया जाता है. यह सेटिंग हमेशा आपको एक Packetizerको बाध्य करने के लिए अनुमति देता है. "
"आपको शायद नहीं करना चाहिए.\n"
"आप भी प्रत्येक Packetizer के लिए डिफ़ॉल्ट मानकों सेट कर सकते हैं."
326

327
#: include/vlc_config_cat.h:158
328
msgid "Sout stream"
329
msgstr "Sout स्ट्रीम"
330

331
#: include/vlc_config_cat.h:159
332 333 334 335 336
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
337 338 339
"Sout धारा मॉड्यूल एक Sout प्रसंस्करण श्रृंखला का निर्माण करने की अनुमति देते हैं. कृपया अधिक "
"जानकारी के लिए स्ट्रीमिंग कैसे करें देखें. आप प्रत्येक Sout धारा मॉड्यूल के लिए डिफ़ॉल्ट विकल्प "
"विन्यस्त कर सकते हैं."
340

341
#: include/vlc_config_cat.h:164
342
msgid "VOD"
343
msgstr "VOD"
344

345
#: include/vlc_config_cat.h:165
346
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
347 348 349 350 351 352 353 354
msgstr "मांग पर वीडियो का VLC का कार्यान्वयन "

#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
355
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
356
msgid "Playlist"
357
msgstr "गीत-सूची"
358

359
#: include/vlc_config_cat.h:170
360
msgid ""
361 362
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
363
msgstr ""
364 365
"प्लेलिस्ट व्यवहार (जैसे प्लेबैक मोड) के लिए और स्वचालित रूप से प्लेलिस्ट (\"सेवा खोज\" मॉड्यूल) "
"के लिए आइटम जोड़ने कि मॉड्यूल से संबंधित सेटिंग्स."
366

367
#: include/vlc_config_cat.h:174
368
msgid "General playlist behaviour"
369
msgstr "सामान्य गीतसूची व्यवहार"
370

371
#: include/vlc_config_cat.h:175
372
msgid "Services discovery"
373
msgstr "सेवाओं की खोज"
374

375
#: include/vlc_config_cat.h:176
376
msgid ""
377 378
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
379
msgstr "सेवाओं की खोज का भाग वो सुविधा हैं जो अपने आप से चीज़ों को गीत-सूची में जोड़ देता है!"
380

381
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
382
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
383 384 385
msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत"

386
#: include/vlc_config_cat.h:181
387
msgid "Advanced settings. Use with care..."
388
msgstr "विस्तृत सेटिंग. ध्यानपूर्वक  प्रयोग करें ..."
389

390
#: include/vlc_config_cat.h:183
391
msgid "Advanced settings"
392
msgstr "विस्तृत सेटिंग"
393

394 395 396
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
397
msgid "Network"
398
msgstr "संजाल"
399

400
#: include/vlc_config_cat.h:189
401
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
402
msgstr "ये भाग VLC के अन्य भाग को संजाल कार्य प्रदान करता है!"
403

404 405
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
406
msgstr "वीडियो / ऑडियो / उपशीर्षक एन्कोडिंग मॉड्यूल के लिए यह सामान्य सेटिंग कर रहे हैं."
407

408
#: include/vlc_config_cat.h:199
409
msgid "Dialog providers can be configured here."
410
msgstr "संवाद प्रदाताओं यहाँ कॉन्फ़िगर किया जा सकता है।"
411

412
#: include/vlc_config_cat.h:202
413 414
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415
"example by setting the subtitle type or file name."
416
msgstr ""
417 418
"इस भाग में आप उपशीर्षक demuxer के व्यवहार के लिए मजबूर कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
"उपशीर्षक प्रकार या फ़ाइल नाम निर्धारित करके."
419

420
#: include/vlc_interface.h:134
421 422
msgid ""
"\n"
423 424
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
425
msgstr ""
426 427 428
"\n"
"चेतावनी: यदि आप अब GUI का उपयोग नहीं कर सकते हैं, एक कमांड लाइन विंडो खोलें, VLC "
"स्थापित डाइरेक्टरी में जाएँ और \"vlc -I qt\" चलाएँ\n"
429

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_intf_strings.h:46
431
msgid "&Open File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432 433
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
msgid "&Advanced Open..."
436
msgstr "&उन्नत खुला..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438 439
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
440
msgstr "फ़ोल्डर खोले... "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441 442 443

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
444
msgstr "फ़ोल्डर खुले... "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
msgid "Select one or more files to open"
448
msgstr "खोलने के लिए एक या एक से अधिक फ़ाइलों का चयन करें"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450 451
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
452
msgstr "निर्देशिका का चयन करें"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453 454 455

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
456
msgstr "फ़ोल्डर का चयन करें"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457 458

#: include/vlc_intf_strings.h:55
459
msgid "Media &Information"
460
msgstr "मीडिया जानकारी के &"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_intf_strings.h:56
463
msgid "&Codec Information"
464
msgstr "&कोडेक जानकारी"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_intf_strings.h:57
467
msgid "&Messages"
468
msgstr "&संदेश"
469

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:58
471
msgid "Jump to Specific &Time"
472
msgstr "विशिष्ट समय के लिए कूदें"
473

474
#: include/vlc_intf_strings.h:59
475 476
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:60
479
msgid "&VLM Configuration"
480
msgstr "& VLM विन्यास"
481

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_intf_strings.h:62
483
msgid "&About"
484
msgstr "& के बारे में"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
487 488 489 490
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
491
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
492
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493
msgid "Play"
494
msgstr "प्ले"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
498
msgstr "चयनित हटाएँ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499

500
#: include/vlc_intf_strings.h:67
501
msgid "Information..."
502
msgstr "जानकारी..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503

504
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
msgid "Create Directory..."
506
msgstr "निर्देशिका बनाएँ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507

508
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
msgid "Create Folder..."
510
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511

512
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
msgid "Show Containing Directory..."
514
msgstr "समाहित निर्देशिका दिखाएँ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515

516
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
msgid "Show Containing Folder..."
518
msgstr "समाहित फ़ोल्डर दिखाएँ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:72
521
msgid "Stream..."
522
msgstr "धारा..."
523

524
#: include/vlc_intf_strings.h:73
525
msgid "Save..."
526
msgstr "सहेजें..."
527

528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
msgid "Repeat All"
531
msgstr "सभी को दोहराएँ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532

533 534
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
msgid "Repeat One"
536
msgstr "एक दोहराएँ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

538
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
539
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
540 541
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
msgid "Random"
543
msgstr "यादृच्छिक"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544

545
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
msgid "Random Off"
547
msgstr "यादृच्छिक बंद"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548

549
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
msgid "Add to Playlist"
551
msgstr "प्लेलिस्ट में जोड़ें"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552

553
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554
msgid "Add File..."
555
msgstr "फ़ाइल जोड़ें..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556

557
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
msgid "Add Directory..."
559
msgstr "निर्देशिका जोड़ें..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560

561
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
msgid "Add Folder..."
563
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564

565
#: include/vlc_intf_strings.h:87
566
msgid "Save Playlist to &File..."
567
msgstr "प्लेलिस्ट को फ़ाइल मे सहेजें..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568

569 570
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
msgid "Search"
572
msgstr "खोज"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

574 575
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576
msgid "Waves"
577
msgstr "लहरें"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578

579
#: include/vlc_intf_strings.h:98
580 581
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
582
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
597 598 599 600 601 602 603 604 605
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
606
msgstr ""
607 608 609 610 611 612 613 614 615

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ऑडियो फ़िल्टरिंग विफल रहा"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "फिल्टर की अधिकतम संख्या (%u) तक पहुँच गया था."
616

617 618
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
619
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
620
msgid "Disable"
621
msgstr "अक्षम करें"
622

623
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
624
msgid "Spectrometer"
625
msgstr "स्पेक्ट्रोमीटर"
626

627
#: src/audio_output/output.c:226
628
msgid "Scope"
629
msgstr "गुंजाइश"
630

631
#: src/audio_output/output.c:229
632
msgid "Spectrum"
633
msgstr "स्पेक्ट्रम"
634

635
#: src/audio_output/output.c:232
636
msgid "Vu meter"
637
msgstr "Vu मीटर"
638

639
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
640
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
641
msgid "Equalizer"
642
msgstr "इक्वेलाइज़र"
643

644
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
645
msgid "Audio filters"
646
msgstr "ऑडियो फिल्टर"
647

648
#: src/audio_output/output.c:290
649
msgid "Replay gain"
650
msgstr "पुनरावृत्ति लाभ"
651

652 653
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
654
msgid "Stereo audio mode"
655
msgstr "स्टीरियो ऑडियो मोड"
656

657 658 659
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "डोल्बी सराउंड"
660

661 662 663
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
664
#: modules/codec/twolame.c:70
665
msgid "Stereo"
666 667 668 669 670 671 672
msgstr "स्टेरीयो"

#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
673 674
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
675 676
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
677 678 679
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
680
msgid "Left"
681 682 683 684 685 686 687
msgstr "बाएँ"

#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
688 689
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
690 691
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
692
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
693
msgid "Right"
694
msgstr "दाएँ"
695

696
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
697
msgid "Reverse stereo"
698 699 700 701 702 703 704
msgstr "रिवर्स स्टेरीयो"

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
705
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
706
msgid "Automatic"
707
msgstr "स्वचालित"
708

709
#: src/config/file.c:458
710
msgid "boolean"
711
msgstr "बूलियन"
712

713
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
714
msgid "integer"
715
msgstr "इंटिजर"
716

717
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
718
msgid "float"
719
msgstr "फ्लोट"
720

721
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
722
msgid "string"
723
msgstr "स्ट्रिंग"
724

725
#: src/config/help.c:127
726
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
727
msgstr "संपूर्ण मदद पाने के लिए,  '-H' का उपयोग करें।"
728

729
#: src/config/help.c:131
730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

766
#: src/config/help.c:514
767
msgid " (default enabled)"
768
msgstr " (डिफ़ॉल्ट सक्षम हैं)"
769

770
#: src/config/help.c:515
771
msgid " (default disabled)"
772
msgstr "(डिफ़ॉल्ट अक्षम)"
773

774 775
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
776
msgid "Note:"
777
msgstr "टिप्पणी:"
778

779
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
780
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
781
msgstr "उन्नत विकल्प देखने के लिए अपनी कमांड लाइन में जोड़े - उन्नत"
782

783
#: src/config/help.c:694
784
#, c-format
785 786 787 788 789
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
790

791
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
792 793 794 795
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
796 797
"मॅचिंग मॉड्यूल नहीं मिला. उपलब्ध मॉड्यूल को सूचीबद्ध करने के लिए उपयोग करें --सूची या --सूची-"
"व्र्बस."
798

799
#: src/config/help.c:790
800 801
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
802
msgstr "VLC संस्करण %s(%s)\n"
803

804
#: src/config/help.c:792
805 806
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
807
msgstr "%s के द्वारा संकलित %s में (%s)\n"
808

809
#: src/config/help.c:794
810 811
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
812
msgstr "संकलक: %s\n"
813

814
#: src/config/help.c:827
815 816 817 818 819
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

820
#: src/config/help.c:841
821 822 823
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
824
msgstr ""
825 826 827 828 829
"\n"
"जारी रखने के लिए RETURN कुंजी दबाएँ...\n"

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
830
msgstr "बैकस्पेस"
831 832 833

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
834
msgstr "चमक घटाएँ"
835 836 837

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
838
msgstr "चमक बढ़ाए"
839 840 841

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
842
msgstr "ब्राउज़र पीछे"
843 844 845

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
846
msgstr "ब्राउज़र पसंदीदा"
847 848 849

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
850
msgstr "फॉरवर्ड ब्राउज़र"
851 852 853

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
854
msgstr "ब्राउज़र मुखपृष्ठ"
855 856 857

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
858
msgstr "ब्राउज़र ताज़ा"
859 860 861

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
862
msgstr "ब्राउज़र खोज"
863 864 865

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
866
msgstr "ब्राउज़र बंद करो"
867

868
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
869
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
870 871
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
872
msgid "Delete"
873
msgstr "हटाएँ"
874 875 876

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
877
msgstr "नीचे"
878 879 880

#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
881
msgstr "अंत"
882 883 884

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
885
msgstr "एंटर"
886 887 888

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
889
msgstr "Esc"
890 891 892

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
893
msgstr "F1"
894 895 896

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
897
msgstr "F10"
898 899 900

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
901
msgstr "F11"
902 903 904

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
905
msgstr "F12"
906 907 908

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
909
msgstr "F2"
910 911 912

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
913
msgstr "F3"
914 915 916

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
917
msgstr "F4"
918 919 920

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
921
msgstr "F5"
922 923 924

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
925
msgstr "F6"
926 927 928

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
929
msgstr "F7"
930 931 932

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
933
msgstr "F8"
934 935 936

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
937
msgstr "F9"
938 939 940

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
941
msgstr "हॉम"
942 943 944

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
945
msgstr "इनसर्ट"
946 947 948

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
949
msgstr "मीडिया कोण"
950 951 952

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
953
msgstr "मीडिया ऑडियो रील"
954 955 956

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
957
msgstr "मीडिया फॉरवर्ड"
958 959 960

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
961
msgstr "मीडिया मेनू"
962 963 964

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
965
msgstr "मीडिया अगला फ्रेम"
966 967 968

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
969
msgstr "मीडिया अगला ट्रैक"
970 971 972

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
973
msgstr "मीडिया बजाए रोकें"
974 975 976

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
977
msgstr "मीडिया पीछला फ्रेम"
978 979 980

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
981
msgstr "मीडिया पिछला ट्रैक"
982 983 984

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
985
msgstr "मीडिया रिकॉर्ड"
986 987 988

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
989
msgstr "मीडिया दोहराएँ"
990 991 992

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
993
msgstr "मीडिया उल्टा"
994 995 996

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
997
msgstr "मीडिया का चयन"
998 999 1000

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
1001
msgstr "मीडिया साधा"
1002 1003 1004

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
1005
msgstr "मीडिया बंद करें"
1006 1007 1008

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
1009
msgstr "मीडिया उपशीर्षक"
1010 1011 1012

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
1013
msgstr "मीडिया का समय"