pt_BR.po 636 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
3 4
# $Id$
#
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
5
# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
13
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
14 15
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19
#: include/vlc_config_cat.h:36
20
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
21
msgstr "Preferências do VLC"
22

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23
#: include/vlc_config_cat.h:38
24
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25
msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas opções."
26

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 29 30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 32 33
msgid "General"
msgstr "Geral"

34
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
36
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 38 39
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
41
msgid "Settings for VLC's interfaces"
42
msgstr "Configurações para interfaces do VLC"
43

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:46
45
#, fuzzy
46
msgid "General interface settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
47
msgstr "Configurações Gerais"
48

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:48
50
msgid "Main interfaces"
51
msgstr "Interface principal"
52

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:49
54
msgid "Settings for the main interface"
55
msgstr "Configurações para a interface principal"
56

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58
msgid "Control interfaces"
59
msgstr "Controle de interfaces"
60

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:52
62
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63
msgstr "Configurações para controle de interfaces do VLC"
64

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66
msgid "Hotkeys settings"
67
msgstr "Configurações para teclas de atalho"
68

69 70 71
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 73
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74 75 76
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
77 78 79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
80 81 82
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:59
84
msgid "Audio settings"
85
msgstr "Configurações de áudio"
86

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88
msgid "General audio settings"
89
msgstr "Configurações gerais de áudio"
90

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92
#: src/video_output/video_output.c:432
93 94 95
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:66
97
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98
msgstr "Filtros de áudio são usados em função do áudio corrente."
99

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
102
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
103
msgstr "Visualizações"
104

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106
msgid "Audio visualizations"
107
msgstr "Visualizações de áudio"
108

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110
msgid "Output modules"
111
msgstr "Módulos de saída"
112

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:73
114
msgid "These are general settings for audio output modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
115
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
116

117
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
119 120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 122 123
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:76
125
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126
msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos."
127

128 129
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
130
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
131
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132 133 134
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
135 136 137 138
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
139
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
140
msgstr "Vídeo"
141

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:80
143
msgid "Video settings"
144
msgstr "Configurações de vídeo"
145

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147
msgid "General video settings"
148
msgstr "Configurações gerais de vídeo"
149

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:87
151
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152
msgstr "Escolha a saída de vídeo de sua preferência e configure-a aqui."
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:91
155
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156
msgstr "Filtros de vídeo são usados em função do vídeo corrente."
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:93
159 160
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Legendas"
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:94
163
msgid ""
164 165
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
166
msgstr ""
167 168
"Diversas configurações relacionadas ao visor da tela, legendas e outros "
"itens."
169

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:103
171
msgid "Input / Codecs"
172
msgstr "Entrada / Codecs"
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:104
175 176
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177
"VLC. Encoder settings can also be found here."
178
msgstr ""
179 180 181
"Estas são as configurações de entrada, demultiplexiando e decodificando "
"partes do VLC. As configurações do codificador podem ser encontradas aqui "
"também."
182

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:107
184
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
185
msgstr "Módulo de acesso"
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:109
188
msgid ""
189 190
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
191
msgstr ""
192 193
"Configurações relacionados a vários métodos de acesso usados pelo VLC. "
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy HTTP ou ajustes de "
194
"cache."
195

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:113
197
msgid "Access filters"
198
msgstr "Filtros de Acesso"
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:115
201 202 203
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204
"you are doing."
205
msgstr ""
206 207 208
"Os filtros do acesso são os módulos especiais que permitem operações "
"avançadas no lado da entrada de VLC. Você não deve tocar em qualquer coisa "
"aqui a menos que você saiba o que está fazendo."
209

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:119
211
msgid "Demuxers"
212
msgstr "Demultiplexadores"
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:120
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216
msgstr "Demultiplexadores são usados para separar áudio e vídeo correntes."
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:122
219
msgid "Video codecs"
220
msgstr "Codecs de vídeo"
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:123
223
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de vídeo"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:125
227
msgid "Audio codecs"
228
msgstr "Codecs de áudio"
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:126
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de áudio."
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:128
235
msgid "Other codecs"
236
msgstr "Outros codecs"
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:129
239
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240
msgstr ""
241
"Configurações para áudio e vídeo e diversos decodificadores e codificadores."
242

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:132
244
msgid "General input settings. Use with care."
245
msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado."
246

247 248
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
249
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
250
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
251
msgstr "stream de saída"
252

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:137
254
msgid ""
255 256 257 258 259 260
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261
"duplicating...)."
262
msgstr ""
263

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:145
265
msgid "General stream output settings"
266
msgstr "Configurações gerais da corrente de saída"
267

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:147
269
#, fuzzy
270 271
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer:"
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:149
274
msgid ""
275 276 277
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278 279
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
280

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:155
282 283
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
284
msgstr "Módulo de acesso de saída"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
285

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:157
287
msgid ""
288 289 290
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
291 292
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
293

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:162
295 296 297
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Copiar packetizer"
298

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:164
300
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
301 302 303
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
304
"You can also set default parameters for each packetizer."
305 306
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:170
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
308
#, fuzzy
309 310
msgid "Sout stream"
msgstr "Parar Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
311

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:171
313 314 315 316
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
317 318
msgstr ""

319
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
320
#, fuzzy
321 322
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
323

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:178
325 326 327 328
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
329

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:181
331
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
332
#, fuzzy
333 334 335
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:182
337 338 339
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

340
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
341
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
342
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
343
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 345
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
347
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
348 349
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
350
msgid "Playlist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
351
msgstr "Lista de reprodução"
352

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:187
354
msgid ""
355 356
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
357 358
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:191
360
msgid "General playlist behaviour"
361 362
msgstr ""

363
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
364
#, fuzzy
365
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
366
msgstr "Diretório fonte"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
367

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:193
369
msgid ""
370 371
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
372 373
msgstr ""

374
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
375
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
376 377 378
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:198
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
380
#, fuzzy
381
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
382
msgstr "Configurações Avançadas..."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
383

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:200
385 386
msgid "CPU features"
msgstr ""
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:201
389
msgid ""
390 391
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
392 393
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:204
395 396 397
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opções Avançadas"
398

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:205
400 401
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
402
msgstr "Configurações Avançadas..."
403

404
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
405
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
406
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
407
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
408 409 410
msgid "Network"
msgstr "Rede"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:208
412
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
413 414
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:213
416
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
417
msgstr "Configurações de módulos chroma"
418

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:214
420
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
421
msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma"
422

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:216
424 425
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
426
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
427

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:220
429 430
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
431
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
432

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:222
434 435
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
436
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
437

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_config_cat.h:225
439 440
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
441
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
442

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
#: include/vlc_config_cat.h:227
444 445
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:229
448
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
449
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:231
452
msgid ""
453 454
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
455
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
456
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
457 458
"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#: include/vlc_config_cat.h:238
460
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
461
msgstr "Sem ajuda disponível"
462

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463
#: include/vlc_config_cat.h:239
464 465
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
466
msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
467

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468
#: include/vlc_interface.h:146
469
#, fuzzy
470 471
msgid ""
"\n"
472 473
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
474 475
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
476 477
"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
478
"wxwin\"\n"
479

480
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Abrir Avançado"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "A&brir Arquivo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495 496 497 498
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."

499
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500 501 502 503 504
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
505 506 507 508 509
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511 512
msgid "Messages..."
msgstr "Mensagens..."

513
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515 516 517 518 519
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Configurações do renderizador de texto"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Opções Comuns"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535 536 537
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Sobre o VLC media player"

538 539 540 541 542
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
543
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
544
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
546 547 548
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
549 550 551
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
552
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555
msgid "Play"
msgstr "Tocar"

556
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557 558 559 560
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Alvo de destino:"

561
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
563 564
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
565
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566 567 568
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

569
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570 571 572 573
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Ordenar"

574
#: include/vlc_intf_strings.h:57
575
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576 577 578 579
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Codec de audio"

580
#: include/vlc_intf_strings.h:58
581 582 583 584
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "stream"

585
#: include/vlc_intf_strings.h:59
586 587 588 589
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salvar como..."

590
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591 592 593 594
#, fuzzy
msgid "Repeat all"
msgstr "Repetir Tudo"

595
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598 599
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repertir Um"

600
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602 603
msgid "No repeat"
msgstr ""

604
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
605
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606 607 608
msgid "Random"
msgstr "Aleatórizar"

609
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611 612 613
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Aleatórizar"

614
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"

619
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621 622 623
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC media player"

624
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625 626 627 628
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Salvar arquivo"

629
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631 632 633
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Abrir Avançado"

634
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635 636 637 638
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Entrada DirectShow"

639
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640 641 642 643
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

644
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645 646 647 648
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

649 650
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651 652 653
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

654
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656 657 658
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Abrir Lista de Reprodução"

659
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662 663
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Opções de taxa de bits"

664
#: include/vlc_intf_strings.h:87
665
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666 667 668 669 670
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

671
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
672
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675
msgid "Image clone"
msgstr ""

676
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679 680
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Fechar a janela"

681
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682 683 684 685
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Amplificação"

686
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687 688 689 690 691
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

692
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693 694 695 696
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Wave"

697
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698 699 700 701
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

702
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703 704 705 706
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

707
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708 709 710 711
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Conversões de "

712
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713 714 715
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

716
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717 718 719 720 721
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

722
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723 724 725 726 727
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

728
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729 730 731 732 733 734
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

735
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
736 737 738 739
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Alvo de destino:"

740
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
741 742
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
743
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
744
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
745 746
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
747
msgid "Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
748
msgstr "Título"
749

750 751
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
752
msgid "Artist"
753
msgstr "Artista"
754

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
755
#: include/vlc_meta.h:35
756
msgid "Genre"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
757
msgstr "Gênero"
758

759
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
760 761 762
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: include/vlc_meta.h:37
764 765 766
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
767
#: include/vlc_meta.h:38
768 769 770
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

771 772
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
773
msgid "Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
774
msgstr "Descrição"
775

776
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
777
msgid "Rating"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
778
msgstr "Avaliação"
779

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780
#: include/vlc_meta.h:41
781
msgid "Date"
782
msgstr "Data"
783

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
784
#: include/vlc_meta.h:42
785
msgid "Setting"
786
msgstr "Ajuste"
787

788
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
789
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
790 791
msgid "URL"
msgstr "URL"
792

793
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
794
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
795
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
796 797 798
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

799
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
800 801 802 803
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "Tocar"

804
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
805 806 807
msgid "Publisher"
msgstr "Publicador"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
808
#: include/vlc_meta.h:47
809 810 811
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
812
#: include/vlc_meta.h:49
813 814 815 816
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
#: include/vlc_meta.h:51
818
msgid "Codec Name"
819
msgstr "Nome do Codec"
820

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
821
#: include/vlc_meta.h:52
822
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
823
msgstr "Descrição do Codec"
824

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
825
#: include/vlc/vlc.h:587
826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtros de audio"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
849
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
850
#: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
851
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
852 853 854
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

855
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
856 857 858
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Espectro"
859

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
860
#: src/audio_output/input.c:90
861
msgid "Scope"
862
msgstr "Escopo"
863

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
864
#: src/audio_output/input.c:92
865 866 867
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"

868 869
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
870
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
871
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
872 873 874
msgid "Equalizer"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
875
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
876
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
877 878 879
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
880
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
881 882
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
883
msgid "Audio Channels"
884 885
msgstr "Canais de Audio"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
886
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
887 888 889 890 891
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
892
msgid "Stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
893
msgstr "Estéreo"
894

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
895
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
896
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
897
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
898 899
#: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
900 901
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
902 903 904
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
905
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144