ka.po 878 KB
Newer Older
1 2 3
# translation of ka.po to Georgian
# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# Copyright (c) 2005-2008 The VideoLAN|bestran at mail dot bg team
4
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
5
#
6
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006, 2008.
7
# Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
14
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
15
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
16
"Language: ka\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
#: include/vlc_common.h:927
24 25 26 27 28 29 30
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

31
#: include/vlc_config_cat.h:33
32 33 34
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-ს პარამეტრები"

35
#: include/vlc_config_cat.h:35
36
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37
msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად."
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
40 41
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
42 43 44
msgid "Interface"
msgstr "ინტერფეისი"

45
#: include/vlc_config_cat.h:39
46
msgid "Settings for VLC's interfaces"
47
msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
48

49
#: include/vlc_config_cat.h:41
50 51
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
52
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
53

54
#: include/vlc_config_cat.h:43
55
msgid "Main interfaces"
56
msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
57

58
#: include/vlc_config_cat.h:44
59
msgid "Settings for the main interface"
60
msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
61

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
63 64 65
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"

66
#: include/vlc_config_cat.h:47
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68
msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
71
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
72 73 74
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75 76 77
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
78
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
79
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80 81
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
82
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
83
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
84
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
86 87 88
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"

89
#: include/vlc_config_cat.h:54
90 91 92
msgid "Audio settings"
msgstr "აუდიო პარამეტრები"

93
#: include/vlc_config_cat.h:56
94 95 96
msgid "General audio settings"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
97 98
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
99 100 101
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"

102
#: include/vlc_config_cat.h:59
103 104 105
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
106

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
109 110 111
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112 113
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
114 115 116
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"

117
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
118
msgid "Output modules"
119
msgstr "გასავალის მოდულები"
120

121
#: include/vlc_config_cat.h:65
122 123 124
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
125

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
127
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"

132
#: include/vlc_config_cat.h:68
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
135

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
136 137 138
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
139
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
141
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142 143
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
144
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
146
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147 148
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
149 150 151
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"

152
#: include/vlc_config_cat.h:72
153 154 155
msgid "Video settings"
msgstr "ვიდეო პარამეტრები"

156
#: include/vlc_config_cat.h:74
157 158 159
msgid "General video settings"
msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160 161 162 163
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:80
166 167 168
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
169

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:82
171 172
#, fuzzy
msgid "Subtitles / OSD"
173
msgstr "ტიტრები/OSD"
174

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:83
176
msgid ""
177
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
178 179
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:91
181 182 183
msgid "Input / Codecs"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:92
185
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
186 187
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:95
189 190 191
msgid "Access modules"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:97
193
msgid ""
194 195
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 197
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:101
199 200 201
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "ფილტრები"
202

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:103
204
msgid ""
205 206
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
207 208
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:106
210 211 212
msgid "Demuxers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:107
214
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 216
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:109
218 219 220
msgid "Video codecs"
msgstr "ვიდეო-კოდეკები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:110
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
223
msgstr ""
224

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:112
226 227 228
msgid "Audio codecs"
msgstr "აუდიო-კოდეკები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:113
230
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231
msgstr ""
232

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#, fuzzy
235
msgid "Subtitle codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
msgstr "ტიტრები"
237

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:116
239
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
240
msgstr ""
241

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:118
243 244 245 246
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247 248
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
249
msgid "Stream output"
250
msgstr "ნაკადის გასავალი"
251

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:123
253
msgid ""
254 255
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
256 257 258 259
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260
"duplicating...)."
261 262
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:131
264
msgid "General stream output settings"
265
msgstr ""
266

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:133
268 269 270
msgid "Muxers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:135
272
msgid ""
273 274 275
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 277 278
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:141
280 281 282
msgid "Access output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:143
284
msgid ""
285 286 287
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
288 289 290
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:148
292 293 294
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:150
296 297 298 299 300
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
301
msgstr ""
302

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:156
304 305 306
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:157
308 309 310 311 312 313
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:162
315 316 317
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:163
319
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320
msgstr ""
321

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
322 323 324 325
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
326
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
327
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
328
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
330 331 332
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:168
334
msgid ""
335 336
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337
msgstr ""
338

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:172
340 341 342
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:173
344
msgid "Services discovery"
345
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
346

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:174
348
msgid ""
349 350
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
351
msgstr ""
352

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353 354
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
355 356 357
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:179
359 360
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
361 362
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:181
364
msgid "Advanced settings"
365
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
366

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
367
#: include/vlc_input.h:568
368
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369 370
msgid "Subtitle track added"
msgstr "ტიტრების კვალი"
371

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
372
#: include/vlc_interface.h:140
373 374
msgid ""
"\n"
375 376
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
377 378
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_intf_strings.h:46
380 381 382
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385 386 387 388
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "დამატებითი ოფციები..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
389
#: include/vlc_intf_strings.h:48
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
msgid "Open D&irectory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392 393
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394 395 396 397 398 399
#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
msgid "Open &Folder..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400 401 402 403
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404 405 406 407 408 409 410 411 412 413
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "საქაღალდის არჩევა"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "ფაილის არჩევა"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#, fuzzy
415 416
msgid "Media &Information"
msgstr "Media-ინფორმაცია"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#, fuzzy
420
msgid "&Codec Information"
421
msgstr "Codec ინფორმაცია..."
422

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_intf_strings.h:57
424
#, fuzzy
425 426
msgid "&Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#, fuzzy
430
msgid "Jump to Specific &Time"
431 432
msgstr "ლოგოს პოზიცია"

433
#: include/vlc_intf_strings.h:59
434
#, fuzzy
435
msgid "Custom &Bookmarks"
436 437
msgstr "სანიშნეები"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_intf_strings.h:60
439
#, fuzzy
440
msgid "&VLM Configuration"
441 442
msgstr "VLM კონფიგურაცია"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
#: include/vlc_intf_strings.h:62
444
#, fuzzy
445 446
msgid "&About"
msgstr "შესახებ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
448 449 450 451 452
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
454
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455 456 457
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460 461
msgid "Remove Selected"
msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462

463
#: include/vlc_intf_strings.h:67
464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "ინფორმაცია"

468
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469 470 471
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472

473
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474 475 476 477
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."

478
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480 481 482 483 484 485 486 487 488 489
msgid "Rename Directory..."
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491 492
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "დირექტორიის არჩევა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
493
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494 495 496
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:74
498 499 500 501
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "ნაკადი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:75
503 504 505 506
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507 508
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
509
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511
msgid "Repeat All"
msgstr "გამეორება ყველა"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513 514
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517 518
msgstr "გამეორება ერთი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519 520
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
521 522
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523 524 525
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევითი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
526
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528
msgid "Random Off"
529
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532 533
msgid "Add to Playlist"
msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537
msgid "Add File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538 539
msgstr "შეინახე ფაილი..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
msgid "Add Directory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544
msgstr "დამატება დირექტორია."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546 547 548 549
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
#, fuzzy
552
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
555 556
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557 558 559
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
560 561
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564 565
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "შენახვა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
566
#: include/vlc_intf_strings.h:100
567 568
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
569
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
584 585 586 587 588 589 590 591 592
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
593 594
msgstr ""

595 596 597 598 599 600 601 602 603 604
#: src/audio_output/filters.c:247
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "აუდიო ფილტრები"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
605 606 607
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
608 609 610
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
611
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
612
msgid "Spectrometer"
613
msgstr "სპექტრომეტრი"
614

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
615
#: src/audio_output/output.c:235
616
msgid "Scope"
617
msgstr ""
618

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
619
#: src/audio_output/output.c:238
620 621 622
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
623
#: src/audio_output/output.c:241
624 625 626 627
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "ვიდეო ფილტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
628
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
629 630 631
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632
#: src/audio_output/output.c:291
633 634 635 636
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "ტიპი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
637 638
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
639
#, fuzzy
640 641
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "სტერეო მოდუსი"
642

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
644 645
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
646

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
648 649
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
650
#: modules/codec/twolame.c:70
651 652 653
msgid "Stereo"
msgstr "სტერეო"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
654 655 656
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
657
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
659 660
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
661 662 663 664 665
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
666 667 668
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669 670 671
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
672
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
674 675
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
676 677 678
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
679 680 681
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
682
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
683
msgid "Reverse stereo"
684
msgstr "შებრუნებული სტერეო"
685

686 687 688 689 690
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
691
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
692 693 694
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695
#: src/config/file.c:460
696 697 698 699
#, fuzzy
msgid "boolean"
msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
700
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
701 702 703
msgid "integer"
msgstr "integer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
704
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
705 706 707
msgid "float"
msgstr "float"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
708
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
709 710 711
msgid "string"
msgstr "string"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
712
#: src/config/help.c:161
713 714 715
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
716
#: src/config/help.c:165
717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
753
#: src/config/help.c:435
754 755 756
msgid " (default enabled)"
msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
757
#: src/config/help.c:436
758 759 760
msgid " (default disabled)"
msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
761
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
762 763 764 765
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "არაფერი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
766
#: src/config/help.c:593
767 768 769
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
770
#: src/config/help.c:598
771
#, c-format
772 773 774 775
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
776

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
777
#: src/config/help.c:605
778 779 780 781 782
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
783
#: src/config/help.c:666
784 785 786 787
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
788
#: src/config/help.c:667
789 790 791 792
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
793
#: src/config/help.c:669
794 795 796 797
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
798 799
#: src/config/help.c:698
#, c-format
800 801 802 803 804
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
805
#: src/config/help.c:713
806 807 808
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
809 810
msgstr ""

811 812 813 814
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "უკან"
815

816
#: src/config/keys.c:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
#, fuzzy
818 819
msgid "Brightness Down"
msgstr "სიკაშკაშე"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
820

821
#: src/config/keys.c:58
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822
#, fuzzy
823 824
msgid "Brightness Up"
msgstr "სიკაშკაშე"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
825

826 827 828 829 830 831 832
#: src/config/keys.c:59
#, fuzzy
msgid "Browser Back"
msgstr "მოძიება..."

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
833
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
834

835 836 837 838
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "გადაგზავნა"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
839

840 841 842 843
#: src/config/keys.c:62
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr "მოძიება..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
844

845
#: src/config/keys.c:63
846
#, fuzzy
847 848
msgid "Browser Refresh"
msgstr "სიის განახლება"
849

850 851 852 853
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "მოძიება..."
854

855 856 857 858
#: src/config/keys.c:65
#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
msgstr "მოძიება..."
859

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
860
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
861
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
862 863
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
864 865 866 867 868
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
869 870
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
871
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
872 873 874
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "უკან გადახვევა"
875

876
#: src/config/keys.c:69
877
#, fuzzy
878 879
msgid "Enter"
msgstr "ცენტრში"
880

881 882 883
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
884

885 886 887
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr ""
888

889 890 891
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
892

893 894 895
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""
896

897 898 899
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""
900

901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "დისკის გახსნა"

#: src/config/keys.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"

#: src/config/keys.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "გადაგზავნა"

#: src/config/keys.c:89
#, fuzzy
msgid "Media Menu"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "დაკარგული კადრები"

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "დაკვრა/პაუზა"

#: src/config/keys.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr "მოძიება..."

#: src/config/keys.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr "მოძიება..."

#: src/config/keys.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "მოძიება..."

#: src/config/keys.c:96
#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
msgstr "ყველას გამეორება"

#: src/config/keys.c:97
#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:98
#, fuzzy
msgid "Media Select"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:99
#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:100
#, fuzzy
msgid "Media Stop"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:101
#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:102
#, fuzzy
msgid "Media Time"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:103
#, fuzzy
msgid "Media View"
msgstr "ფაილები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1031
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"

#: src/config/keys.c:105
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"

#: src/config/keys.c:106
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"

#: src/config/keys.c:107
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "სიმაღლე"

#: src/config/keys.c:108
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"

#: src/config/keys.c:109
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "პაუზა"

#: src/config/keys.c:110
#, fuzzy
msgid "Page Up"
msgstr "პაუზა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "პაუზა"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1077 1078 1079 1080
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "მანძილი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1081
#: src/config/keys.c:115
1082 1083 1084
msgid "Tab"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1085 1086 1087
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1088 1089 1090 1091
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "მომხმარებელი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1092
#: src/config/keys.c:117
1093 1094 1095
msgid "Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1096
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1097 1098 1099
msgid "Volume Down"
msgstr "ხმის დაწევა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1100
#: src/config/keys.c:119
1101 1102 1103 1104
#, fuzzy
msgid "Volume Mute"
msgstr "ხმის აწევა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1105
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1106 1107 1108
msgid "Volume Up"
msgstr "ხმის აწევა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1109
#: src/config/keys.c:121
1110 1111 1112 1113
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "გადიდება"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1114
#: src/config/keys.c:122
1115 1116 1117 1118
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "გადიდება"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1119
#: src/config/keys.c:250
1120 1121 1122 1123
#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1124
#: src/config/keys.c:251
1125 1126 1127
msgid "Alt+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1128
#: src/config/keys.c:252
1129 1130
msgid "Shift+"
msgstr ""
1131

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1132
#: src/config/keys.c:253
1133 1134 1135 1136
#, fuzzy
msgid "Meta+"
msgstr "მეტალი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1137
#: src/config/keys.c:254
1138 1139 1140 1141
#, fuzzy
msgid "Command+"
msgstr "ბრძანება"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1142 1143 1144 1145 1146
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "უცნობი ვიდეო"

1147 1148 1149 1150 1151
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "სანიშნე %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1152
#: src/input/decoder.c:252
1153 1154 1155 1156
#, fuzzy
msgid "packetizer"
msgstr "პაკეტის ზომა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1157
#: src/input/decoder.c:252
1158 1159 1160 1161
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "დეკოდერები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1162 1163 1164 1165
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1166 1167 1168
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1169
#: src/input/decoder.c:262
1170 1171 1172 1173
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1174
#: src/input/decoder.c:454
1175 1176 1177
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1178 1179 1180 1181 1182
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:693
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1183
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1184 1185
msgid "Codec not supported"
msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
1186

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200
#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "ფერი ის ვიდეო."

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "ვიდეო კოდეკი"

#: src/input/decoder.c:699
#, fuzzy
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1201

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1202 1203 1204
#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1205 1206 1207
msgid "Track"
msgstr "კვალი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1208
#: src/input/es_out.c:1137
1209 1210 1211 1212
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1213 1214 1215
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1216 1217 1218
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1219
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1220 1221 1222 1223
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "სკალირება"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1224
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1225 1226 1227
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1228
#: src/input/es_out.c:2012
1229 1230 1231 1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1233
#: src/input/es_out.c:2870
1234 1235 1236 1237
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ნაკადი %d"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1238
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1239 1240 1241
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1242 1243 1244 1245
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1246 1247 1248
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1249
#: src/input/es_out.c:2897
1250 1251 1252 1253
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "ჩართე აუდიო"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1254
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1255 1256
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1257 1258
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1259 1260 1261
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1262 1263 1264
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1265 1266 1267
msgid "Language"
msgstr "ენა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1268 1269 1270
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1271 1272
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"
1273

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1274 1275
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1276 1277 1278
msgid "Channels"
msgstr "არხი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1279 1280
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1281
msgid "Sample rate"
1282
msgstr ""
1283

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1284
#: src/input/es_out.c:2929
1285 1286
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1287 1288
msgstr "%d Hz"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1289
#: src/input/es_out.c:2939
1290 1291 1292
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1293 1294
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1295
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1296 1297
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1298 1299 1300
msgid "Bitrate"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1301
#: src/input/es_out.c:2944
1302 1303
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
1304
msgstr "%d kb/s"
1305

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1306
#: src/input/es_out.c:2956
1307 1308 1309 1310
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "ტიპი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1311
#: src/input/es_out.c:2958
1312 1313 1314 1315
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "ტიპი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1316
#: src/input/es_out.c:2959
1317 1318 1319 1320
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1321 1322
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1323 1324 1325
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1326
#: src/input/es_out.c:2973
1327
msgid "Display resolution"
1328
msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
1329

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1330 1331 1332 1333 1334 1335
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1336
msgid "Frame rate"
1337
msgstr "კადრი წამში"
1338

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1339
#: src/input/es_out.c:2994
1340 1341 1342 1343
#, fuzzy
msgid "Decoded format"
msgstr "დეკოდერები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1344
#: src/input/input.c:2311
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1345 1346 1347
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1348
#: src/input/input.c:2312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1349 1350 1351 1352
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1353
#: src/input/input.c:2425
1354
msgid "VLC can't recognize the input's format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1355 1356
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1357
#: src/input/input.c:2426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1358
#, c-format
1359 1360
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1361
msgstr ""
1362

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1363 1364 1365
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1366
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1367 1368 1369
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1370 1371 1372
msgid "Title"
msgstr "სათაური"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1373 1374
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1375 1376 1377
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1378 1379
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1380 1381 1382
msgid "Genre"
msgstr "ჟანრი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1383
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1384 1385 1386
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1387 1388
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76