pt_BR.po 489 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
3 4
# $Id$
#
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
5
# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2006-03-14 21:08+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
13
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
14 15
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
#: include/vlc/vlc.h:578
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"

31
#: include/vlc_config_cat.h:32
32
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
33
msgstr "Preferências do VLC"
34

35 36 37 38
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

39
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
40
#: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
41 42 43
#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
44
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
45 46 47
msgid "General"
msgstr "Geral"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
#, fuzzy
msgid "General interface setttings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
59
msgstr "Configurações Gerais"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
62 63 64 65 66 67 68
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "Interface de controle remoto"

#: include/vlc_config_cat.h:45
#, fuzzy
msgid "Control interface settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
69
msgstr "Configurações de plugins de interface"
70 71 72 73

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
74
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
75

76
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
77
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
78
#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
79 80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
81
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
83 84 85 86 87 88
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:52
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
89
msgstr "Configurações de filtros de audio"
90 91 92 93

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
94
msgstr "Configurações Gerais"
95 96

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
97
#: src/video_output/video_output.c:403
98 99 100 101 102 103 104
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
106
#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
107
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
108
msgstr "Visualizações"
109

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
111 112
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
113
msgstr "Visualizações"
114 115 116 117

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
#, fuzzy
msgid "Output modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
118
msgstr "Métodos de saída"
119 120 121

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
122
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
123

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
124 125
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
126
#: modules/stream_out/transcode.c:243
127 128 129 130
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"

#: include/vlc_config_cat.h:69
131
#, fuzzy
132
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
133
msgstr "Opções Variadas"
134

135
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
136
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
137 138 139
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
140
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
142
#: modules/stream_out/transcode.c:174
143
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
144
msgstr "Vídeo"
145 146 147 148

#: include/vlc_config_cat.h:73
#, fuzzy
msgid "Video settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
149
msgstr "Configurações de filtros de vídeo"
150 151 152 153

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
#, fuzzy
msgid "General video settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
154
msgstr "Configurações Gerais"
155 156 157 158 159

#: include/vlc_config_cat.h:80
#, fuzzy
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
160
"Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a "
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172
"aqui."

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
#, fuzzy
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Legendas"

#: include/vlc_config_cat.h:87
173
msgid ""
174 175
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
176 177
msgstr ""

178 179 180
#: include/vlc_config_cat.h:89
#, fuzzy
msgid "Text rendering"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
181
msgstr "Renderização direta"
182

183
#: include/vlc_config_cat.h:91
184
#, fuzzy
185
msgid ""
186 187 188
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
189
"Use estas configurações para escolher a fonte que você quer que o VLC use "
190 191 192 193 194 195 196 197 198 199
"para desenhar o texto (para mostrar legendas por exemplo)."

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
200 201
msgstr ""

202 203 204
#: include/vlc_config_cat.h:98
#, fuzzy
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
205
msgstr "Módulo de acesso"
206

207
#: include/vlc_config_cat.h:100
208
#, fuzzy
209
msgid ""
210 211
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
212
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
213 214
"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "
215
"cache."
216

217 218
#: include/vlc_config_cat.h:104
#, fuzzy
219
msgid "Access filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
220
msgstr "Módulo de acesso"
221 222

#: include/vlc_config_cat.h:106
223 224 225 226
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing.\n"
227 228
msgstr ""

229
#: include/vlc_config_cat.h:110
230
#, fuzzy
231
msgid "Demuxers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
232
msgstr "Número do demux"
233

234
#: include/vlc_config_cat.h:111
235
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
236
msgstr ""
237

238
#: include/vlc_config_cat.h:113
239 240
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
241
msgstr "Codec de vídeo"
242

243
#: include/vlc_config_cat.h:114
244
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
245 246
msgstr ""

247
#: include/vlc_config_cat.h:116
248 249 250
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codec de audio"
251

252
#: include/vlc_config_cat.h:117
253 254
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""
255

256
#: include/vlc_config_cat.h:119
257 258
#, fuzzy
msgid "Other codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
259
msgstr "Estéreo"
260

261
#: include/vlc_config_cat.h:120
262 263
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""
264

265
#: include/vlc_config_cat.h:123
266
#, fuzzy
267
msgid "General input settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
268
msgstr "Configurações Avançadas..."
269

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
271
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
272
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
273
msgstr "stream de saída"
274

275
#: include/vlc_config_cat.h:128
276
msgid ""
277 278 279 280 281 282 283
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
284
msgstr ""
285

286
#: include/vlc_config_cat.h:136
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
287
#, fuzzy
288 289
msgid "General stream output settings"
msgstr "Manter aberto o sout"
290

291
#: include/vlc_config_cat.h:138
292
#, fuzzy
293 294
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer:"
295

296
#: include/vlc_config_cat.h:139
297 298 299
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
300
"force a muxer. You should probably not do that.\n"
301 302
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
303

304
#: include/vlc_config_cat.h:144
305 306
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
307
msgstr "Módulo de acesso de saída"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
308

309
#: include/vlc_config_cat.h:145
310
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
311 312
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
313 314
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
315

316
#: include/vlc_config_cat.h:150
317 318 319
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Copiar packetizer"
320

321
#: include/vlc_config_cat.h:151
322
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
323 324 325
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
326
"You can also set default parameters for each packetizer."
327 328
msgstr ""

329
#: include/vlc_config_cat.h:157
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
330
#, fuzzy
331 332
msgid "Sout stream"
msgstr "Parar Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
333

334
#: include/vlc_config_cat.h:158
335 336 337 338
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
339 340
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
342
#, fuzzy
343 344
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
345

346
#: include/vlc_config_cat.h:164
347 348 349 350
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
351

352
#: include/vlc_config_cat.h:167
353
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
354
#, fuzzy
355 356 357
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

358
#: include/vlc_config_cat.h:168
359 360 361
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
363 364
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
365 366
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
367
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
368
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
369
msgid "Playlist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
370
msgstr "Lista de reprodução"
371

372
#: include/vlc_config_cat.h:173
373
msgid ""
374 375 376 377 378
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

379
#: include/vlc_config_cat.h:175
380
msgid "General playlist behaviour"
381 382
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
383 384
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
385
#, fuzzy
386
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
387
msgstr "Diretório fonte"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
388

389
#: include/vlc_config_cat.h:177
390 391 392 393 394
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
396 397 398 399 400
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: include/vlc_config_cat.h:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
401
#, fuzzy
402
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
403
msgstr "Configurações Avançadas..."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
404

405
#: include/vlc_config_cat.h:183
406 407
msgid "CPU features"
msgstr ""
408

409
#: include/vlc_config_cat.h:184
410
msgid ""
411
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
412
"probably not touch that."
413 414
msgstr ""

415
#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
416 417
msgid "Other"
msgstr "Outras"
418

419
#: include/vlc_config_cat.h:187
420 421
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
422
msgstr "Configurações Avançadas..."
423

424
#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
425
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
427 428 429
msgid "Network"
msgstr "Rede"

430
#: include/vlc_config_cat.h:190
431
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
432 433
msgstr ""

434
#: include/vlc_config_cat.h:195
435
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
436
msgstr "Configurações de módulos chroma"
437

438
#: include/vlc_config_cat.h:196
439
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
440
msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma"
441

442
#: include/vlc_config_cat.h:198
443 444
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
445
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
446

447
#: include/vlc_config_cat.h:201
448 449
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
450
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
451

452
#: include/vlc_config_cat.h:203
453 454
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
455
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
456

457
#: include/vlc_config_cat.h:207
458 459
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
460
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
461

462
#: include/vlc_config_cat.h:209
463 464
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
465

466
#: include/vlc_config_cat.h:211
467
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
468
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
469

470
#: include/vlc_config_cat.h:213
471
msgid ""
472 473
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
474
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
475
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
476 477
"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."

478
#: include/vlc_config_cat.h:216
479
msgid "Video filters settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
480
msgstr "Configurações de filtros de vídeo"
481

482
#: include/vlc_config_cat.h:223
483
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
484
msgstr "Sem ajuda disponível"
485

486
#: include/vlc_config_cat.h:224
487
msgid "No help is available for these modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
488
msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
489

490
#: include/vlc_interface.h:137
491 492
msgid ""
"\n"
493 494
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
495 496
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
497 498
"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
499
"wxwin\"\n"
500

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502 503
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/misc/growl.c:168
504 505 506 507 508
#: modules/misc/growl.c:171
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Alvo de destino:"

509
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
510 511
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
512 513 514
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
515
msgid "Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
516
msgstr "Título"
517

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518 519
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:392
520
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
521 522 523
msgid "Author"
msgstr "Autor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298
527
msgid "Artist"
528
msgstr "Artista"
529

530
#: include/vlc_meta.h:32
531
msgid "Genre"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
532
msgstr "Gênero"
533

534
#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
535 536 537
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

538 539 540 541 542 543 544 545 546
#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
547
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
548
msgid "Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
549
msgstr "Descrição"
550

551
#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
552
msgid "Rating"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
553
msgstr "Avaliação"
554

555
#: include/vlc_meta.h:38
556
msgid "Date"
557
msgstr "Data"
558

559
#: include/vlc_meta.h:39
560
msgid "Setting"
561
msgstr "Ajuste"
562

563
#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
564
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
565 566
msgid "URL"
msgstr "URL"
567

568
#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
569
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
570 571 572
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

573
#: include/vlc_meta.h:42
574 575 576 577
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "Tocar"

578 579 580 581 582
#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr "Publicador"

#: include/vlc_meta.h:45
583 584 585 586
#, fuzzy
msgid "CDDB Artist"
msgstr "Artista"

587
#: include/vlc_meta.h:46
588 589 590 591
#, fuzzy
msgid "CDDB Category"
msgstr "Categoria CDDB do Dico"

592
#: include/vlc_meta.h:47
593 594 595
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "ID CDDB do disco"

596
#: include/vlc_meta.h:48
597 598 599 600
#, fuzzy
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr "Interface &Extendida"

601
#: include/vlc_meta.h:49
602 603 604 605
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
msgstr "servidor CDDB"

606
#: include/vlc_meta.h:50
607 608 609 610
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
msgstr "servidor CDDB"

611
#: include/vlc_meta.h:51
612 613
#, fuzzy
msgid "CDDB Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
614
msgstr "Título"
615

616
#: include/vlc_meta.h:53
617 618 619
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

620
#: include/vlc_meta.h:54
621 622 623
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

624
#: include/vlc_meta.h:55
625 626 627 628
#, fuzzy
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "ID CDDB do disco"

629
#: include/vlc_meta.h:56
630 631 632
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

633
#: include/vlc_meta.h:57
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "Mensagens"

638
#: include/vlc_meta.h:58
639 640 641
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

642
#: include/vlc_meta.h:59
643 644 645
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

646
#: include/vlc_meta.h:60
647 648
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
649
msgstr "Título Post."
650

651
#: include/vlc_meta.h:62
652 653 654 655
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "Aplicativo"

656
#: include/vlc_meta.h:63
657 658 659 660
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "Preparador"

661
#: include/vlc_meta.h:64
662 663 664 665
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr "Publicador"

666
#: include/vlc_meta.h:65
667 668 669
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

670
#: include/vlc_meta.h:66
671 672 673 674
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "Ajuste de Volume"

675
#: include/vlc_meta.h:68
676
msgid "Codec Name"
677
msgstr "Nome do Codec"
678

679
#: include/vlc_meta.h:69
680
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
681
msgstr "Descrição do Codec"
682

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
683
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
684
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
685
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
686 687 688
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
689
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
690 691 692
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Espectro"
693

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
694
#: src/audio_output/input.c:84
695
msgid "Scope"
696
msgstr "Escopo"
697

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
698
#: src/audio_output/input.c:86
699 700 701
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
702
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
703
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
704
#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
705 706 707
msgid "Equalizer"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
708
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
710 711 712
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"

713
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
714 715
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
716
msgid "Audio Channels"
717 718
msgstr "Canais de Audio"

719
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
720
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
721
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
722
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
723
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
724
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
725
msgid "Stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
726
msgstr "Estéreo"
727

728
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
729 730 731 732
#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
733
#: modules/video_filter/time.c:96
734 735 736
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"

737
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
738 739 740 741
#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
742
#: modules/video_filter/time.c:96
743 744 745
msgid "Right"
msgstr "Direito"

746
#: src/audio_output/output.c:135
747 748 749
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

750
#: src/audio_output/output.c:147
751
msgid "Reverse stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
752
msgstr "Estéreo Invertido"
753

754
#: src/extras/getopt.c:636
755 756
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
757
msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n"
758

759
#: src/extras/getopt.c:661
760 761
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
762
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
763

764
#: src/extras/getopt.c:666
765 766
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
767
msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"
768

769
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
770 771
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
772
msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
773

774
#: src/extras/getopt.c:713
775 776
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
777
msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
778

779
#: src/extras/getopt.c:717
780 781
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
782
msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
783

784
#: src/extras/getopt.c:743
785 786
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
787
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
788

789
#: src/extras/getopt.c:746
790 791
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
792
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
793

794
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
795 796
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
797
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
798

799
#: src/extras/getopt.c:823
800 801
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
802
msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n"
803

804
#: src/extras/getopt.c:841
805 806
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
807
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
808

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
809
#: src/input/control.c:283
810 811 812 813
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

814
#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
815
#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
816
#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
817 818 819
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Faixa %i"
820

821 822 823
#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
824 825 826
msgid "Program"
msgstr "Programa"

827
#: src/input/es_out.c:1575
828 829 830 831
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"

832
#: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
833 834
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
835 836
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
837

838
#: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
839
#: modules/gui/macosx/output.m:153
840 841 842
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

843
#: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
844
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
845 846 847
msgid "Channels"
msgstr "Canais"

848
#: src/input/es_out.c:1595
849 850 851
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de Amostra:"

852
#: src/input/es_out.c:1596
853 854 855 856
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

857
#: src/input/es_out.c:1600
858 859 860
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits por Amostra"

861
#: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
862
#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
863 864 865
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Bits"

866
#: src/input/es_out.c:1605
867 868
#, fuzzy, c-format
msgid "%d kb/s"
869 870
msgstr "%d bps"

871
#: src/input/es_out.c:1614
872
msgid "Resolution"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
873
msgstr "Resolução"
874

875
#: src/input/es_out.c:1620
876
msgid "Display resolution"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
877
msgstr "Resolução do monitor"
878

879
#: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
880 881 882 883
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de Amostra:"

884
#: src/input/es_out.c:1633
885 886 887
msgid "Subtitle"
msgstr "Legenda"

888
#: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
889
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
890
#: modules/gui/macosx/output.m:391
891 892 893
msgid "Stream"
msgstr "stream"

894
#: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
895
#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
896
#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
897
msgid "Duration"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
898
msgstr "Duração"
899

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
900
#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
901 902 903 904
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Erro"

905
#: src/input/var.c:115
906 907 908
msgid "Bookmark"
msgstr ""

909
#: src/input/var.c:131
910 911 912 913
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programa"

914
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
915
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
916
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
917
msgid "Chapter"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
918
msgstr "Capítulo"
919

920 921
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
922
msgid "Navigation"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
923
msgstr "Navegação"
924

925 926
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
927
msgid "Video Track"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
928