cy.po 757 KB
Newer Older
1
# Welsh translation
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4 5
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
6
# Aled Powell <cymrodor@gmail.com>, 2013-2014
7
# huwwaters <huwwaters@gmail.com>, 2012-2013
8 9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
13 14
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Aled Powell <cymrodor@gmail.com>\n"
15 16 17 18 19 20 21 22 23
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
24
#: include/vlc_common.h:927
25 26 27 28 29 30
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
31 32
"Daw'r rhaglen hon HEB WARANT, i'r graddau a ganiateir drwy gyfraith.\n"
"Gallwch ei ailddosbarthu o dan dermau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU;\n"
33
"Gwelwch y ffeil o'r enw COPYING am fanylion.\n"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
34
"Ysgrifenwyd gan dîm VideoLAN; gwelwch y ffeil AUTHORS.\n"
35 36 37 38 39 40 41 42 43

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Dewisiadau VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Dewiswch \"Gosodiadau Uwch\" i weld yr holl opsiynau."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44 45 46
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
msgid "Interface"
msgstr "Rhyngwyneb"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Gosodiadau i ryngwynebau VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Gosodiadau'r prif ryngwynebau"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "Prif ryngwynebau"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Gosodiadau i'r brif ryngwyneb"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
67 68 69 70 71 72 73 74
msgid "Control interfaces"
msgstr "Rhyngwynebau rheoli"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Gosodiadau i ryngwynebau rheoli VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
76 77 78
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Gosodiadau bysellau brys"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
79 80 81
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
82
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
83 84 85
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
86
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
msgid "Audio"
msgstr "Sain"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "Gosodiadau sain"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "Gosodiadau sain cyffredinol"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
102
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
103 104 105 106 107 108 109
msgid "Filters"
msgstr "Hidlyddion"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Defnyddir hidlyddion sain i brosesu'r ffrwd sain."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110 111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr "Patrymau Symudol"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
115 116
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Patrymau sain symudol"

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr "Modiwlau allbwn"

#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Gosodiadau cyffredin ar gyfer modiwlau allbwn sain."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
128 129 130
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
131 132 133 134 135 136 137
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Amrywiol"

#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Gosodiadau amrywiol ar gyfer sain a modiwlau"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
138 139 140
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
141
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144 145
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
146
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
148
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
150
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
msgid "Video"
msgstr "Fideo"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "Gosodiadau fideo"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "Gosodiadau fideo cyffredinol"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
162 163 164 165
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Gosodiadau cyffredin ar gyfer modiwlau allbwn sain."
166

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:80
168 169 170
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Defnyddir hidlyddion fideo i brosesu'r ffrwd fideo."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:82
172 173 174
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Isdeitlau / OSD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:83
176 177 178 179 180
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"Gosodiadau ynglŷn ag OSD (On-Screen-Display), isdeitlau a \"lluniau troslun\""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:91
182 183 184
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Mewnbwn / Codecs"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:92
186
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
187
msgstr "Gosodiadau ar gyfer mewnbwn, datblecsu, datgodio ac amgodio"
188

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:95
190
msgid "Access modules"
191
msgstr "Modiwlau cyrchu"
192

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
193
#: include/vlc_config_cat.h:97
194 195 196 197 198
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:101
200 201 202
msgid "Stream filters"
msgstr "Hidlyddion ffrydiau"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:103
204 205 206 207 208
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:106
210
msgid "Demuxers"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
211
msgstr "Datblecsyddion"
212

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:107
214
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
215
msgstr "Defnyddir datblecsyddion i wahanu ffrydiau sain a fideo."
216

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:109
218 219 220
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs fideo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:110
222 223
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
224
"Gosodiadau ar gyfer amgodwyr a datgodwyr fideo, delweddau neu fideo+sain."
225

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:112
227 228 229
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codecs sain"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:113
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
232
msgstr "Gosodiadau ar gyfer amgodwyr a datgodwyr sain yn unig."
233

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:115
235 236 237
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Codecs isdeitlau"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:116
239 240
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
241
"Gosodiadau ar gyfer datgodwyr ac amgodwyr isdeitlau, teletext a CC "
242 243
"(capsiynau caeedig)."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:118
245 246 247
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Gosodiadau mewnbwn cyffredin. Addaswch gyda gofal..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
248 249
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
250 251 252
msgid "Stream output"
msgstr "Allbwn ffrwd"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:123
254 255 256 257 258 259 260 261 262
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
263 264 265 266 267 268 269
"Defnyddir gosodiadau allbwn ffrwd wrth ymddwyn fel gweinydd ffrydio allan "
"neu wrth gadw ffrydiau'n dod mewn.\n"
"Ceif ffrydiau yn gyntaf eu amlblecsu ac yna eu hanfon drwy fodiwl \"cyrchu "
"allbwn\" sy'n medru cadw'r ffrwd i ffeil neu ei ffrydio (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Mae modiwlau ffrydiau \"sout\" yn caniatáu uwch-brosesu ffrydiau "
"(trawsgodio, dyblygu, ayb)."
270

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:131
272 273 274
msgid "General stream output settings"
msgstr "Gosodiadau cyffredin allanbwn ffrwd"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:133
276
msgid "Muxers"
277
msgstr "Amlblecsyddion"
278

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:135
280 281 282 283 284 285
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
286
"Amlblecsyddion yw'r fformatau mewngapsiwleiddio sy'n plethu'r holl ffrydiau "
287
"sylfaenol (fideo, sain, ...) gyda'i gilydd. Mae'r gosodiadau hyn yn eich "
288
"galluogi i orfodi amlblecsydd penodol, er mae'n debyg na ddylech wneud "
289
"hynny.\n"
290
"Gallwch hefyd gosod paramedrau rhagosodedig ar gyfer pob amblecsydd."
291

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:141
293 294 295
msgid "Access output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:143
297 298 299 300 301 302 303
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:148
305
msgid "Packetizers"
306
msgstr "Pecynyddion"
307

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:150
309 310 311 312 313 314
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
315
"Defnyddir pecynyddion i ragbrosesu'r ffrydiau cyn eu hamlblecsu. Mae'r "
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
316 317 318
"opsiwn hwn yn galluogi gorfodi pecynnydd, ond mae'n debyg na ddylech gwneud "
"hyn.\n"
"Mae hefyd yn bosib gosod paramedrau rhagosodedig ar gyfer pob pecynnydd."
319

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:156
321 322 323
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:157
325 326 327 328 329 330
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:162
332
msgid "VOD"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
333
msgstr "Fideo ar Alw (VOD)"
334

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:163
336 337 338
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339 340 341 342
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
343
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
344
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
345
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
346
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
347 348 349
msgid "Playlist"
msgstr "Rhestr chwarae"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:168
351 352 353 354 355 356 357 358
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Gosodiadau yn ymwneud ag ymddygiad y rhestr chwarae (e.e. dull chwarae) a "
"modiwlau sy'n ychwanegu eitemau i'r rhestr chwarae yn awtomatig (modiwlau "
"\"darganfyddiad gwasanaethau\")."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:172
360 361 362
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Ymddygiad cyffredin y rhestr chwarae"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:173
364 365 366
msgid "Services discovery"
msgstr "Darganfyddiad gwasanaethau"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:174
368 369 370 371 372 373 374
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Cyfleusterau yw modiwlau darganfyddiad gwasanaethau sy'n ychwanegu eitemau i "
"rhestr chwarae yn awtomatig."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
375 376
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
377 378 379
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:179
381 382 383
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Gosodiadau uwch. Defnyddiwch gyda gofal..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:181
385 386 387
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gosodiadau uwch"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
388 389 390 391
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Trac isdeitlau"
392

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
393
#: include/vlc_interface.h:140
394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "&Agor Ffeil..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Agor &Uwch..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Agor C&yfeiriadur..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Agor &Ffolder..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Dewis ffeil neu ffeiliau i'w agor"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Dewis Cyfeiriadur"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Dewis Ffolder"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "&Gwybodaeth Cyfrwng"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Gwybodaeth Codec"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Negeseuon"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Neidio at &Amser Penodol"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Nodau Addasedig"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&Ffurfweddiad VLM"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Ynghylch"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
456 457 458 459 460
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
461
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
462
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
463 464 465 466 467
msgid "Play"
msgstr "Chwarae"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
468
msgstr "Tynnu'r rhai a ddewiswyd"
469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "Gwybodaeth..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "Creu Cyfeiriadur..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "Creu Ffolder..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483 484 485 486 487 488 489 490 491 492
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Creu Cyfeiriadur..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Creu Ffolder..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
493
msgid "Show Containing Directory..."
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
494
msgstr "Dangos y cyfeiriadur sy'n ei cynnwys..."
495

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:73
497
msgid "Show Containing Folder..."
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
498
msgstr "Dangos y ffolder sy'n ei cynnwys..."
499

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:74
501 502 503
msgid "Stream..."
msgstr "Ffrwd..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:75
505 506 507
msgid "Save..."
msgstr "Cadw..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508 509
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
510
msgid "Repeat All"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
511
msgstr "Ailchwarae'r Cyfan"
512

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513 514
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
515
msgid "Repeat One"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
516
msgstr "Ailchwarae Un"
517

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518 519
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
520 521 522 523 524
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "Ar hap"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
526 527 528
msgid "Random Off"
msgstr "Ar hap i ffwrdd"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:83
530 531 532
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Ychwanegu i'r Rhestr Chwarae"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:85
534 535 536
msgid "Add File..."
msgstr "Ychwanegu Ffeil..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:86
538 539 540
msgid "Add Directory..."
msgstr "Ychwanegu Cyfeiriadur..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:87
542 543 544
msgid "Add Folder..."
msgstr "Ychwanegu Ffolder..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:89
546 547 548
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Cadw'r Rhestr Chwarae i &Ffeil..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549 550
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
551 552 553
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554 555
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
556 557 558
msgid "Waves"
msgstr "Tonnau"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:100
560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Croeso i Gymorth chwaraewr VLC</"
"h2><p><b>Yn anffodus, nid oes cymorth ar gael yn y Gymraeg ar hyn o'r bryd, "
"ond mae amryw o ffyrdd i gael cymorth drwy'r Saesneg.</b></"
"p><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
614 615 616 617 618 619 620 621 622 623

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Methwyd hidlo'r sain"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Mae'r uchafswm o hidlyddion (%u) wedi'i gyrraedd."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
624 625 626
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
627 628 629
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
631 632 633
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spectrometer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
634
#: src/audio_output/output.c:235
635
msgid "Scope"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
636
msgstr "Cwmpas"
637

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
638
#: src/audio_output/output.c:238
639 640 641
msgid "Spectrum"
msgstr "Sbectrwm"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
642
#: src/audio_output/output.c:241
643 644 645
msgid "Vu meter"
msgstr "Mesurydd Vu"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
646
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
647 648 649
msgid "Audio filters"
msgstr "Hidlyddion Sain"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
650
#: src/audio_output/output.c:291
651
msgid "Replay gain"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
652
msgstr "Ailchwarae "
653

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
654 655
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
656
msgid "Stereo audio mode"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
657
msgstr "Modd sain stereo"
658

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
660 661 662
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
663
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
664 665 666 667 668 669
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
670 671 672
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
673
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
674 675 676 677 678 679 680 681
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
682 683 684
msgid "Left"
msgstr "Chwith"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
685 686 687
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
688
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
689 690 691 692 693 694
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
695 696 697
msgid "Right"
msgstr "De"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
698
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
699 700 701 702 703 704 705 706
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Gwrthdroi stereo"

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
707
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
708 709 710
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
711
#: src/config/file.c:460
712 713 714
msgid "boolean"
msgstr "Boole"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
715
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
716 717 718
msgid "integer"
msgstr "cyfanrif"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
719
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
720
msgid "float"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
721
msgstr "fflôt"
722

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
723
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
724 725 726
msgid "string"
msgstr "llinyn"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
727
#: src/config/help.c:161
728
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
729
msgstr "Am gymorth pellach, defnyddiwch '-H'."
730

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
731
#: src/config/help.c:165
732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
768
#: src/config/help.c:435
769 770 771
msgid " (default enabled)"
msgstr " (rhagosodedig wedi'i alluogi)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
772
#: src/config/help.c:436
773 774 775
msgid " (default disabled)"
msgstr " (rhagosodedig wedi'i analluogi)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
776
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
777 778 779
msgid "Note:"
msgstr "Nodyn:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
780
#: src/config/help.c:593
781 782 783
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
784
#: src/config/help.c:598
785 786 787 788 789 790 791 792 793
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
794
#: src/config/help.c:605
795 796 797 798 799
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
800
#: src/config/help.c:666
801 802 803 804
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Fersiwn %s (%s) o VLC\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
805
#: src/config/help.c:667
806 807 808 809
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Crynhowyd gan %s ar %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
810
#: src/config/help.c:669
811 812 813 814
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Crynhowr: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
815 816
#: src/config/help.c:698
#, c-format
817 818 819 820
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
821 822
"\n"
"Cynnwys wedi'i dympio i ffeil vlc-help.txt\n"
823

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
824
#: src/config/help.c:713
825 826 827 828
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
829 830
"\n"
"Pwyswch y fysell RETURN i barhau...\n"
831 832 833

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
834
msgstr "Bysell BACKSPACE"
835 836 837

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
838
msgstr "Disgleirdeb i Lawr"
839 840 841

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
842
msgstr "Disgleirdeb i Fyny"
843 844 845

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
846
msgstr "Porwr: Nôl"
847 848 849

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
850
msgstr "Porwr: Ffefrynnau"
851 852 853

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
854
msgstr "Porwr: Ymlaen"
855 856 857

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
858
msgstr "Porwr: Hafan"
859 860 861

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
862
msgstr "Porwr: Ail-lwytho"
863 864 865

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
866
msgstr "Porwr: Chwilio"
867 868 869

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
870
msgstr "Porwr: Stopio"
871

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
872
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
873
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
874 875
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
876 877 878 879 880
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
881
msgstr "Lawr"
882

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
883
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
884 885 886 887 888
msgid "End"
msgstr "Diwedd"

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
889
msgstr "'Enter'"
890 891 892

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
893
msgstr "Esc"
894 895 896

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
897
msgstr "F1"
898 899 900

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
901
msgstr "F10"
902 903 904

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
905
msgstr "F11"
906 907 908

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
909
msgstr "F12"
910 911 912

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
913
msgstr "F2"
914 915 916

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
917
msgstr "F3"
918 919 920

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
921
msgstr "F4"
922 923 924

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
925
msgstr "F5"
926 927 928

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
929
msgstr "F6"
930 931 932

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
933
msgstr "F7"
934 935 936

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
937
msgstr "F8"
938 939 940

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
941
msgstr "F9"
942 943 944

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
945
msgstr "Home"
946 947 948

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
949
msgstr "Insert"
950 951 952

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
953
msgstr "Ongl y Cyfrwng"
954 955 956

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
957
msgstr "Trac Sain y Cyfrwng"
958 959 960

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
961
msgstr "Cyfrwng Ymlaen"
962 963 964

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
965
msgstr "Dewislen y Cyfrwng"
966 967 968

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
969
msgstr "Ffram nesaf y Cyfrwng"
970 971 972

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
973
msgstr "Trac Nesaf y Cyfrwng"
974 975 976

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
977
msgstr "Seibio Chwarae'r Cyfrwng"
978 979 980

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
981
msgstr "Ffram Blaenorol y Cyfrwng"
982 983 984

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
985
msgstr "Trac Blaenorol y Cyfrwng"
986 987 988

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
989
msgstr "Recordio'r Cyfrwng"
990 991 992

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
993
msgstr "Ail-chwarae'r Cyfrwng"
994 995 996

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
997
msgstr "Ailddirwyn y Cyfrwng"
998 999 1000

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1001
msgstr "Dewis y Cyfrwng"
1002 1003 1004

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1005
msgstr "Cymysgu Cyfryngau"
1006 1007 1008

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1009
msgstr "Stopio'r Cyfrwng"
1010 1011 1012

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1013
msgstr "Isdeitlau'r Cyfrwng"
1014 1015 1016

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1017
msgstr "Amser y Cyfrwng"
1018 1019 1020

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1021
msgstr "Golwg y Cyfrwng"
1022

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1023
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
1024 1025 1026 1027 1028
msgid "Menu"
msgstr "Dewislen"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1029
msgstr "Olwyn y Llygoden i Lawr"
1030 1031 1032

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1033
msgstr "Olwyn y Llygoden i'r Chwith"
1034 1035 1036

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1037
msgstr "Olwyn y Llygoden i'r Dde"
1038 1039 1040

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1041
msgstr "Olwyn y Llygoden i Fyny"
1042 1043 1044

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1045
msgstr "Page Down (PgDn)"
1046 1047 1048

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1049
msgstr "Page Up"
1050

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "Seibio"

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1063
msgid "Space"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1064
msgstr "Bar Blwch"
1065

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1066
#: src/config/keys.c:115
1067
msgid "Tab"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1068
msgstr "Tab"
1069

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1070 1071 1072
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1073
msgid "Unset"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1074
msgstr "Dadosod"
1075

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1076
#: src/config/keys.c:117
1077
msgid "Up"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1078
msgstr "I Fyny"
1079

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1080
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1081 1082 1083
msgid "Volume Down"
msgstr "Sain i Lawr"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1084
#: src/config/keys.c:119
1085
msgid "Volume Mute"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1086
msgstr "Tewi'r Sain"
1087

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1088
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1089 1090 1091
msgid "Volume Up"
msgstr "Sain i Fyny"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1092
#: src/config/keys.c:121
1093
msgid "Zoom In"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1094
msgstr "Chwyddo i Mewn"
1095

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1096
#: src/config/keys.c:122
1097
msgid "Zoom Out"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1098
msgstr "Chwyddo Allan"
1099

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1100
#: src/config/keys.c:250
1101
msgid "Ctrl+"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1102
msgstr "Ctrl+"
1103

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1104
#: src/config/keys.c:251
1105
msgid "Alt+"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1106
msgstr "Alt+"
1107

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1108
#: src/config/keys.c:252
1109
msgid "Shift+"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1110
msgstr "Shift+"
1111

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1112
#: src/config/keys.c:253
1113
msgid "Meta+"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1114
msgstr "Meta+"
1115

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1116
#: src/config/keys.c:254
1117
msgid "Command+"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1118
msgstr "Command+"
1119

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1120 1121 1122 1123 1124
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Fideo Anhysbys"

1125 1126 1127 1128 1129
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1130
#: src/input/decoder.c:252
1131
msgid "packetizer"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1132
msgstr "pecynnydd"
1133

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1134
#: src/input/decoder.c:252
1135 1136 1137
msgid "decoder"
msgstr "datgodwr"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1138 1139 1140 1141
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1142
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1143
msgstr "Methwyd y ffrydiad / trawsgodiad"
1144

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1145
#: src/input/decoder.c:262
1146 1147 1148 1149
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "Methodd VLC i agor y modiwl %s."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1150
#: src/input/decoder.c:454
1151 1152 1153
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "Methodd VLC i agor y modiwl datgodio."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1154 1155
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1156
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1157

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "Porth y cleient"

#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "Methodd VLC i agor y ffeil \"%s\". (%m)"

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "Codec fideo"

#: src/input/decoder.c:699
#, fuzzy
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "Methodd VLC i agor y modiwl datgodio."

#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1181 1182 1183
msgid "Track"
msgstr "Trac"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1184
#: src/input/es_out.c:1137
1185 1186 1187 1188
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1189 1190 1191
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1192 1193 1194
msgid "Program"
msgstr "Rhaglen"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1195
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1196 1197 1198
msgid "Scrambled"
msgstr "Tameidiog"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1199
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1200 1201 1202
msgid "Yes"
msgstr "Ie"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1203
#: src/input/es_out.c:2012
1204 1205 1206 1207
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Capsiynau cyfyng %u"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1208
#: src/input/es_out.c:2870
1209 1210 1211 1212
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Ffrwd %d"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1213
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1214
msgid "Subtitle"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1215
msgstr "Isdeitlau"
1216

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1217 1218 1219 1220
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1221 1222 1223
msgid "Type"
msgstr "Math"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1224
#: src/input/es_out.c:2897
1225 1226 1227
msgid "Original ID"
msgstr "ID Gwreiddiol"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1228 1229 1230
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1231 1232
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1233 1234 1235
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1236 1237 1238
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1239 1240 1241
msgid "Language"
msgstr "Iaith"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1242 1243 1244
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1245 1246 1247
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1248
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1249
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1250 1251 1252
msgid "Channels"
msgstr "Sianeli"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1253 1254
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1255 1256 1257
msgid "Sample rate"
msgstr "Cydradd sampl"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1258
#: src/input/es_out.c:2929
1259 1260 1261 1262
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1263
#: src/input/es_out.c:2939
1264 1265 1266
msgid "Bits per sample"
msgstr "Didiau ym mhob sampl"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1267 1268 1269 1270
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1271
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1272 1273 1274
msgid "Bitrate"
msgstr "Didradd"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1275
#: src/input/es_out.c:2944
1276 1277 1278 1279
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/e"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1280
#: src/input/es_out.c:2956
1281
msgid "Track replay gain"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1282
msgstr "Cynnydd sain wrth ailchwarae'r trac"
1283

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1284
#: src/input/es_out.c:2958
1285
msgid "Album replay gain"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1286
msgstr "Cynydd sain wrth ail-chwarae'r albwm"
1287

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1288
#: src/input/es_out.c:2959
1289 1290 1291 1292
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1293
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1294
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1295 1296 1297
msgid "Resolution"
msgstr "Cydraniad"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1298
#: src/input/es_out.c:2973
1299 1300 1301
msgid "Display resolution"
msgstr "Cydraniad sgrin"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1302 1303 1304 1305 1306 1307
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1308 1309 1310
msgid "Frame rate"
msgstr "Fframiau yr eiliad"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1311
#: src/input/es_out.c:2994
1312
msgid "Decoded format"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1313
msgstr "Fformat datgodwyd"
1314

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1315
#: src/input/input.c:2311
1316 1317 1318
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Methwyd agor y mewnbwn"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1319
#: src/input/input.c:2312
1320 1321 1322 1323
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "Ni all VLC agor yr MRL '%s'. Gwelwch y log am fanylion."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1324
#: src/input/input.c:2425
1325 1326 1327
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Nid yw VLC yn nabod ffurf y mewnbwn"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1328
#: src/input/input.c:2426
1329 1330 1331
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1332
msgstr "Methwyd canfod fformat '%s'. Gwelwch y log am fanylion."
1333

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1334 1335 1336
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1337
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1338 1339 1340
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1341 1342 1343
msgid "Title"
msgstr "Teitl"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1344 1345
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1346 1347 1348
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1349 1350
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1351 1352 1353
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1354
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1355 1356 1357
msgid "Copyright"
msgstr "Hawlfraint"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1358 1359
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370
msgid "Album"
msgstr "Albwm"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "Rhif trac"

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr "Sgôr"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1371
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "Gosodiad"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1379
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1380
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
msgid "Now Playing"
msgstr "Yn Chwarae Nawr"

#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1389
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404
msgid "Publisher"
msgstr "Cyhoeddwr"

#: src/input/meta.c:69
msgid "Encoded by"
msgstr "Amgodwyd gan"

#: src/input/meta.c:70
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL Clawr"

#: src/input/meta.c:71
msgid "Track ID"
msgstr "ID Trac"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431
#: src/input/meta.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of Tracks"
msgstr "Nifer o rhesi"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Director"
msgstr "Cyfarwyddwr"

#: src/input/meta.c:74
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "Dangos y Sylfaenol"

#: src/input/meta.c:77
#, fuzzy
msgid "Actors"
msgstr "Ffactor"

1432 1433 1434 1435
#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "Nod"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1436
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1437 1438 1439
msgid "Programs"
msgstr "Rhaglenni"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1440 1441 1442
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449
msgid "Chapter"
msgstr "Pennod"

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "Llywio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1450 1451
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1452 1453 1454
msgid "Video Track"
msgstr "Trac Fideo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1455 1456
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1457 1458 1459 1460 1461
msgid "Audio Track"
msgstr "Trac Sain"

#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1462
msgstr "Trac Isdeitlau"
1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "Teitl nesaf"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "Teitl Diwethaf"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1472
#: src/input/var.c:314
1473 1474 1475 1476
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "Teitl %i%s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1477
#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1478 1479 1480 1481
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Pennod %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1482
#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1483 1484 1485
msgid "Next chapter"
msgstr "Pennod nesaf"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1486
#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494
msgid "Previous chapter"
msgstr "Pennod diwethaf"

#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Cyfrwng: %s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1495 1496
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1497 1498 1499
msgid "Add Interface"
msgstr "Ychwanegu rhyngwyneb"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1500
#: src/interface/interface.c:91
1501 1502 1503
msgid "Console"
msgstr "Consol"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1504
#: src/interface/interface.c:95
1505 1506 1507
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1508
#: src/interface/interface.c:98
1509 1510 1511
msgid "Web"
msgstr "Y we"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1512
#: src/interface/interface.c:101
1513 1514 1515
msgid "Debug logging"
msgstr "Logiwr dadfygio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1516
#: src/interface/interface.c:104
1517
msgid "Mouse Gestures"
Aled Powell's avatar
Aled Powell committed
1518
msgstr "Ystumiau Llygoden"
1519

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1520
#: src/interface/interface.c:206
1521 1522 1523 1524 1525
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar