sm.po 642 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Samoan translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# ChrisBSamoa <chris@bickersc.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
11
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Samoan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/sm/)\n"
"Language: sm\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
22
#: include/vlc_common.h:927
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC Fa'a'au'auga"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Fili le \"Filifiliga Poto\" ma va'ai le filifiliga 'uma"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
42 43 44
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
msgid "Interface"
msgstr "Fōliga-fa'aali"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Fa'atonutonu tāua"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "Fōliga-fa'aali tāua"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali tāua"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
65 66 67 68 69 70 71 72
msgid "Control interfaces"
msgstr " Fōliga-fa'aali pūlea"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali pūlea"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
73
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Fa'atonutonu o le kī-fa'apitoa"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
77 78 79
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
80
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
81 82 83
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
84
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "Leo"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "Fa'atonutonu o le leo"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "Fa'atonutonu o le leo aoao"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
100 101 102 103 104 105 106 107
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
108 109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
110 111 112
msgid "Visualizations"
msgstr "Ata i tua"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Ata i tua o le leo"

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
126 127 128
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
129 130 131 132 133 134 135
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
136 137 138
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
139
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
141
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
142 143
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
144
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
146 147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
148
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
msgid "Video"
msgstr "Vitiō"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "Fa'atonutonu mo vitiō"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "Fa'atonutonu mo vitiō aoao"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
160 161 162
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "General settings for video output modules."
msgstr ""
163

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:80
165 166 167
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:82
169 170 171
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Gagana-fa'aliliu / OSD"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:83
173 174 175 176
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:91
178 179 180
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:92
182 183 184
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:95
186 187 188
msgid "Access modules"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:97
190 191 192 193 194
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:101
196 197 198
msgid "Stream filters"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:103
200 201 202 203 204
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:106
206 207 208
msgid "Demuxers"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:107
210 211 212
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:109
214 215 216
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs mo vitiō"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:110
218 219 220
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:112
222 223 224
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codecs mo leo"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:113
226 227 228
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:115
230 231 232
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Codecs mo le gagana-fa'aliliu"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:116
234 235 236
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:118
238 239 240
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
241 242
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
243 244 245
msgid "Stream output"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:123
247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:131
258 259 260
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:133
262 263 264
msgid "Muxers"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:135
266 267 268 269 270 271 272
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:141
274 275 276
msgid "Access output"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:143
278 279 280 281 282 283 284
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:148
286 287 288
msgid "Packetizers"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:150
290 291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:156
298 299 300
msgid "Sout stream"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:157
302 303 304 305 306 307
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:162
309 310 311
msgid "VOD"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:163
313 314 315
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
316 317 318 319
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
320
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
321
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
322
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
323
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
324 325 326
msgid "Playlist"
msgstr "Lisi-ola"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:168
328 329 330 331 332
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:172
334 335 336
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:173
338 339 340
msgid "Services discovery"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:174
342 343 344 345 346
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
347 348
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
349 350 351
msgid "Advanced"
msgstr "Poto"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:179
353 354 355
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:181
357 358 359
msgid "Advanced settings"
msgstr "Fa'atonutonu poto"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
360 361 362 363
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Gagana fa'aliliu"
364

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
365
#: include/vlc_interface.h:140
366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Tatala &Poto..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Tatala Lisi P&usa-faila..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Tatala &Pusa-faila..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Filifili tasi po'o isi faila ma tatala"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Filifili Lisi Pusa-faila"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Filifili Pusa-faila"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "&Fa'amatalaga o le Media"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "Fa'amatalaga o le &codec"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Fe'au"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Fa'atonutonu o le &VLM"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Fa'atatau"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
428 429 430 431 432
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "Fa'aola"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "'Ave'ese le mea filifiliga"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "Fa'amatalaga..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "Fa'atupu Lisi Pusa-faila..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "Fa'atupu Pusa-faila"

#: include/vlc_intf_strings.h:70
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
455 456 457 458 459 460 461 462 463 464
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Fa'atupu Lisi Pusa-faila..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Fa'atupu Pusa-faila"

#: include/vlc_intf_strings.h:72
465 466 467
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Fa'aali le Lisi Pusa-faila sili..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
468
#: include/vlc_intf_strings.h:73
469 470 471
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Fa'aali le Pusa-faila sili..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
472
#: include/vlc_intf_strings.h:74
473 474 475
msgid "Stream..."
msgstr "Stream..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
476
#: include/vlc_intf_strings.h:75
477 478 479
msgid "Save..."
msgstr "Teu..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
480 481
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
482 483 484
msgid "Repeat All"
msgstr "Toe fai 'ātoa"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
485 486
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
487 488 489
msgid "Repeat One"
msgstr "Toe fai se tasi"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
490 491
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
492 493 494 495 496
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
498 499 500
msgid "Random Off"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
501
#: include/vlc_intf_strings.h:83
502 503 504
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Fa'aopoopo i le lisi-ola"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
505
#: include/vlc_intf_strings.h:85
506 507 508
msgid "Add File..."
msgstr "Fa'aopoopo faila..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:86
510 511 512
msgid "Add Directory..."
msgstr "Fa'aopoopo Lisi Pusa-faila..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:87
514 515 516
msgid "Add Folder..."
msgstr "Fa'aopoopo pusa-faila..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:89
518 519 520
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Teu le lisi-ola i le &faila..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
521 522
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
523 524 525
msgid "Search"
msgstr "Su'e"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
526 527
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
528 529 530
msgid "Waves"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:100
532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
569 570 571
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
572 573 574
msgid "Disable"
msgstr "Tapē"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
575
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
576 577 578
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spectrometer"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
579
#: src/audio_output/output.c:235
580 581 582
msgid "Scope"
msgstr "Scope"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
583
#: src/audio_output/output.c:238
584 585 586
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectrum"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
587
#: src/audio_output/output.c:241
588 589 590
msgid "Vu meter"
msgstr "Vu meter"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
591
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
592 593 594
msgid "Audio filters"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
595
#: src/audio_output/output.c:291
596 597 598
msgid "Replay gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
599 600
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
601 602 603
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
604
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
605 606 607
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
608
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
609 610 611 612 613 614
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
615 616 617
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
618
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
619 620 621 622 623 624 625 626
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
627 628 629
msgid "Left"
msgstr "Tauagavale"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
630 631 632
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
633
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
634 635 636 637 638 639
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
640 641 642
msgid "Right"
msgstr "Taumatau"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
643
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
644 645 646 647 648 649 650 651
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
652
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
653 654 655
msgid "Automatic"
msgstr "'Otometi"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
656
#: src/config/file.c:460
657 658 659
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
660
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
661 662 663
msgid "integer"
msgstr "integer"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
664
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
665 666 667
msgid "float"
msgstr "float"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
668
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
669 670 671
msgid "string"
msgstr "string"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
672
#: src/config/help.c:161
673 674 675
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Mo le fesoasoani fa'apitoa, 'o'omi '-H'."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
676
#: src/config/help.c:165
677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
713
#: src/config/help.c:435
714 715 716
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
717
#: src/config/help.c:436
718 719 720
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
721
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
722 723 724
msgid "Note:"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
725
#: src/config/help.c:593
726 727 728
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
729
#: src/config/help.c:598
730 731 732 733 734 735
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
736
#: src/config/help.c:605
737 738 739 740 741
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
742
#: src/config/help.c:666
743 744 745 746
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC liliuga %s (%s)\n"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
747
#: src/config/help.c:667
748 749 750 751
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Fa'atupu mai %s i le %s (%s)\n"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
752
#: src/config/help.c:669
753 754 755 756
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compiler: %s\n"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
757 758
#: src/config/help.c:698
#, c-format
759 760 761 762 763 764 765
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Teuga le mea i le faila vlc-help.txt.\n"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
766
#: src/config/help.c:713
767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"'O'omi le RETURN kī ma fa'aauau...\n"

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
814
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
815 816 817 818 819 820 821 822 823 824
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Tia'i"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
825
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964
msgid "End"
msgstr "Fa'a'uma"

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
965
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992
msgid "Menu"
msgstr "Lisi"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1005 1006 1007
msgid "Space"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1008
#: src/config/keys.c:115
1009 1010 1011
msgid "Tab"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1012 1013 1014
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1015 1016 1017
msgid "Unset"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1018
#: src/config/keys.c:117
1019 1020 1021
msgid "Up"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1022
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1023 1024 1025
msgid "Volume Down"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1026
#: src/config/keys.c:119
1027 1028 1029
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1030
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1031 1032 1033
msgid "Volume Up"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1034
#: src/config/keys.c:121
1035 1036 1037
msgid "Zoom In"
msgstr "Fa'alāpo'a"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1038
#: src/config/keys.c:122
1039 1040 1041
msgid "Zoom Out"
msgstr "Fa'ala'itiiti"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1042
#: src/config/keys.c:250
1043 1044 1045
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1046
#: src/config/keys.c:251
1047 1048 1049
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1050
#: src/config/keys.c:252
1051 1052 1053
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1054
#: src/config/keys.c:253
1055 1056 1057
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1058
#: src/config/keys.c:254
1059 1060 1061
msgid "Command+"
msgstr "Command+"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1062 1063 1064 1065
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr ""

1066 1067 1068 1069 1070
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Tusi-togi %i"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1071
#: src/input/decoder.c:252
1072 1073 1074
msgid "packetizer"
msgstr "packetizer"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1075
#: src/input/decoder.c:252
1076 1077 1078
msgid "decoder"
msgstr "decoder"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1079 1080 1081 1082
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1083 1084 1085
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "E lē taunu'u le Streaming / Transcoding"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1086
#: src/input/decoder.c:262
1087 1088 1089 1090
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1091
#: src/input/decoder.c:454
1092 1093 1094
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "E lē mafai ona tatala le decoder module.."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1095 1096 1097
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
msgstr ""
1098

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1099 1100
#: src/input/decoder.c:693
msgid "Codec not supported"
1101 1102
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120
#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "Codecs mo vitiō"

#: src/input/decoder.c:699
#, fuzzy
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "E lē mafai ona tatala le decoder module.."

#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1121 1122 1123
msgid "Track"
msgstr "Pese"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1124
#: src/input/es_out.c:1137
1125 1126 1127 1128
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1129 1130 1131
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1132 1133 1134
msgid "Program"
msgstr "Polokalame"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1135
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1136 1137 1138
msgid "Scrambled"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1139
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1140 1141 1142
msgid "Yes"
msgstr "'Ioe"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1143
#: src/input/es_out.c:2012
1144 1145 1146 1147
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1148
#: src/input/es_out.c:2870
1149 1150 1151 1152
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1153
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1154 1155 1156
msgid "Subtitle"
msgstr "Gagana fa'aliliu"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1157 1158 1159 1160
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1161 1162 1163
msgid "Type"
msgstr "Itū'āiga"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1164
#: src/input/es_out.c:2897
1165 1166 1167
msgid "Original ID"
msgstr "ID Muamua"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1168 1169 1170
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1171 1172 1173 1174 1175
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1176 1177 1178
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1179 1180 1181
msgid "Language"
msgstr "Gagana"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1182 1183 1184
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1185 1186 1187
msgid "Description"
msgstr "Fa'amatalaga"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1188
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1189 1190 1191 1192
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1193 1194
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1195 1196 1197
msgid "Sample rate"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1198
#: src/input/es_out.c:2929
1199 1200 1201 1202
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1203
#: src/input/es_out.c:2939
1204 1205 1206
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1207 1208 1209 1210
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1211 1212 1213 1214
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1215
#: src/input/es_out.c:2944
1216 1217 1218 1219
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1220
#: src/input/es_out.c:2956
1221 1222 1223
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1224
#: src/input/es_out.c:2958
1225 1226 1227
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1228
#: src/input/es_out.c:2959
1229 1230 1231 1232
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1233
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1234 1235 1236 1237
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr "Fua o le fa'amalama sili"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1238
#: src/input/es_out.c:2973
1239 1240 1241
msgid "Display resolution"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1242 1243 1244 1245 1246 1247
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1248 1249 1250
msgid "Frame rate"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1251
#: src/input/es_out.c:2994
1252 1253 1254
msgid "Decoded format"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1255
#: src/input/input.c:2311
1256 1257 1258
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1259
#: src/input/input.c:2312
1260 1261 1262 1263
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1264
#: src/input/input.c:2425
1265 1266 1267
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1268
#: src/input/input.c:2426
1269 1270 1271 1272 1273
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1274 1275 1276
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1277
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1278 1279 1280
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1281 1282 1283
msgid "Title"
msgstr "Ulutala"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1284 1285
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1286 1287 1288
msgid "Artist"
msgstr "Fatupese"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1289 1290
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1291 1292 1293
msgid "Genre"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1294
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1295 1296 1297
msgid "Copyright"
msgstr "Tulāfono o lōmiga"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1298 1299
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310
msgid "Album"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "Nūmera o le pese"

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1311
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318
msgid "Date"
msgstr "Aso"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "Fa'atonutonu"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1319
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
msgid "Now Playing"
msgstr "Ola i le taimi nei"

#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1329
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344
msgid "Publisher"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:69
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:70
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL o le Ata"

#: src/input/meta.c:71
msgid "Track ID"
msgstr "ID o le pese"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369
#: src/input/meta.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of Tracks"
msgstr "Gagana fa'aliliu"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Director"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:74
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
msgid "Show Name"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:77
msgid "Actors"
msgstr ""

1370 1371 1372 1373
#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "Tusi-togi"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1374
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1375 1376 1377
msgid "Programs"
msgstr "Polokalame"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1378 1379 1380
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387
msgid "Chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "Fa'auli"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1388 1389
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1390 1391 1392
msgid "Video Track"
msgstr "Vitiō"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1393 1394
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409
msgid "Audio Track"
msgstr "Leo"

#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
msgstr "Gagana fa'aliliu"

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "Ulutala soso'o"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "Ulutala talu ai"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1410
#: src/input/var.c:314
1411 1412 1413 1414
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "Ulutala %i%s"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1415
#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1416 1417 1418 1419
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Chapter %i"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1420
#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1421 1422 1423
msgid "Next chapter"
msgstr "Chapter soso'o"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1424
#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432
msgid "Previous chapter"
msgstr "Chapter talu ai"

#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1433 1434
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1435 1436 1437
msgid "Add Interface"
msgstr "Fa'aopoopo se fōliga-fa'aali"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1438
#: src/interface/interface.c:91
1439 1440 1441
msgid "Console"
msgstr "Console"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1442
#: src/interface/interface.c:95
1443 1444 1445
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1446
#: src/interface/interface.c:98
1447 1448 1449
msgid "Web"
msgstr "Web"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1450
#: src/interface/interface.c:101
1451 1452 1453
msgid "Debug logging"
msgstr "Debug lisi"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1454
#: src/interface/interface.c:104
1455 1456 1457
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1458
#: src/interface/interface.c:206
1459 1460 1461 1462 1463
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:183
msgid "C"
msgstr "sm"

#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1472 1473 1474
msgid "Zoom"
msgstr "Fua o le ata"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1475
#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1476 1477 1478
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 Kuata"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1479
#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1480 1481 1482
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 'Afa"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1483
#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1484 1485 1486
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 Muamua"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1487
#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1488 1489 1490
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 Fa'atele le lua"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1491
#: src/libvlc-module.c:62
1492 1493 1494 1495 1496 1497
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1498
#: src/libvlc-module.c:66
1499 1500 1501
msgid "Interface module"
msgstr "Module o le fōliga-fa'aali"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1502
#: src/libvlc-module.c:68
1503 1504 1505 1506 1507
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1508
#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1509 1510 1511
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1512
#: src/libvlc-module.c:74
1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1520
#: src/libvlc-module.c:81
1521 1522 1523
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1524
#: src/libvlc-module.c:83
1525 1526 1527
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Verbosity (0,1,2)"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1528
#: src/libvlc-module.c:85
1529 1530 1531 1532 1533
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1534
#: src/libvlc-module.c:88
1535 1536 1537
msgid "Be quiet"
msgstr "'Aua le pisa"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1538
#: src/libvlc-module.c:90
1539 1540 1541
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr "Tapē so'o se fe'au lapata'iga ma fa'amatalaga. "

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1542
#: src/libvlc-module.c:92
1543 1544 1545
msgid "Default stream"
msgstr "Stream fa'atonutonu māsani"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1546
#: src/libvlc-module.c:94
1547 1548 1549
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1550
#: src/libvlc-module.c:96
1551 1552 1553
msgid "Color messages"
msgstr "Fe'au o le lanu"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1554
#: src/libvlc-module.c:98
1555 1556 1557 1558 1559
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1560
#: src/libvlc-module.c:101
1561 1562 1563
msgid "Show advanced options"
msgstr "Fa'aali le filifiliga poto"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1564
#: src/libvlc-module.c:103
1565 1566 1567 1568 1569
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1570
#: src/libvlc-module.c:107
1571 1572 1573
msgid "Interface interaction"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1574
#: src/libvlc-module.c:109
1575 1576 1577 1578 1579
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1580
#: src/libvlc-module.c:119
1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1588
#: src/libvlc-module.c:125
1589 1590 1591
msgid "Audio output module"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1592
#: src/libvlc-module.c:127
1593 1594 1595 1596 1597
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1598 1599
#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1600 1601 1602
msgid "Enable audio"
msgstr "Fa'aola le leo"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1603
#: src/libvlc-module.c:133
1604 1605 1606 1607 1608
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1609
#: src/libvlc-module.c:136
1610 1611 1612
msgid "Audio gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1613
#: src/libvlc-module.c:138
1614 1615 1616
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1617
#: src/libvlc-module.c:140
1618 1619 1620
msgid "Audio output volume step"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1621
#: src/libvlc-module.c:142
1622 1623 1624
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1625
#: src/libvlc-module.c:145
1626 1627 1628
msgid "Remember the audio volume"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1629
#: src/libvlc-module.c:147
1630 1631 1632 1633
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1634
#: src/libvlc-module.c:150
1635 1636 1637
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1638
#: src/libvlc-module.c:152
1639 1640 1641 1642 1643
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1644
#: src/libvlc-module.c:155
1645 1646 1647
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1648
#: src/libvlc-module.c:157
1649 1650 1651
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1652
#: src/libvlc-module.c:160
1653 1654 1655 1656 1657 1658
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1659 1660
#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1661 1662 1663
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1664
#: src/libvlc-module.c:166
1665 1666 1667 1668 1669
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1670
#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1671 1672 1673
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1674
#: src/libvlc-module.c:171
1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1682 1683 1684 1685 1686 1687
#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1688 1689 1690 1691
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "Auto"
msgstr "'Otometi"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1692
#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1693 1694 1695 1696
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
msgid "On"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1697
#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1698 1699 1700 1701 1702 1703
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1704
#: src/libvlc-module.c:180
1705 1706 1707
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1708
#: src/libvlc-module.c:192
1709 1710 1711
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1712
#: src/libvlc-module.c:197
1713 1714 1715
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1716
#: src/libvlc-module.c:201
1717 1718 1719
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1720
#: src/libvlc-module.c:203
1721 1722 1723
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1724
#: src/libvlc-module.c:205
1725 1726 1727
msgid "Replay preamp"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1728
#: src/libvlc-module.c:207
1729 1730 1731 1732 1733
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1734
#: src/libvlc-module.c:210
1735 1736 1737
msgid "Default replay gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1738
#: src/libvlc-module.c:212
1739 1740 1741
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1742
#: src/libvlc-module.c:214
1743 1744 1745
msgid "Peak protection"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1746
#: src/libvlc-module.c:216
1747 1748 1749
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1750
#: src/libvlc-module.c:219
1751 1752 1753
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1754
#: src/libvlc-module.c:221
1755 1756 1757 1758 1759
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1760
#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1761 1762
#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1763 1764 1765 1766
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1767
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1768
#: modules/text_renderer/freetype.c:155
1769
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1770
#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1771 1772 1773
msgid "None"
msgstr "Leai se mea"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1774
#: src/libvlc-module.c:236
1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1783
#: src/libvlc-module.c:242
1784 1785 1786
msgid "Video output module"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1787
#: src/libvlc-module.c:244
1788 1789 1790 1791 1792
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1793 1794
#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1795 1796 1797
msgid "Enable video"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1798
#: src/libvlc-module.c:249
1799 1800 1801 1802 1803
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1804 1805 1806 1807 1808
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
#: modules/visualization/projectm.cpp:64
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
#: modules/visualization/glspectrum.c:52
1809 1810 1811
msgid "Video width"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1812
#: src/libvlc-module.c:254
1813 1814 1815 1816 1817
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1818 1819 1820 1821 1822
#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
#: modules/visualization/projectm.cpp:67
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
#: modules/visualization/glspectrum.c:55
1823 1824 1825
msgid "Video height"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1826
#: src/libvlc-module.c:259
1827 1828 1829 1830 1831
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1832
#: src/libvlc-module.c:262
1833 1834 1835
msgid "Video X coordinate"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1836
#: src/libvlc-module.c:264
1837 1838 1839 1840 1841
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1842
#: src/libvlc-module.c:267
1843 1844 1845
msgid "Video Y coordinate"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1846
#: src/libvlc-module.c:269
1847 1848 1849 1850 1851
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1852
#: src/libvlc-module.c:272
1853 1854 1855
msgid "Video title"
msgstr "Ulutala o le vitiō"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1856
#: src/libvlc-module.c:274
1857 1858 1859 1860 1861
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1862
#: src/libvlc-module.c:277
1863 1864 1865
msgid "Video alignment"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1866
#: src/libvlc-module.c:279
1867 1868 1869 1870 1871 1872
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed