mai.po 1.23 MB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Maithili translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
11
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 22:47+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>\n"
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/mai/)\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
22
#: include/vlc_common.h:1040
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"ई  प्रोग्राम ककरो प्रकार क वारंटी  क सँग नहि आबैत अछि, कानून द्वारा अनुमत सीमा तक।\n"
"अहाँ एकरा GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस क शर्त क अंतर्गत पुनर्वितरित कए सकैत अछि;\n"
"विवरण क लेल COPYING नाम क फाइल देखू।.\n"
"VideoLAN टीम द्वारा लिखित, AUTHORS फाइल देखू।\n"

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC वरीयता"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "सभटा विकल्प केँ देखब क लेल \"उन्नत विकल्प\" क चयन करू।"

#: include/vlc_config_cat.h:38
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
43
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
44
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
45
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1093
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
msgid "Interface"
msgstr "अंतरफलक"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC क अंतरफलक क लेल सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "मुख्य अंतरफलक सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "मुख्य अंतरफलक"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "मुख्य अंतरफलक क लेल सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgstr "नियंत्रण अंतरफलक"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC क नियंत्रण अंतरफलक क लेल सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
74
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
75 76 77
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "हाटकी सेटिंग्स"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3095 src/libvlc-module.c:1492
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
79
#: modules/access/imem.c:64
80
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
81
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:229
84
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:225
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
msgid "Audio"
msgstr "आडियो"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "आडियो सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "सामान्य आडियो क सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
msgid "Filters"
msgstr "फिल्टर्स"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "आडियो स्ट्रीम केँ संसाधित करबाक लेल आडियो फिल्टर क उपयोग कएल जाइत अछि।"

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "आडियो रीसेम्प्लर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
115
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
116 117 118
msgid "Visualizations"
msgstr "दृश्यावलोकन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Audio visualizations"
msgstr "आडियो दृश्यावलोकन"

#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "आउटपुट माड्यूल"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "आडियो आउटपुट माड्यूल क लेल सामान्य सेटिंग्स।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
133
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
134 135 136 137 138 139 140 141
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Miscellaneous"
msgstr "प्रकीर्ण"

#: include/vlc_config_cat.h:70
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "प्रकीर्ण आडियो सेटिंग्स आओर माड्यूल।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142 143
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3139 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64
144
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
145
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
146
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
147 148
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:231
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
149
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
152
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:165 modules/stream_out/es.c:102
153
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
154 155
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "Video settings"
msgstr "वीडियो सेटिंग"

#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "सामान्य वीडियो सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "वीडियो आउटपुट माड्यूल क लेल सामान्य सेटिंग्स।"

#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "वीडियो स्ट्रीम केँ संसाधित करबाक लेल वीडियो फिल्टर्स क उपयोग कएल जाइत अछि।"

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "उपशीर्षक/ओएसडी"

#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "आन-स्क्रीन-प्रदर्शन, उपशीर्षक आओर \"उपरिशायी उपचित्र\" सँ संबंधित सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "स्प्लिटर"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Input / Codecs"
msgstr "इनपुट / कोडेक्स"

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "इनपुट, विबहुसंकेतन, डिकोडिंग आओर एन्कोडिंग क लेल सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:101
msgid "Access modules"
msgstr "प्रवेश माड्यूल"

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"आन-स्क्रीन-प्रदर्शन, उपशीर्षक आओर \"उपरिशायी उपचित्र\" सँ संबंधित सेटिंग्स. सामान्य सेटिंग्स "
"जे अहाँ परिवर्तन कएनाइ चाहैत भ' HTTP प्राक्सी अथवा कैशिंग सेटिंग्स अछि।"

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Stream filters"
msgstr "प्रवाह फिल्टर्स"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"स्ट्रीम फिल्टर विशेष माड्यूल अछि जे VLC क इनपुट पक्ष पर उन्नत संचालन क अनुमति देत अछि। "
"सावधानीपूर्वक उपयोग कए..."

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Demuxers"
msgstr "डीमक्सर्स"

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "डीमक्सर्स आडियो आओर वीडियो धारा केँ अलग करबाक लेल उपयोग कएल जाइत अछि।"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Video codecs"
msgstr "वीडियो कोडेक्स"

#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "वीडियो, चित्र अथवा वीडियो+आडियो डीकोडर्स आओर एनकोडर्स क लेल सेटिंग्स।"

#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Audio codecs"
msgstr "आडियो कोडेक्स"

#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "केवल आडियो डीकोडर्स आओर एनकोडर्स क लेल सेटिंग्स।"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "उपशीर्षक कोडेक्स"

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "उपशीर्षक टेलिटेक्स्ट आओर सीसी एनकोडर्स आओर डीकोडर्स क लेल सेटिंग्स।"

#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "सामान्य इनपुट सेटिंग्स सावधानीपूर्वक उपयोग करू..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962
263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355
#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"

#: include/vlc_config_cat.h:129
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"आबै बला स्ट्रीम केँ संचित करैत समय अथवा स्ट्रीमिंग सर्वर क रूपेँ काज करैत समय स्ट्रीम उत्पादन "
"सेटिंग्स उपयोग कएल जाइत अछि।\n"
"धारा एकटा \"क उपयोग उत्पादन\" माड्यूल क माध्यम सँ पहिने mux कएल जाइत अछि आओर तखन "
"एकरा भेजल जाइत अछि जकरा अथवा तँ एकटा फाइल मे संचित कएल जाइत अछि, अथवा एकरा (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP) स्ट्रीम कएल जाइत अछि।\n"
"Sout धारा माड्यूल उन्नत स्ट्रीम प्रसंस्करण क अनुमति देत अछि (ट्रांसकोडिंग, डुप्लीकेटिंग ...)।"

#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid "General stream output settings"
msgstr "सामान्य स्ट्रीम आउटपुट सेटिंग्स"

#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid "Muxers"
msgstr "मक्सर्स"

#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"मक्सर संपुटन प्रारूप बनैत छी जकर उपयोग सबहि प्रारंभिक स्ट्रीम्स (वीडियो, आडियो, ...) केँ "
"एकटा सँग राखबा क लेल कएल जाइत अछि. ई सेटिंग्स अहाँकेँ हरदम एकटा विशेष मक्सर प्रदान "
"करबाक अनुमति देताह। अहाँकेँ साइत एहन नहि कएनाइ चाही।\n"
"अहाँ प्रत्येक मक्सर क लेल पूर्वनिर्धारित मानदंड तय कए सकैत अछि।"

#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Access output"
msgstr "एक्सेस उत्पादन"

#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"पहुंच आउटपुट माड्यूल मक्सर स्ट्रीम्स भेजबा क तरीका केँ नियंत्रित करैत अछि. ई सेटिंग्स अहाँकेँ "
"हरदम एकटा विशेष मक्सर प्रदान करबाक अनुमति देताह। अहाँकेँ साइत एहन नहि कएनाइ चाही।\n"
"अहाँ प्रत्येक एक्सेस आउटपुट क लेल पूर्वनिर्धारित मानदंड तय कए सकैत अछि।"

#: include/vlc_config_cat.h:154
msgid "Packetizers"
msgstr "पैकेटाइजर"

#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"पैकेटाइजरस् क उपयोग बुनियादी धारा केँ मक्सिग सँ पहिने \"पूर्वसंसाधित\" क लेल कएल जाइत अछि "
"ई सेटिंग्स अहाँकेँ हरदम एकटा विशेष पैकेटाइजर प्रदान करबाक अनुमति देताह।. अहाँकेँ साइत एहन "
"नहि कएनाइ चाही।\n"
"अहाँ प्रत्येक पैकेटाइजर क लेल पूर्वनिर्धारित मानदंड तय कए सकैत अछि।"

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Sout stream"
msgstr "साउट स्ट्रिम"

#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"साउट धारा माड्यूल साउट प्रोसेसिंग शृंखला बनाबैत अछि। बेसी जानकारीक लेल स्ट्रीमिंग हाउटू "
"देखू। अहाँ प्रत्येक साउट स्ट्रीम माड्युल क लेल पूर्वनिर्धारित मानदंड तय कए सकैत अछि।"

#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid "VOD"
msgstr "वीओडी"

#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "फरमाइस पुरा करबाक वीएल सी क कार्यविधि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2070
357
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
358 359
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:859
361
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
363
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1120
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389
msgid "Playlist"
msgstr "गीत-सूची"

#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"प्लेलिस्ट व्यवहार सँ संबंधित सेटिंग्स (उदाहरण क लेल प्लेलिस्ट मोड) तथा माड्यूल जे स्वचालित रूप "
"सँ प्लेलिस्ट मे मद जोड़ देत अछि। (\"सर्विस डिस्कॉवरी माड्यूल\")।"

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "गीत-सूची क सामान्य व्यवहार"

#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Services discovery"
msgstr "सेवासभ क प्राप्ति"

#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr "सेवा खोज माड्यूल स्वतः प्लेलिस्ट मे मद जोड़बा क सुविधा प्रदान करैत अछि।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1862
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत"

#: include/vlc_config_cat.h:185
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "उन्नत सेटिंग। सावधानीपूर्वक उपयोग कए..."

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings"
msgstr "उन्नत सेटिंग..."

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "फाइल खोलू (&O)..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "उन्नत खुलल (&A)"

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "खुलल निर्देशिका (&i)..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "फोल्डर खोलू...(&F)"

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "एकटा अथवा एकटा सँ बेसी फाइल केँ खोलब क लेल चुनू"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "निर्देशिका चुनू"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr " फोल्डर चुनू"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "मीडिया आ सूचना"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "कोडेक तथा सूचना (&C)"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "संदेश (&M)"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "केओ चयनित समय पर पहुँचू"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "मनपसिन्न आ पुस्तकचिह्न"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "वीएलएम विन्यास (&V)"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "परिचय (&A)"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
463 464 465
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:505 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1342
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
msgid "Play"
msgstr "बजाउ"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "चयनित मेटाउ"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "जानकारी..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "निर्देशिका बनाउ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr " फोल्डर बनाउ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Rename Directory..."
msgstr "निर्देशिका बनाउ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr "फोल्डर नाम बदलू..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "अभिधारित डायरेक्टोरी देखाउ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "अभिधारित फोल्डर देखाउ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "धारा..."

#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "सहेजू..."

#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
513
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
514 515 516 517
msgid "Repeat All"
msgstr "सभटा दोहराउ"

#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
518
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
519 520 521
msgid "Repeat One"
msgstr "एकटा दोहराउ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
msgid "Random"
msgstr "बेतरतीब"

#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
msgid "Random Off"
msgstr "यादृच्छयता बन्न करू"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add to Playlist"
msgstr "गीत-सूची मे जोड़ू"

#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
msgid "Add File..."
msgstr "फाइल जोड़ू..."

#: include/vlc_intf_strings.h:86
msgid "Add Directory..."
msgstr "निर्देशिका जोड़ू..."

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add Folder..."
msgstr "फोल्डर जोड़ू..."

#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "गीत क सूची तथा फाइल सहेजू..."

#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
msgid "Search"
msgstr "ताकू"

#: include/vlc_intf_strings.h:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
559
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
msgid "Waves"
msgstr "तरंग"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"सामग्री प्रकार\" सामग्री=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC मीडिया प्लेयर सहायता मे अहाँक स्वागत अछि</"
"h2><h3>दस्ताबेज</h3><p>अहाँ VLC दस्तावेदज देख सकैत अछि VideoLAN केर<a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wiki</a> वेबसाइट पर.</p><p>जँ अहाँ VLC मीडिया प्लेयर पर "
"नवागंतुक अछि तँ , कृप्या  पढें<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"VLC_for_dummies\"><em>VLC मीडिया प्लेयर क परिचय</em></a>.</p><p>अहाँ पाएँगे जे VLC "
"मीडिया प्लेयर क उपयोग कओन प्रकार करू<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>VLC मीडिया प्लेयर मे ककरो फाइल केँ कहिना चलाउ</"
"em></a>\" दस्ताबेज.</p><p>सभटा converting, transcoding, एन्कोडिंग, muxing आओर "
"स्ट्रीमिंग कार्य क लेल अहाँ एतय सूचना प्राप्त कए सकैत छी <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">स्ट्रीमिंग दस्ताबेज</a>.</p><p>जँ अहाँ "
"तकनीकि क संबंध मे स्योर नहि छी तँ संपर्क करू <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">ज्ञान आघार </a>.</p><p>मुख्य कीबोर्ड शार्ट कट जानने क लेल पढ़े <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">शॉटकट</a> पृष्ट.</p><h3>सहायता</"
"h3><p>कोनो प्रशन पुछने सँ पहिने कृप्या  देख लिअ <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>तखन अहाँ सहायता दे अथवा ले सकैत छी <a href="
"\"http://forum.videolan.org\">फोरम</a>,  <a href=\"http://www.videolan.org/"
"vlc/lists.html\">mailing-lists</a> अथवा हमारा IRC चैनल (<em>#videolan</em> "
"irc.freenode.net) पर. </p><h3>प्रोजेक्ट मे योगदान करू</h3><p>आपVideoLAN प्रोजेक्ट क "
"सहायता कए सकैत छी समुदाय केँ किछु समय दे कए, स्कीन डिजायन कए, दस्ताबेजों क अनुवाद कए, "
"कोड क जाँच कए. अहाँ हमारी सहायता क लेल फंड तथा सामग्री सेहो प्रदान कए सकैत अछि. आओर "
"हँ , अहाँ VLC मीडिया केँ <b>प्रोमोट</b> कए सकैत अछि.</p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:267
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "आडियो फिल्टरिंग असफल रहल"

#: src/audio_output/filters.c:268
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "फिल्टर क अधिकतम सँख्या (%u) क उपयोग कएल जाए चुकल अछि।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
624 625
#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:947
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
626
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1002 modules/video_filter/postproc.c:235
627 628 629
msgid "Disable"
msgstr "निष्क्रिय करू"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
630
#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
631 632 633
msgid "Spectrometer"
msgstr "स्पेक्ट्रोमीटर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634
#: src/audio_output/output.c:269
635 636 637
msgid "Scope"
msgstr "स्कोप"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638
#: src/audio_output/output.c:272
639 640 641
msgid "Spectrum"
msgstr "स्पेक्ट्रम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
642
#: src/audio_output/output.c:275
643 644 645 646
#, fuzzy
msgid "VU meter"
msgstr "वीयू मीटर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
647
#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
648 649 650
msgid "Audio filters"
msgstr "आडियो फिल्टर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
651
#: src/audio_output/output.c:327
652 653 654
msgid "Replay gain"
msgstr "प्राप्तिक पुनरावृति करू"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
655 656
#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422
657 658 659
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "स्टीरियो आडियो मोड"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
660 661 662 663 664 665
#: src/audio_output/output.c:421 modules/access/v4l2/v4l2.c:267
#: modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Mono"
msgstr "मोनो"

#: src/audio_output/output.c:428
666 667 668 669
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "मूल ID"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
670
#: src/audio_output/output.c:434 src/libvlc-module.c:197
671 672 673
msgid "Dolby Surround"
msgstr "डाल्बी सर्राउंड"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
674
#: src/audio_output/output.c:439 src/libvlc-module.c:196
675 676 677 678 679 680
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "स्टीरियो"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681
#: src/audio_output/output.c:448 src/input/es_out.c:3236
682 683 684 685 686
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
687 688 689
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:290
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:312
690 691 692 693 694 695 696 697
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
msgid "Left"
msgstr "बम्मा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
698
#: src/audio_output/output.c:451 src/libvlc-module.c:197
699 700 701 702 703
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
704 705 706
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:292
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:314
707 708 709 710 711 712
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
msgid "Right"
msgstr "दाहिना"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
713
#: src/audio_output/output.c:455 src/libvlc-module.c:196
714 715 716
msgid "Reverse stereo"
msgstr "विलोम स्टीरीयो"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
717
#: src/audio_output/output.c:463 src/libvlc-module.c:198
718 719 720 721 722 723 724 725
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "हेडफोन"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
726
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
727
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"

#: src/config/file.c:452
msgid "boolean"
msgstr "बूलियन"

#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
msgid "integer"
msgstr "पूर्णांक"

#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
msgid "float"
msgstr "प्लावित करू"

#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
msgid "string"
msgstr "स्ट्रिंग"

#: src/config/help.c:164
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "विस्तृत सहायता क लेल '-H' क उपयोग करू।"

#: src/config/help.c:168
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"उपयोग: %s [विकल्प] [धारा] ...\n"
"अहाँ कमान्डलाइन पर अनेक धारा निर्धारित कए सकैत अछि।\n"
"ओकरा गीत सूची मे पंक्तिबद्ध कएल जएताह।\n"
"पहिने चिह्नित मद केँ पहिने प्ले कएल जएताह। \n"
"\n"
"विकल्प-स्टाइल:\n"
"  --विकल्प  ग्लोबल विकल्प जे प्रोग्राम क समयावधि क लेल सेट कएल गेल अछि।\n"
"   -विकल्प ग्लोबल --विकल्प क एकटा अक्षरीय रूप\n"
"   :विकल्प ई विकल्प केवल ओ धारा पर काज करैत अछि जे ओकरा सामना होइछ \n"
"            आओर ओ पूर्व क विन्यास केँ निष्क्रिय कए देत अछि। \n"
"\n"
"स्ट्रिम MRL रचना:\n"
"  [[उपयोग] [/ demux] :/ /] यूआरएल [# [शीर्षक] [: अध्याय] [- [शीर्षक] [: "
"अध्याय]]]\n"
"  [: विकल्प = मान ...]\n"
"\n"
"  अनेक ग्लोबल --ऑपसनस् क उपयोग MRL विशिष्ट :विकल्प क रूपेँ सेहो भ' सकैत अछि।\n"
"  बहु :विकल्प=मूल्य जोड़ केँ चिह्नित कए सकैत अछि।\n"
"\n"
"URL रचना:\n"
"  फाइल :/ / / पथ / फाइल     प्लेन मीडिया फाइल\n"
"  http://host [: पोर्ट] / फाइल HTTP यूआरएल\n"
"  ftp://host [: पोर्ट] / फाइल एफ़टीपी यूआरएल \n"
"  एमएमएस :/ / मेजबान [: पोर्ट] / फाइल एमएमएस यू.आर.\n"
"  स्क्रीन :/ / स्क्रीन क छाया प्रति\n"
"  डीवीडी :/ / [डिवाइस]  डीवीडी डिवाइस\n"
"  वीसीडी :/ / [डिवाइस] वीसीडी डिवाइस\n"
"  CDDA :/ / [डिवाइस] आडियो सीडी डिवाइस\n"
"  udp://[[<स्रोत पता>]@[<bind पता>][:<bind port>]]\n"
"                                 स्ट्रिमिंग सर्वर द्वारा भेजल गेल UDP स्ट्रिम \n"
"  vVLC :/ / ठहराव: <सेकन्ड> एकटा निश्चित समय क लेल प्लेलिस्ट रोकू\n"
"  VLC :/ / बन्न करू वीएलसी बन्न करबाक लेल विशेष मद \n"
"\n"

#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
msgstr " (पूर्वनिर्धारित सक्षम कएल गेल)"

#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
msgstr " (पूर्वनिर्धारित निष्क्रिय कएल गेल)"

#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
msgid "Note:"
msgstr "टिप्पणीः"

#: src/config/help.c:651
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "जोड़ल -- advanced विकल्प केँ देखब क लेल अपन कमांड लाइन मे --advanced."

#: src/config/help.c:656
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] "%u माड्यूल प्रदर्शित नहि कएल गेल किएक एहिमे केवल उन्नत विकल्प मोजुद अछि.\n"
msgstr[1] "%u माड्यूल प्रदर्शित नहि कएल गेल किएक एकरामे केवल उन्नत विकल्प मोजुद अछि.\n"

#: src/config/help.c:663
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"एहिन माड्यूल नहि पाएल गेल।  --list अथवा --list-verbose क उपयोग मोजुद माड्यूल केँ "
"सूचीबद्ध करबाक लेल करू।"

#: src/config/help.c:721
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "वीएलसी संस्करण% s (% s)\n"

#: src/config/help.c:722
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s) पर %s द्वारा संकलित अछि \n"

#: src/config/help.c:724
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "कम्पाइलर: %s\n"

#: src/config/help.c:753
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"सामग्री केँ VLC-help.txt फाइल मे डाल देलक.\n"

#: src/config/help.c:768
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"जारी राखबा क लेल रिटर्न कुँजी दबाउ...\n"

#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr "अनचिन्ह त्रुटि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
891
#: src/input/control.c:204
892 893 894 895
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "पुस्तकचिह्नित करू %i"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
896
#: src/input/decoder.c:1882
897 898 899
msgid "No description for this codec"
msgstr "इ कोडेकक लेल केओ विवरण नहि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
900
#: src/input/decoder.c:1884
901 902 903
msgid "Codec not supported"
msgstr "कोडेक समर्थित नहि अछि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
904
#: src/input/decoder.c:1885
905 906 907 908
#, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "VLC \"%4.4s\" (%s) फाइल नहि खोलि पओलक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
909
#: src/input/decoder.c:1889
910 911 912
msgid "Unidentified codec"
msgstr "अनचिन्ह कोडेक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
913
#: src/input/decoder.c:1890
914 915 916
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "VLC वीडियो कोडेक माड्यूल नहि खोलि सकल अछि."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
917
#: src/input/decoder.c:1901
918 919 920
msgid "packetizer"
msgstr "packetizer"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
921
#: src/input/decoder.c:1901
922 923 924
msgid "decoder"
msgstr "डिकोडर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
925 926
#: src/input/decoder.c:1909 src/input/decoder.c:2191
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:365 modules/codec/avcodec/encoder.c:879
927 928 929 930
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "स्ट्रीमिंग / ट्रांसकोडिंग बिफल रहल"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
931
#: src/input/decoder.c:1910
932 933 934 935
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC %s माड्यूल नहि खोलि सकल।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
936
#: src/input/decoder.c:2192
937 938 939
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC वीडियो डिकोडर माड्यूल नहि खोलि सकैत अछि."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
940
#: src/input/es_out.c:967 src/input/es_out.c:972 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
941
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:547
942 943 944
msgid "Track"
msgstr "ट्रैक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
945
#: src/input/es_out.c:1189
946 947 948 949
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d] "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
950 951 952
#: src/input/es_out.c:1190 src/input/es_out.c:1195 src/input/es_out.c:1210
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:564
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
953 954 955
msgid "Program"
msgstr "प्रोग्राम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
956
#: src/input/es_out.c:1220
957 958 959 960
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "स्ट्रिम %d"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
961
#: src/input/es_out.c:1472 src/input/es_out.c:1474
962 963 964
msgid "Scrambled"
msgstr "स्क्रैमबल्ड"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
965
#: src/input/es_out.c:1472 modules/keystore/keychain.m:40
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
966
#: modules/lua/extension.c:1191
967 968 969
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
970
#: src/input/es_out.c:2139
971 972 973 974
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "बन्न कैप्शन %u"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
975
#: src/input/es_out.c:2141
976 977 978 979
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "बन्न कैप्शन %u"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
980
#: src/input/es_out.c:3071
981 982 983
msgid "Original ID"
msgstr "मूल ID"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
984
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/es_out.c:3082 modules/access/imem.c:67
985 986 987 988 989 990 991
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "कोडेक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
992
#: src/input/es_out.c:3086 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
993
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
994
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
995
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
996 997 998
msgid "Language"
msgstr "भाषा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
999
#: src/input/es_out.c:3089 src/input/meta.c:61
1000 1001
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
1002
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
1003 1004 1005
msgid "Description"
msgstr "विवरण"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1006
#: src/input/es_out.c:3095 src/input/es_out.c:3139 src/input/es_out.c:3329
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1007 1008 1009 1010 1011 1012
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1013
#: src/input/es_out.c:3098
1014 1015 1016 1017 1018
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "चैनल"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1019
#: src/input/es_out.c:3103 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1020 1021 1022 1023
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "नमूना दर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1024
#: src/input/es_out.c:3103
1025 1026 1027 1028
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1029
#: src/input/es_out.c:3113
1030 1031 1032
msgid "Bits per sample"
msgstr "बिट्स प्रति नमूना"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1033
#: src/input/es_out.c:3118 modules/access_output/shout.c:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1034
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
1035 1036 1037 1038 1039 1040
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "बिटरेट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1041
#: src/input/es_out.c:3118
1042 1043 1044 1045
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1046
#: src/input/es_out.c:3130
1047 1048 1049
msgid "Track replay gain"
msgstr "रिप्ले गेन केँ ट्रैक करू"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1050
#: src/input/es_out.c:3132
1051 1052 1053
msgid "Album replay gain"
msgstr "रिप्ले गेन एलबम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1054
#: src/input/es_out.c:3133
1055 1056 1057 1058
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1059
#: src/input/es_out.c:3143
1060 1061 1062 1063
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "पसंदीदा वीडियो रिजोलुशन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1064
#: src/input/es_out.c:3148
1065 1066 1067 1068
#, fuzzy
msgid "Buffer dimensions"
msgstr "बफर आकार सेकंड मे"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1069
#: src/input/es_out.c:3158 src/input/es_out.c:3161 modules/access/imem.c:93
1070
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1071 1072 1073
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1074 1075 1076 1077 1078
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "फ्रेम दर"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1079
#: src/input/es_out.c:3169
1080 1081 1082
msgid "Decoded format"
msgstr "डीकोड प्रारूप"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1083
#: src/input/es_out.c:3174
1084 1085 1086 1087
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "क्षेत्र 3: बम्मा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1088
#: src/input/es_out.c:3174
1089 1090 1091 1092
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "बम्मा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1093
#: src/input/es_out.c:3175
1094 1095 1096 1097
#, fuzzy
msgid "Right bottom"
msgstr "शीर्ष तल"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1098
#: src/input/es_out.c:3175
1099 1100 1101 1102
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "कापीराइट"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1103
#: src/input/es_out.c:3176
1104 1105 1106 1107
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "तलवर्ती बम्माँ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1108
#: src/input/es_out.c:3176
1109 1110 1111 1112
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "तलवर्ती बम्माँ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1113
#: src/input/es_out.c:3177
1114 1115 1116 1117
#, fuzzy
msgid "Left bottom"
msgstr "शीर्ष तल"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1118
#: src/input/es_out.c:3177
1119 1120 1121 1122
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "दाहिना"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1123
#: src/input/es_out.c:3179
1124 1125 1126 1127
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "दर्पण अभिविन्यास"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1128 1129
#: src/input/es_out.c:3185 src/input/es_out.c:3203 src/input/es_out.c:3221
#: src/input/es_out.c:3235 src/playlist/tree.c:67
1130 1131 1132 1133
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "अपरिभाषित"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1134
#: src/input/es_out.c:3187
1135 1136 1137 1138
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr "525 लाइन / 60 हर्ट्ज"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1139
#: src/input/es_out.c:3189
1140 1141 1142 1143
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr "625 लाइन / 50 हर्ट्ज"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1144
#: src/input/es_out.c:3197
1145 1146 1147 1148
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "संदेश वाक्य क रंग"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1149
#: src/input/es_out.c:3204 src/libvlc-module.c:362
1150 1151 1152 1153
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "रैखिक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1154
#: src/input/es_out.c:3211
1155 1156 1157
msgid "Hybrid Log-Gamma"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1158
#: src/input/es_out.c:3215
1159 1160 1161 1162
#, fuzzy
msgid "Color transfer function"
msgstr "रंग निष्कर्षण"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1163
#: src/input/es_out.c:3228
1164 1165 1166 1167
#, fuzzy
msgid "Color space"
msgstr "रंग योजना"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1168
#: src/input/es_out.c:3228
1169 1170 1171 1172
#, c-format
msgid "%s Range"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1173
#: src/input/es_out.c:3230
1174 1175 1176 1177
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "बास अधिकतम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1178
#: src/input/es_out.c:3237 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1179 1180 1181
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1182 1183
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:288
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:310
1184 1185 1186 1187 1188
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "मध्य"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1189
#: src/input/es_out.c:3238
1190 1191 1192 1193
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "उप्परी बम्माँ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1194
#: src/input/es_out.c:3239
1195 1196 1197 1198
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "मध्य"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1199
#: src/input/es_out.c:3240
1200 1201 1202 1203
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "तलवर्ती बम्माँ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1204
#: src/input/es_out.c:3241
1205 1206 1207 1208
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "तलवर्ती बम्माँ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1209
#: src/input/es_out.c:3245
1210 1211 1212 1213
#, fuzzy
msgid "Chroma location"
msgstr "क्रोमा गेन"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1214
#: src/input/es_out.c:3254
1215 1216 1217
msgid "Rectangular"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1218
#: src/input/es_out.c:3257
1219 1220 1221
msgid "Equirectangular"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1222
#: src/input/es_out.c:3260
1223 1224 1225
msgid "Cubemap"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1226
#: src/input/es_out.c:3266
1227 1228 1229 1230
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "दिशा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1231
#: src/input/es_out.c:3268
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1232
msgctxt "ViewPoint"
1233 1234 1235
msgid "Yaw"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1236
#: src/input/es_out.c:3270
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1237 1238
#, fuzzy
msgctxt "ViewPoint"
1239 1240 1241
msgid "Pitch"
msgstr "स्वरमान"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1242
#: src/input/es_out.c:3272
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1243
msgctxt "ViewPoint"
1244 1245 1246
msgid "Roll"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1247
#: src/input/es_out.c:3275
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1248
msgctxt "ViewPoint"
1249 1250 1251
msgid "Field of view"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1252
#: src/input/es_out.c:3280
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1253
msgid "Max. luminance"
1254 1255
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1256
#: src/input/es_out.c:3285
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1257
msgid "Min. luminance"
1258 1259
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1260
#: src/input/es_out.c:3293
1261 1262 1263 1264
#, fuzzy
msgid "Primary R"
msgstr "प्राथमिक भाषा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1265
#: src/input/es_out.c:3300
1266 1267 1268 1269
#, fuzzy
msgid "Primary G"
msgstr "प्राथमिक भाषा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1270
#: src/input/es_out.c:3307
1271 1272 1273 1274
#, fuzzy
msgid "Primary B"
msgstr "प्राथमिक भाषा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1275
#: src/input/es_out.c:3314
1276 1277 1278 1279
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "क्यू अंक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1280
#: src/input/es_out.c:3329 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1281 1282 1283
msgid "Subtitle"
msgstr "उपशीर्षक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1284
#: src/input/input.c:2662
1285 1286 1287
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "अहाँक इनपुट खोलल नहि जाए सकैत"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1288
#: src/input/input.c:2663
1289 1290 1291 1292
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "वीएलसी MRL '% s' केँ खोलब मे असमर्थ अछि। विस्तृत जानकारी क लेल लाग देखू।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1293 1294
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
1295 1296 1297
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1298 1299
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
1300
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
msgid "Artist"
msgstr "कलाकार"

1310 1311
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327
msgid "Genre"
msgstr "घराना"

#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "कापीराइट"

#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
msgid "Album"
msgstr "एल्बम"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "ट्रैक संख्या"

1328
#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349
msgid "Rating"
msgstr "रेटिंग"

#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "सेटिंग"

#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
msgid "Now Playing"
msgstr "बजाएल जाए रहल अछि"

1350
#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389
msgid "Publisher"
msgstr "प्रकाशक"

#: src/input/meta.c:70
msgid "Encoded by"
msgstr "द्वारा इनकोडिंग कएल गेल"

#: src/input/meta.c:71
msgid "Artwork URL"
msgstr "आर्टवर्क यूआर एल"

#: src/input/meta.c:72
msgid "Track ID"
msgstr "ट्रैक आइ डी"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Number of Tracks"
msgstr "ट्रैकक संख्या"

#: src/input/meta.c:74
msgid "Director"
msgstr "निर्देशक"

#: src/input/meta.c:75
msgid "Season"
msgstr "सीजन"

#: src/input/meta.c:76
msgid "Episode"
msgstr "एपिसोड"

#: src/input/meta.c:77
msgid "Show Name"
msgstr "शो नाम"

#: src/input/meta.c:78
msgid "Actors"
msgstr "अभिनेता"

1390
#: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399
#, fuzzy
msgid "Album Artist"
msgstr "कलाकार"

#: src/input/meta.c:80
#, fuzzy
msgid "Disc number"
msgstr "ट्रैक संख्या"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1400
#: src/input/var.c:152
1401 1402 1403
msgid "Bookmark"
msgstr "पुस्तकचिह्न"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1404
#: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:570
1405 1406 1407
msgid "Programs"
msgstr "कार्यक्रम"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1408 1409
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
1410 1411 1412 1413 1414 1415
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
msgid "Chapter"
msgstr "अध्याय"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1416 1417
#: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437
1418 1419 1420
msgid "Video Track"
msgstr "वीडियो ट्रैक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1421 1422
#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
1423 1424 1425
msgid "Audio Track"
msgstr "आडियो ट्रैक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1426
#: src/input/var.c:200
1427 1428 1429
msgid "Subtitle Track"
msgstr "उपशीर्षक रील"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1430
#: src/input/var.c:264
1431 1432 1433
msgid "Next title"
msgstr "अगिला शीर्षक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1434
#: src/input/var.c:271
1435 1436 1437
msgid "Previous title"
msgstr "पछिला शीर्षक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1438
#: src/input/var.c:278
1439 1440 1441 1442
#, fuzzy
msgid "Menu title"
msgstr "अगिला शीर्षक"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1443
#: src/input/var.c:285
1444 1445 1446
msgid "Menu popup"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1447
#: src/input/var.c:319
1448 1449 1450 1451
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "शीर्षक %i%s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1452
#: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
1453 1454 1455 1456
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "अध्याय %i"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1457
#: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1458 1459 1460
msgid "Next chapter"
msgstr "अगिला अध्याय"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1461
#: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469
msgid "Previous chapter"
msgstr "पछिला अध्याय"

#: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "मीडिया: %s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1470 1471
#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507
msgid "Add Interface"
msgstr "अंतरफलक जोड़ू"

#: src/interface/interface.c:89
msgid "Console"
msgstr "कँसोल"

#: src/interface/interface.c:93
msgid "Telnet"
msgstr "टेलनेट"

#: src/interface/interface.c:96
msgid "Web"
msgstr "वेब"

#: src/interface/interface.c:99
msgid "Debug logging"
msgstr "डिबग लॉगिंग"

#: src/interface/interface.c:102
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "मूस संकेत"

#: src/interface/interface.c:225
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
"पूर्वनिर्धारित अंतरफलक क सँग वीएलसी चलि रहल अछि। अंतरफलक क बिनु VLC क उपयोग करबाक "
"लेल 'cvlc' क प्रयोग करू।"

#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:174
msgid "C"
msgstr "mai"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1508 1509 1510
#: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
#: src/libvlc-module.c:2659 src/video_output/vout_intf.c:176
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
1511 1512 1513
msgid "Zoom"
msgstr "छोट-पैघ करू"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1514
#: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:87
1515 1516 1517
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 चओथाइ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1518
#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1347 src/video_output/vout_intf.c:88
1519 1520 1521
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 आधा"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1522
#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1348 src/video_output/vout_intf.c:89
1523 1524 1525
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 असली"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1526
#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1349 src/video_output/vout_intf.c:90
1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 दुगुना"

#: src/libvlc-module.c:64
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
"ई विकल्प अहाँकेँ वीएलसी द्वारा प्रयोग कएल जाए बला अंतरफलक केँ विन्यस्त करबाक अनुमति दए "
"अछि।. अहाँ मुख्य अंतरफलक, बाइली अंतरफलक माड्यूल क चयन कए सकैत अछि, तथा अनेक संबंधित "
"विकल्प क चयन कए सकैत अछि।"

#: src/libvlc-module.c:68
msgid "Interface module"
msgstr "अंतरफलक माड्यूल"

#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
"ई VLC क द्वारा उपयोग कएल जाए बला मुख्य अंतरफलक अछि। एकर पूर्वनिर्धारित व्यवहार सबसँ "
"नीक माड्यूल क चयन करबाक अछि। "

#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
msgid "Extra interface modules"
msgstr "बाइली अंतरफलक माड्यूल"

#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
"अहाँ VLC क लेल \"बाइली अंतरफलक\" क चयन कए ,सकैत अछि। पूर्वनिर्धारित अंतरफलक क सँग "
"ओकरा पृष्टभूमि मे चलाएल जएताह। अंतरफलक माड्यूलो क कोलोन विलगित सूची क चयन करू। "
"(सामान्य मूल्य अछि \"rc\" (दूरस्थ कंट्रोल), \"http\", \"भंगिमा\" ...)"

#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "अहाँ VLC क लेल नियंत्रक अंतर्फलक क चयन कए ,सकैत अछि।"

#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "शब्दाडंबर (0,1,2)"

#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr "ई शब्दाडंबर क स्तर अछि (0=केवल त्रुटि तथा स्तरीय संदेश,  1=चेतावनी, 2=डिबग)."

#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Default stream"
msgstr "पूर्वनिर्धारित स्ट्रिम"

#: src/libvlc-module.c:92
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "ई स्ट्रिम केँ VLC क शुरू हए हरदम  खोललक जएताह।startup."

#: src/libvlc-module.c:94
msgid "Color messages"
msgstr "संदेश वाक्य क रंग"

#: src/libvlc-module.c:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1594
#, fuzzy
1595
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1596
"This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
"ई कॉसोल केँ भेजल जाए बला संदेश वाक्य क रँग बदलब केँ सक्षम बनाबैत अछि अहाँक टर्मिनल मे "
"लिनक्स रँग समर्थन होनाइ चाही।"

#: src/libvlc-module.c:99
msgid "Show advanced options"
msgstr "उच्च विकल्प देखाउ"

#: src/libvlc-module.c:101
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
"ई सक्षम करब पर वरीयता आओर / अथवा अंतरफलक सबहि मोजुद विकल्प केँ देखैताह जकरा अधिकांश "
"प्रयोक्ता कहियो प्रयोग नहि कएनाइ चाही।"

#: src/libvlc-module.c:105
msgid "Interface interaction"
msgstr "अंतरफलक अंतर्क्रिया"

#: src/libvlc-module.c:107
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
"जखन एकरा सक्षम करैत छी तँ अंतरफलक हर बेर एकटा समाद बाक्स देखैताह जखन सेहो ककरो "
"प्रयोक्ता इनपुट क आवश्यकता अछि।"

#: src/libvlc-module.c:117
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
"ई विकल्प अहाँकेँ आडियो उपतंत्र क व्यवहार केँ संशोधित करबाक अनुमति देत अछि, आओर पोस्ट "
"प्रोसेसिंग अथवा दृश्य प्रभाव क लेल आडियो फिल्टर जोड़ल जाए सकैत अछि (स्पेक्ट्रम विश्लेषक, "
"आदि). ई फिल्टर केँ एतय सक्षम करू, आओर \"आडियो फिल्टर\" माड्यूल अनुभाग मे ओकरा विन्यस्त "
"करू।"

#: src/libvlc-module.c:123
msgid "Audio output module"
msgstr "आडियो आउटपुट माड्यूल"

#: src/libvlc-module.c:125
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
"ई VLC क द्वारा उपयोग कएल जाए बला आडियो आउटपुट विधि अछि। एकर पूर्वनिर्धारित "
"व्यवहार  मोजुद विधि मे सबसँ नीक विधि क चयन करबाक अछि।"

#: src/libvlc-module.c:129
#, fuzzy
msgid "Media role"
msgstr "मीडिया कोण"

#: src/libvlc-module.c:130
msgid "Media (player) role for operating system policy."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1659
#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1660
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410
1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772
msgid "Enable audio"
msgstr "आडियो सक्षम करू"

#: src/libvlc-module.c:134
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"अहाँ आडियो आउटपुट केँ पुरी तरह निष्क्रिय कए सकैत अछि। आडियो डिकोडिग संचालित नहि कएल "
"जएताह, एकरासँ प्रसंस्करण उर्जा क बचत हएताह।"

#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Music"
msgstr "संगीतमय"

#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Communication"
msgstr "स्थान"

#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
msgid "Game"
msgstr "खेल"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "प्रवर्धन"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "सूचना"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "उत्पाद"

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Test"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Audio gain"
msgstr "आडियो लाभ"

#: src/libvlc-module.c:149
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr "ई रैखिक बढ़त आउटपुट कएल गेल आडियो क लेल लागू हएताह."

#: src/libvlc-module.c:151
msgid "Audio output volume step"
msgstr "ध्वनि आउटपुट वाल्युम स्टेप"

#: src/libvlc-module.c:153
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr "मात्रा क कदम आकार एहि विकल्प क उपयोग समायोज्य अछि."

#: src/libvlc-module.c:156
msgid "Remember the audio volume"
msgstr "आडियो मात्रा याद राखू"

#: src/libvlc-module.c:158
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""
"मात्रा वीएलसी प्रयोग कएल जाइत अछि अगली बेर दर्ज कएल गेल अछि आओर स्वचालित रूप सँ बहाल "
"कएल जाए सकैत अछि"

#: src/libvlc-module.c:161
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "आडियो डिसिन्क्रोनाइजेशन कंपेनसेशन"

#: src/libvlc-module.c:163
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
"ई आडियो आउटपुट केँ विलम्बित करैत अछि। ई विलम्ब क समय मिलीसेकेंड मे देब जएनाइ चाही। जँ "
"अहाँ वीडियो आओर आडियो क बीच कोनो अंतराल महसूस करैत छी तँ एकर इस्तेमाल कएल जाए सकैत "
"अछि।"

#: src/libvlc-module.c:168
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr "ई चयन करैत अछि जे आडियो रीसैम्पलिंग क लेल कओन सन प्लगिन उपयोग कएल जएताह."

#: src/libvlc-module.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
"hardware and the audio stream are compatible."
msgstr ""
"ई आउटपुट चैनल मोड केँ निर्धारित करैत अछि जकरा संभव हए पर पूर्वनिर्धारित रूप सँ चलाएल "
"जएताह।(जहिना जँ अहाँक हार्डवेयर एकर समर्थन करताह सँग  जखन आडियो स्ट्रीम केँ चलाएल "
"जएताह।)"

#: src/libvlc-module.c:174
msgid "Force S/PDIF support"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:176
msgid ""
"This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
"support."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1773
#: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "डाल्वी सराउन्ड क पहचान सुनिश्चित करू।"

#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
"एकर उपयोग तखन करू जखन अहाँकेँ मालुम भ' क अहाँक स्ट्रीम डाल्वी डिजीटल सराउन्ड सँ कोडित "
"अछि (अथवा नहि अछि) मुदा ओकर सही पहचान नहि भ' पाए रहल अछि। अहाँक स्ट्रीम क डाल्वी "
"सराउन्ड सँ इनकोडित नहि हए पर सेहो एहि विकल्प केँ चुनब पर अहाँकेँ नीक अनुभव हाएत, खासकए "
"जखन एकरा हेडफोन चैनल मिक्सर क सँग जोड़ल जाइत अछि।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1789
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1790
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1791
#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1792
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
msgid "Auto"
msgstr "स्वतः"

#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
msgid "On"
msgstr "चालू"

#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "बन्न"

#: src/libvlc-module.c:189
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr "स्टीरियो आडियो आउटपुट मोड"

#: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
msgid "Unset"
msgstr "अनियत"

#: src/libvlc-module.c:203
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr "ई ध्वनि प्रतिपादन संशोधित करबाक लेल, आडियो पोस्ट प्रोसेसिंग फिल्टर जोड़ैत अछि।"

#: src/libvlc-module.c:208
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr "ई दृश्य माड्यूल (स्पेक्ट्रम विश्लेषक, आदि) जोड़ैत अछि।"

#: src/libvlc-module.c:212
msgid "Replay gain mode"
msgstr "लाभ क मोड क पुनरावृत्ति"

#: src/libvlc-module.c:214
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "लाभ क मोड क चयन करू"

#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Replay preamp"
msgstr "प्रीएँप क पुनरावृत्ति"

#: src/libvlc-module.c:218
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
"ई अहाँकेँ रिप्ले गेन सूचना बला धारा क लेल पूर्वनिर्धारित टारगेट लेवल (89 dB) परिवर्तित करब "
"क अनुमति देत अछि"

#: src/libvlc-module.c:221
msgid "Default replay gain"
msgstr "पूर्वनिर्धारित सँ गेन क पुनरावृत्ति करू"

#: src/libvlc-module.c:223
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr "ई रिप्ले गेन सूचना रहित धारा क लेल उपयोग क जाएबला gain अछि"

#: src/libvlc-module.c:225
msgid "Peak protection"
msgstr "पीक संरक्षण"

#: src/libvlc-module.c:227
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr "ध्वनि क्लिपिंग सँ सुरक्षा"

#: src/libvlc-module.c:230
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr "समय खींचाव आडियो सक्रिय करू"

#: src/libvlc-module.c:232
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
"ई आडियो पिच केँ प्रभावित कएल बिनु कम अथवा बेसी गति सँ आडियो चलाबै क सुविधा देत अछि।"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1877
#: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1131
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1878
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2083 modules/access/dtv/access.c:107
1879 1880
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1881
#: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
1882
#: modules/demux/mp4/meta.c:430
1883 1884 1885 1886 1887
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1888
#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "कोनो नहि"

#: src/libvlc-module.c:247
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
"ई विकल्प अहाँकेँ वीडियो उत्पादन उपतंत्र क व्यवहार केँ संशोधित करबाक सुविधा देत अछि। "
"उदाहरण क लेल अहाँ वीडियो फिल्टर (डिइंटरलेसिंग, छवि समायोजन, आदि) सक्रिय कए सकैत अछि। "
"एतय ई फिल्टर केँ सक्षम करू आओर \"वीडियो फिल्टर\" अनुभाग माड्यूल मे ओकरा ओकरा विन्यस्त "
"करू।  अहाँ कतेक विविध वीडियो विकल्प सेट कए सकैत अछि।"

#: src/libvlc-module.c:253
msgid "Video output module"
msgstr "वीडियो उत्पादन माड्यूल"

#: src/libvlc-module.c:255
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
"ई VLC द्वारा प्रयोग कएल जाए बला वीडियो आउटपुट विधि अछि। पूर्वनिर्धारित सँ ई स्वतः "
"सबसँ उपयुक्त विधि क चयन करैत अछि"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1918
#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1919
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314
1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932
msgid "Enable video"
msgstr "वीडियो सक्षम करू"

#: src/libvlc-module.c:260
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"अहाँ पूरी तरह सँ वीडियो आउटपुट निष्क्रिय कए सकैत अछि। एकरासँ वीडियो डिकोडिंग चरण नहि "
"हाएत, ई प्रकार किछु प्रसंस्करण शक्ति क बचत हएताह।"

#: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1933
#: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
msgid "Video width"
msgstr "वीडियो क चओड़ाइ"

#: src/libvlc-module.c:265
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
"अहाँ वीडियो चओड़ाइ केँ लागू कए सकैत अछि। पूर्वनिर्धारित रूप सँ (-1) वीएलसी वीडियो "
"विशेषता क अनुसार अनुकूलित भ' जएताह।"

#: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1948
#: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video height"
msgstr "वीडियो क उँचाइ"

#: src/libvlc-module.c:270
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"अहाँ वीडियो उँचाइ केँ लागू कए सकैत अछि। पूर्वनिर्धारित रूप सँ (-1) वीएलसी वीडियो विशेषता "
"क अनुसार अनुकूलित भ' जएताह।"

#: src/libvlc-module.c:273
msgid "Video X coordinate"
msgstr "वीडियो X कोआर्डिनेट"

#: src/libvlc-module.c:275
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr "अहाँ वीडियो विंडो क उप्परी बम्मा कोने (एक्स समन्वयक) क स्थिति लागू कए सकैत अछि।"

#: src/libvlc-module.c:278
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "वीडियो Y कोआर्डिनेट"

#: src/libvlc-module.c:280
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr "अहाँ वीडियो विंडो क उप्परी बम्मा कोने (वाई समन्वयक) क स्थिति लागू कए सकैत अछि।"

#: src/libvlc-module.c:283
msgid "Video title"
msgstr "वीडियो शीर्षक"

#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr "वीडियो विंडो क लेल मनपसिन्न शीर्षक (जँ वीडियो अंतरफलक मे एम्बेडेड नहि भ')।"

#: src/libvlc-module.c:288
msgid "Video alignment"
msgstr "वीडियो संरेखण"

#: src/libvlc-module.c:290
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
"ई विंडो मे वीडियो क संरेखण लागू करू। पूर्वनिर्धारित रूप सँ (0) केँ केन्द्रित कएल जएताह (0 = "
"केंद्र, 1 = छोड़ देलक, 2 = दहिन्ना, 4 = उप्पर, 8 = नीच्चाँ, अहाँ सेहो ई मूल्य क संयोजन क "
"सेहो उपयोग कए सकैत अछि, जहिना 6 = 4 +2 अर्थात् उप्पर दहिन्ना)।"

#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2007 2008 2009
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:216
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:316
2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
msgid "Top"
msgstr "उप्पर"

#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2020 2021 2022
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:219
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:318
2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
msgid "Bottom"
msgstr "नीच्चाँ"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2031 2032
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:298
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:320
2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Left"
msgstr "उप्परी बम्माँ"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2040 2041
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:300
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:322
2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Right"
msgstr "उप्परी दाहिना"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2049 2050
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:302
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:324
2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
msgstr "तलवर्ती बम्माँ"

#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
2058 2059
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:304
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:326