th.po 937 KB
Newer Older
1
# Thai translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2018 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
5
# Translators:
6 7
# Chaisiri Toomthong <chaisiri_tt@hotmail.com>, 2015
# Chalermpon Dasri <d.chalermpon@gmail.com>, 2013
8
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006
9 10 11
# jerng <jernghan@gmail.com>, 2014
# Rockers RRock <sumoisrock@gmail.com>, 2017
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2013
12 13
msgid ""
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
14
"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
16
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 22:47+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:42+0000\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
18
"Last-Translator: Rockers <sumorock@hotmail.com>, 2018\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
19
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/th/)\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
20
"Language: th\n"
21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
26
#: include/vlc_common.h:1040
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
33
"โปรแกรมนี้ \"ไม่รับประกัน\" การใช้งาน เท่าที่ขอบเขตของกฎหมายจะอนุญาต\n"
34 35
"คุณสามารถเผยแพร่ต่อได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License\n"
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING\n"
36
"เขียนโดยทีมงาน VideoLAN ดูรายชื่อได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37

38
#: include/vlc_config_cat.h:33
39
msgid "VLC preferences"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
40
msgstr "ปรับแต่ง VLC"
41

42
#: include/vlc_config_cat.h:35
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
44
msgstr "เลือก \"ตัวเลือกขั้นสูง\" เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมด"
45

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:38
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
47
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
48
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
49
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1093
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
55
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อ VLC"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58
msgid "Main interfaces settings"
59
msgstr "ค่าตั้งส่วนติดต่อหลัก"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62 63 64
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66
msgid "Settings for the main interface"
67
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อหลัก"
68

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
70
msgid "Control interfaces"
71
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อควบคุม VLC"
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
79
msgid "Hotkeys settings"
80
msgstr "ค่าตั้งปุ่มลัด"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
81

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3095 src/libvlc-module.c:1492
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
87
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:229
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
88
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
89
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:225
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
91
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
93
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 95 96
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

97
#: include/vlc_config_cat.h:54
98
msgid "Audio settings"
99
msgstr "ค่าตั้งเสียง"
100

101
#: include/vlc_config_cat.h:56
102
msgid "General audio settings"
103
msgstr "ค่าตั้งเสียงทั่วไป"
104

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
105 106
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107
msgid "Filters"
108
msgstr "ตัวผันค่า"
109

110
#: include/vlc_config_cat.h:59
111
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
112
msgstr "ตัวผันค่าเสียงใช้ในการประมวลผลกระแสเสียง"
113

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
116
msgstr "ตัวเปลี่ยนการชักตัวอย่างเสียง"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
117

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
119
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
120
msgid "Visualizations"
121
msgstr "มโนภาพ"
122

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
124
#: src/libvlc-module.c:206
125
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
126
msgstr "มโนภาพเสียง"
127

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
129
msgid "Output modules"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
130
msgstr "มอดูลขาออก"
131

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "General settings for audio output modules."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
134
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลเสียงออก"
135

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
137
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
138
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
139
msgid "Miscellaneous"
140
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
141

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:70
143
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
144 145
msgstr "ค่าตั้งและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146 147
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3139 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151 152
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:231
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
153
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
154
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:165 modules/stream_out/es.c:102
157
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
159
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
161
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
162
msgstr "วีดิทัศน์"
163

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:74
165
msgid "Video settings"
166
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์"
167

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:76
169
msgid "General video settings"
170
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ทั่วไป"
171

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173
msgid "General settings for video output modules."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
174
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลวีดิทัศน์ขาออก"
175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:82
177
msgid "Video filters are used to process the video stream."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
178
msgstr "ตัวผันค่าวีดิทัศน์ใช้ในการประมวลผลกระแสวีดิทัศน์"
179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:84
181
msgid "Subtitles / OSD"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
182
msgstr "บทบรรยาย / การซ้อนภาพ"
183

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:85
185
msgid ""
186
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
187
msgstr "ค่าตั้งเกี่ยวกับการซ้อนภาพ (OSD), บทบรรยาย และ \"ภาพเล็กซ้อนทับ\""
188

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
189 190
#: include/vlc_config_cat.h:88
msgid "Splitters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
191
msgstr "ตัวแยกสัญญาณภาพ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
192 193 194

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
195
msgstr "ตัวแยกสัญญาณภาพใช้แยกกระแสออกเป็นหลายวีดิทัศน์"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
196 197

#: include/vlc_config_cat.h:97
198
msgid "Input / Codecs"
199
msgstr "ส่วนนำเข้า / ตัวอ่าน-ลงรหัส"
200

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:98
202
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
203
msgstr "ค่าตั้งสำหรับส่วนนำเข้า การแยกกระแส การอ่านรหัส และการลงรหัส"
204

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:101
206
msgid "Access modules"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
207
msgstr "มอดูลเข้าถึงแหล่ง"
208

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:103
210
msgid ""
211 212
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
213
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
214 215
"ค่าตั้งเกี่ยวกับมอดูลเข้าถึงแหล่งต่างๆ โดยปกติแล้วค่าที่คุณอาจต้องการปรับแก้คือ พร็อกซี HTTP "
"หรือการทำแคช"
216

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:107
218
msgid "Stream filters"
219
msgstr "ตัวผันค่ากระแส"
220

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:109
222
msgid ""
223 224
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
225
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
226
"ตัวผันค่ากระแส คือมอดูลพิเศษซึ่งช่วยให้ VLC สามารถทำงานขั้นสูงในส่วนนำเข้าข้อมูลได้ "
227
"โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
228

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:112
230
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
231
msgstr "ตัวแยกกระแส"
232

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:113
234
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
235
msgstr "ตัวแยกกระแสใช้ในการแยกกระแสเสียงและวีดิทัศน์ออกจากกัน"
236

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:115
238
msgid "Video codecs"
239
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสวีดิทัศน์"
240

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:116
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
243
msgstr "ค่าตั้งตัวอ่านรหัสและตัวลงรหัสวีดิทัศน์, รูปภาพ หรือวีดิทัศน์+เสียง"
244

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:118
246
msgid "Audio codecs"
247
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสเสียง"
248

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:119
250
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
251
msgstr "ค่าตั้งตัวอ่านรหัสและตัวลงรหัสเฉพาะเสียงอย่างเดียว"
252

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:121
254
msgid "Subtitle codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
255
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสบทบรรยาย"
256

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:122
258
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
259
msgstr "ค่าตั้งสำหรับตัวอ่านรหัสและตัวลงรหัสบทบรรยาย, แถบบรรยาย และ CC"
260

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:124
262
msgid "General input settings. Use with care..."
263
msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้าทั่วไป โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
264

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266
#: modules/access/avio.h:50
267
msgid "Stream output"
268
msgstr "ส่วนส่งกระแส"
269

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:129
271
msgid ""
272 273
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
274 275 276 277 278 279
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
280 281 282 283
"ค่าตั้งส่วนส่งกระแสจะใช้เมื่อจะทำงานเป็นเซิร์ฟเวอร์ส่งกระแส หรือใช้ในการเก็บบันทึกกระแสที่เข้ามา\n"
"กระแสจะถูกรวมเข้าด้วยกันก่อน แล้วส่งผ่านมอดูล \"เข้าถึงแหล่งขาออก\" "
"ซึ่งสามารถบันทึกกระแสลงในแฟ้ม หรือจะทำกระแสส่งออกไป (UDP, HTTP, RTP/RTSP) ก็ได้\n"
"มอดูลส่งกระแสออก ช่วยให้สามารถประมวลผลกระแสขั้นสูง (การแปลงรหัส การสำเนา ฯลฯ) ได้"
284

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:137
286
msgid "General stream output settings"
287
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของส่วนส่งกระแส"
288

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:139
290
msgid "Muxers"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
291
msgstr "ตัวรวมกระแส"
292

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:141
294 295 296 297 298 299
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
300 301 302
"ตัวรวมกระแสจะสร้างฟอร์แมตห่อหุ้มที่ใช้รวมกระแสพื้นฐานต่างๆ (วีดิทัศน์, เสียง ฯลฯ) เข้าด้วยกัน "
"ค่าตั้งนี้จะให้คุณบังคับใช้ตัวรวมกระแสตัวใดตัวอหนึ่งเสมอได้ ซึ่งคุณอาจไม่ควรทำเช่นนั้น\n"
"และคุณยังสามารถกำหนดพารามิเตอร์ปริยายสำหรับตัวรวมกระแสแต่ละตัวได้ด้วย"
303

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:147
305
msgid "Access output"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
306
msgstr "ส่วนเข้าถึงแหล่งขาออก"
307

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:149
309 310 311 312 313 314
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
315 316 317
"มอดูลเข้าถึงแหล่งขาออกจะควบคุมวิธีการส่งกระแสที่ถูกรวมไว้ออกไป "
"ค่าตั้งนี้จะให้คุณบังคับใช้วิธีการเข้าถึงแหล่งขาออกวิธีใดวิธีหนึ่งเสมอได้ ซึ่งคุณอาจไม่ควรทำเช่นนั้น\n"
"และคุณยังสามารถกำหนดพารามิเตอร์ปริยายสำหรับมอดูลเข้าถึงแหล่งขาออกแต่ละตัวได้ด้วย"
318

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:154
320
msgid "Packetizers"
321
msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ต"
322

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:156
324 325 326 327 328 329
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
330 331 332
"ตัวทำแพ็กเก็ตจะใช้ในการ \"ดักประมวลผล\" กระแสพื้นฐานต่างๆ ก่อนที่จะรวมกระแส "
"ค่าตั้งนี้จะให้คุณบังคับใช้ตัวทำแพ็กเก็ตตัวใดตัวหนึ่งเสมอได้ ซึ่งคุณอาจไม่ควรทำเช่นนั้น\n"
"และคุณยังสามารถกำหนดพารามิเตอร์ปริยายสำหรับตัวทำแพ็กเก็ตแต่ละตัวได้ด้วย"
333

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:162
335
msgid "Sout stream"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
336
msgstr "กระแสส่งออก"
337

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:163
339 340 341 342 343
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
344 345 346
"มอดูลกระแสส่งออกช่วยให้สามารถสร้างสายการประมวลผลกระแสส่งออกได้ "
"กรุณาอ่านเพิ่มเติมจากเอกสาร \"วิธีทำกระแส\" (Streaming Howto) "
"และคุณสามารถกำหนดตัวเลือกปริยายสำหรับมอดูลกระแสส่งออกแต่ละมอดูลได้ที่นี่"
347

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:168
349 350 351
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:169
353
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
354
msgstr "การจัดสร้าง \"วีดิทัศน์ตามคำขอ\" (Video On Demand) ของ VLC"
355

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2070
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
357
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
358 359
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:859
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
361
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
363
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1120
365
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
366
msgstr "ผังเล่น"
367

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:174
369 370 371 372
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
373 374
"ค่าตั้งเกี่ยวกับพฤติกรรมของผังเล่น (เช่น โหมดของผังเล่น) และที่เกี่ยวกับมอดูลต่างๆ "
"ที่เพิ่มรายการในผังเล่นโดยอัตโนมัติ (มอดูล \"ค้นหาบริการ\")"
375

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:178
377
msgid "General playlist behaviour"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
378
msgstr "พฤติกรรมทั่วไปของผังเล่น"
379

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:179
381
msgid "Services discovery"
382
msgstr "ค้นหาบริการ"
383

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:180
385 386 387
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
388
msgstr "มอดูลค้นหาบริการคือสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ ที่ใช้เพิ่มรายการเข้าในผังเล่นโดยอัตโนมัติ"
389

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1862
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
391 392
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
393
msgid "Advanced"
394
msgstr "ขั้นสูง"
395

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:185
397
msgid "Advanced settings. Use with care..."
398
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
399

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:187
401
msgid "Advanced settings"
402
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง"
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_intf_strings.h:46
405
msgid "&Open File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
406
msgstr "เปิดแ&ฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
msgid "&Advanced Open..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
410
msgstr "เปิดขั้น&สูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412 413
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
414
msgstr "เปิดไดเ&รกทอรี..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415 416 417

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
418
msgstr "เปิดโฟ&ลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_intf_strings.h:50
421
msgid "Select one or more files to open"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
422
msgstr "เลือกแฟ้มตั้งแต่หนึ่งแฟ้มขึ้นไปที่จะเปิด"
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424 425
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
426
msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427 428 429

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
430
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431 432

#: include/vlc_intf_strings.h:55
433
msgid "Media &Information"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
434
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับ&สื่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_intf_strings.h:56
437
msgid "&Codec Information"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
438
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับตัว&อ่าน/ลงรหัส"
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_intf_strings.h:57
441
msgid "&Messages"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
442
msgstr "&ข้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_intf_strings.h:58
445
msgid "Jump to Specific &Time"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
446
msgstr "กระโดดไปที่เ&วลาที่ระบุ"
447

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
448
#: include/vlc_intf_strings.h:59
449
msgid "Custom &Bookmarks"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
450
msgstr "ที่&คั่นกำหนดเอง"
451

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_intf_strings.h:60
453
msgid "&VLM Configuration"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
454
msgstr "การ&ตั้งค่า VLM"
455

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456
#: include/vlc_intf_strings.h:62
457
msgid "&About"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
458
msgstr "เ&กี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
460 461 462
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
463 464 465
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:505 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1342
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
466 467 468
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
469 470 471
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472 473
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
474
msgstr "ลบรายการที่เลือก"
475

476
#: include/vlc_intf_strings.h:67
477
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
478
msgstr "ข้อมูล..."
479

480
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
msgid "Create Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
482
msgstr "สร้างไดเรกทอรี..."
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
486
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487

488
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
489
msgid "Rename Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
490
msgstr "เปลี่ยนชื่อไดเรกทอรี..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491 492 493

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
494
msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495 496

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
msgid "Show Containing Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
498
msgstr "แสดงไดเรกทอรีที่บรรจุ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501
msgid "Show Containing Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
502
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่บรรจุ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:74
505
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
506
msgstr "ทำกระแส..."
507

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:75
509
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
510
msgstr "บันทึก..."
511

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
513
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
515
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
518
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
msgid "Repeat One"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
520
msgstr "เล่นซ้ำรายการเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
524 525
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
527
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
msgid "Random Off"
531
msgstr "ปิดการสุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
msgid "Add to Playlist"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
535
msgstr "เพิ่มเข้าในผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
539
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
msgid "Add Directory..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
543
msgstr "เพิ่มไดเรกทอรี..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
547
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:89
550
msgid "Save Playlist to &File..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
551
msgstr "บันทึก&ผังเล่นลงเป็นแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
553 554
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555 556 557
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
559
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
560
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
562
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
564
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
565 566
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
567
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
582 583 584 585 586 587 588 589 590
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
591
msgstr ""
592 593
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>ยินดีต้อนรับสู่คู่มือการใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
594 595 596
"h2><h3>เอกสาร</h3><p>คุณสามารถหาเอกสารการใช้งาน VLC ได้จากเว็บไซต์ <a href="
"\"http://wiki.videolan.org\">วิกิ</a> ของ VideoLAN</"
"p><p>หากคุณเพิ่งจะเคยเริ่มใช้งานโปรแกรมเส่นสื่อ VLC โปรดอ่าน<br><a href=\"http://wiki."
597
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>การใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
598 599 600
"สำหรับผู้เริ่มต้น</em></a></p><p>คุณสามารถหาข้อมูลการใช้งานโปรแกรมได้จาก<br>เอกสาร <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>วิธีเล่นแฟ้มต่างๆ "
"ด้วยโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</em></a></p><p>สำหรับการใช้งานด้านการเก็บบันทึกข้อมูล "
601 602 603
"การแปลงข้อมูล การแปลงรหัส การลงรหัส การรวมกระแส และการทำกระแส "
"คุณน่าจะหาข้อมูลที่เป็นประโยชน์ได้ที่ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">เอกสารการใช้งานกระแสข้อมูล</a></p><p>ถ้าคุณไม่เข้าใจคำศัพท์เฉพาะทาง "
604
"โปรดศึกษา <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">คลังความรู้</a></"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
605 606
"p><p>เกี่ยวกับการใช้งานปุ่มลัดหลักๆ ของแป้นพิมพ์ โปรดศึกษาที่หน้า <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">ปุ่มลัดต่างๆ</a></p><h3>วิธีใช้</h3><p>ก่อนที่จะถามคำถามใดก็ตาม "
607
"โปรดค้นคว้าที่ <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a> ก่อน</"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
608 609
"p><p>จากนั้น คุณอาจจะขอ (และให้) ความช่วยเหลือได้ที่ <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">กระดานสนทนา</a> <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
610 611 612
"\">กลุ่มเมล</a> หรือห้องสนทนา IRC ของพวกเรา (<em>#videolan</em> ที่ irc.freenode."
"net).</p><h3>การมีส่วนร่วมกับโครงการ</h3><p>คุณสามารถช่วยโครงการ VideoLAN "
"โดยสละเวลาของคุณในการช่วยเหลือชุมชน ออกแบบหน้ากาก แปลเอกสาร ทดสอบโปรแกรม "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
613
"และเขียนโปรแกรม นอกจากนี้ คุณยังสามารถสมทบทุนและเครื่องมืออุปกรณ์เพื่อช่วยเหลือพวกเราได้ "
614
"และแน่นอนว่าคุณสามารถช่วย <b>โฆษณา</b> โปรแกรมเล่นสื่อ VLC ได้อีกด้วย</p></body></html>"
615

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
616
#: src/audio_output/filters.c:267
617 618 619
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
620
#: src/audio_output/filters.c:268
621 622
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
623
msgstr "ถึงจำนวนสูงสุดของตัวผันค่า (%u) แล้ว"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
624

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
625 626
#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:947
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
627
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1002 modules/video_filter/postproc.c:235
628
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
629
msgstr "ปิดใช้"
630

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
631
#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
632
msgid "Spectrometer"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
633
msgstr "สเปกโทรมิเตอร์"
634

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
635
#: src/audio_output/output.c:269
636
msgid "Scope"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
637
msgstr "สโคป"
638

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
639
#: src/audio_output/output.c:272
640
msgid "Spectrum"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
641
msgstr "สเปกตรัม"
642

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
643
#: src/audio_output/output.c:275
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
644
msgid "VU meter"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
645
msgstr "เข็มวัดความดัง"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
647
#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
648
msgid "Audio filters"
649
msgstr "ตัวผันค่าเสียง"
650

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
651
#: src/audio_output/output.c:327
652
msgid "Replay gain"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
653
msgstr "อัตราขยายเสียง"
654

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
655 656
#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422
657 658
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "รูปแบบเสียงสเตริโอ"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
659

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
660 661 662 663 664 665
#: src/audio_output/output.c:421 modules/access/v4l2/v4l2.c:267
#: modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Mono"
msgstr "โมโน"

#: src/audio_output/output.c:428
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
666
msgid "Original"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
667
msgstr "ต้นฉบับ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
668

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
669
#: src/audio_output/output.c:434 src/libvlc-module.c:197
670
msgid "Dolby Surround"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
671
msgstr "เสียงรอบทิศทางดอลบี"
672

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
673
#: src/audio_output/output.c:439 src/libvlc-module.c:196
674 675
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676
#: modules/codec/twolame.c:70
677
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
678
msgstr "สเตริโอ"
679

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680
#: src/audio_output/output.c:448 src/input/es_out.c:3236
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681 682
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
683
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
684 685
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
686 687 688
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:290
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:312
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
689 690 691 692 693
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
694 695 696
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
697
#: src/audio_output/output.c:451 src/libvlc-module.c:197
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
698 699
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
700
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
701 702
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
703 704 705
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:292
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:314
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
706 707 708
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
709
msgid "Right"
710
msgstr "ขวา"
711

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
712
#: src/audio_output/output.c:455 src/libvlc-module.c:196
713
msgid "Reverse stereo"
714 715
msgstr "สเตริโอสลับข้าง"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
716
#: src/audio_output/output.c:463 src/libvlc-module.c:198
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
717 718 719 720 721
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "หูฟัง"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
722 723
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
724
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
725 726
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
727 728
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
729

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
730
#: src/config/file.c:452
731
msgid "boolean"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
732
msgstr "บูลีน"
733

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
734
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
735
msgid "integer"
736
msgstr "จำนวนเต็ม"
737

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
738
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
739
msgid "float"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
740
msgstr "ทศนิยม"
741

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
742
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
743
msgid "string"
744
msgstr "สตริง"
745

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
746
#: src/config/help.c:164
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
747
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
748
msgstr "หากต้องการดูวิธีใช้งานอย่างอย่างละเอียด ใช้ตัวเลือก '-H'"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
749

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
750
#: src/config/help.c:168
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
786 787 788 789
"วิธีใช้: %s [ตัวเลือก] [กระแส] ...\n"
"คุณสามารถระบุกระแสได้หลายกระแสในบรรทัดคำสั่ง\n"
"โดยกระแสเหล่านั้นจะถูกเข้าคิวในผังเล่น\n"
"และกระแสแรกจะถูกเล่นก่อน\n"
790 791
"\n"
"รูปแบบตัวเลือก:\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
792 793 794
"  --ตัวเลือก  ตัวเลือกที่มีผลทั่วทั้งโปรแกรมขณะทำงาน\n"
"   -ตัวเลือก  รูปแบบย่ออักษรตัวเดียวของ --ตัวเลือก\n"
"   :ตัวเลือก  ตัวเลือกที่จะมีผลเฉพาะต่อกระแสที่อยู่นำหน้าโดยตรงเท่านั้น\n"
795 796
"            และจะมีผลไปทับค่าตั้งก่อนหน้า\n"
"\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
797 798 799
"รูปแบบของ MRL ของกระแส:\n"
"  [[ส่วนเข้าถึงแหล่ง][/ส่วนแยกกระแ