Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
10
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
Steve Lhomme
VLC
Commits
bb127895
Commit
bb127895
authored
Jan 13, 2007
by
Christophe Mutricy
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Merge po file from 0.8.6
fix translation of "C" closes #969
parent
20692ca2
Changes
50
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
50 changed files
with
25055 additions
and
18894 deletions
+25055
-18894
po/af.po
po/af.po
+3
-3
po/ar.po
po/ar.po
+127
-172
po/bn.po
po/bn.po
+3
-3
po/ca.po
po/ca.po
+475
-359
po/co.po
po/co.po
+3
-3
po/cs.po
po/cs.po
+268
-154
po/da.po
po/da.po
+372
-291
po/de.po
po/de.po
+2603
-343
po/el.po
po/el.po
+3
-3
po/en_GB.po
po/en_GB.po
+213
-121
po/es.po
po/es.po
+1231
-1300
po/eu.po
po/eu.po
+64
-51
po/fr.po
po/fr.po
+1533
-770
po/fur.po
po/fur.po
+93
-72
po/gl.po
po/gl.po
+383
-312
po/he.po
po/he.po
+464
-262
po/hi.po
po/hi.po
+85
-78
po/hu.po
po/hu.po
+1452
-1912
po/it.po
po/it.po
+1349
-1760
po/ja.po
po/ja.po
+442
-319
po/ka.po
po/ka.po
+1075
-1983
po/ko.po
po/ko.po
+1139
-1306
po/lt.po
po/lt.po
+3
-3
po/lv.po
po/lv.po
+30
-27
po/ms.po
po/ms.po
+1565
-155
po/my.po
po/my.po
+3
-3
po/nb.po
po/nb.po
+33
-6
po/ne.po
po/ne.po
+4623
-3088
po/nl.po
po/nl.po
+412
-286
po/nn.po
po/nn.po
+27
-24
po/no.po
po/no.po
+2
-2
po/oc.po
po/oc.po
+154
-137
po/pa.po
po/pa.po
+3
-3
po/pl.po
po/pl.po
+2
-2
po/ps.po
po/ps.po
+3
-3
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po
+451
-333
po/pt_PT.po
po/pt_PT.po
+2
-2
po/ro.po
po/ro.po
+227
-197
po/ru.po
po/ru.po
+275
-159
po/sk.po
po/sk.po
+402
-299
po/sl.po
po/sl.po
+401
-48
po/sq.po
po/sq.po
+7
-8
po/sv.po
po/sv.po
+545
-372
po/tet.po
po/tet.po
+3
-3
po/th.po
po/th.po
+1366
-1203
po/tl.po
po/tl.po
+3
-3
po/tr.po
po/tr.po
+276
-205
po/vlc.pot
po/vlc.pot
+2
-2
po/zh_CN.po
po/zh_CN.po
+611
-577
po/zh_TW.po
po/zh_TW.po
+244
-167
No files found.
po/af.po
View file @
bb127895
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-
06 01:51
+0
0
00\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-
11 17:18
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
...
...
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
#: src/misc/modules.c:1993
msgid "C"
msgstr ""
msgstr "
af
"
#: src/libvlc-common.c:294
msgid "Help options"
...
...
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:9
79
#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:9
80
msgid "Unknown"
msgstr ""
...
...
po/ar.po
View file @
bb127895
# Arabic translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Rouis Khalifa <rouis.k@sa7li.net>, 2006.
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2006.
# Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>, 2006
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-
06 01:51
+0
0
00\n"
"PO-Revision-Date: 2006-0
6-25
14:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-
11 17:18
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2006-0
4-10
14:07+0000\n"
"Last-Translator: ROUIS Khalifa <rouis.k@sa7li.net>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
#: src/misc/modules.c:1993
msgid "C"
msgstr "
C
"
msgstr "
ar
"
#: src/libvlc-common.c:294
msgid "Help options"
...
...
@@ -1815,18 +1814,16 @@ msgstr ""
"التجانس أو تشويه نافذة الفيديو. "
#: src/libvlc-module.c:326
#, fuzzy
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "
مسار لقطات الفيديو
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:328
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
#, fuzzy
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "
صيغة لقطة الفيديو
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:334
msgid "Video snapshot format"
...
...
@@ -1886,9 +1883,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:366
#, fuzzy
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "
نسية الترميز المصدرية
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:368
msgid ""
...
...
@@ -2229,9 +2225,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:557
#, fuzzy
msgid "Text rendering module"
msgstr "
اعادة النص
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:559
msgid ""
...
...
@@ -3615,9 +3610,8 @@ msgid "Dump"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1174
#, fuzzy
msgid "Media dump access filter trigger."
msgstr "
فلتر بداية التسجيل بدء/ايقاف
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
#: src/video_output/vout_intf.c:216
...
...
@@ -3625,9 +3619,8 @@ msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"
#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
#, fuzzy
msgid "Un-Zoom"
msgstr "
تكبير
"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
...
...
@@ -4434,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:9
79
#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:9
80
msgid "Unknown"
msgstr "غير معرف"
...
...
@@ -4808,9 +4801,8 @@ msgid "Track Number"
msgstr "رقم المقطع"
#: modules/access/dc1394.c:65
#, fuzzy
msgid "dc1394 input"
msgstr "
لا مدخلات
"
msgstr ""
#: modules/access/directory.c:72
msgid "Subdirectory behavior"
...
...
@@ -5508,9 +5500,8 @@ msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
msgstr ""
#: modules/access_filter/dump.c:39
#, fuzzy
msgid "Force use of dump module"
msgstr "
الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقت.
"
msgstr ""
#: modules/access_filter/dump.c:40
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
...
...
@@ -5563,9 +5554,8 @@ msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr "الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقت."
#: modules/access_filter/timeshift.c:53
#, fuzzy
msgid "Force use of the timeshift module"
msgstr "
الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقت.
"
msgstr ""
#: modules/access_filter/timeshift.c:54
msgid ""
...
...
@@ -7482,9 +7472,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
#, fuzzy
msgid "FFmpeg muxer"
msgstr "
Demuxers
"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
msgid "Video scaling filter"
...
...
@@ -8033,7 +8022,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/svcdsub.c:42
#, fuzzy
msgid "Enable debug"
msgstr "ت
مكين الفيديو
"
msgstr "ت
شغيل الصورة
"
#: modules/codec/svcdsub.c:45
msgid ""
...
...
@@ -8284,9 +8273,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:106
#, fuzzy
msgid "H.264 level"
msgstr "
أعلى مستوى
"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:107
msgid ""
...
...
@@ -8298,12 +8286,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:116
#, fuzzy
msgid "Interlaced mode"
msgstr "
وحدة
الواجهة"
msgstr "الواجهة"
#: modules/codec/x264.c:117
#, fuzzy
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "
نمط الغاء التشويش
"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:122
msgid "Set QP"
...
...
@@ -8644,14 +8631,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:296
#, fuzzy
msgid "Quiet mode"
msgstr "
نمط التشويش
"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:297
#, fuzzy
msgid "Quiet mode."
msgstr "
نمط التشويش
"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
...
...
@@ -8673,9 +8658,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:308
#, fuzzy
msgid "Access unit delimiters"
msgstr "
فلاتر الدخول
"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:309
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
...
...
@@ -9054,9 +9038,8 @@ msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:840
#, fuzzy
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr "
| التالي. . . . . . . . . . . . العنصر التالي
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:841
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
...
...
@@ -9167,14 +9150,12 @@ msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:869
#, fuzzy
msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
msgstr "
| title [X] . . . . set/get title in current item
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:870
#, fuzzy
msgid "| get_length . . the length of the current stream"
msgstr "
| title [X] . . . . set/get title in current item
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:872
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
...
...
@@ -9197,34 +9178,28 @@ msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:877
#, fuzzy
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr "
| تصفية . . . . . . . . . . . تصفية قائمة الشغيل
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:878
#, fuzzy
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr "
| ايقاف . . . . . . . . . . . . . . . . ايقاف التيار
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:879
#, fuzzy
msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr "
| title [X] . . . . set/get title in current item
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:880
#, fuzzy
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr "
| ذهاب إلى . . . . . . . . . . . . الذهاب إلى العنصر
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:881
#, fuzzy
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr "
| ذهاب إلى . . . . . . . . . . . . الذهاب إلى العنصر
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:882
#, fuzzy
msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
msgstr "
| title [X] . . . . set/get title in current item
"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:883
msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
...
...
@@ -9491,9 +9466,8 @@ msgid "Ask"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:56
#, fuzzy
msgid "Always fix"
msgstr "
دائما في المقدمة
"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:57
msgid "Never fix"
...
...
@@ -9579,11 +9553,10 @@ msgid "RTSP user name"
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
"connection."
msgstr "
السماح بتحديد طريقة وصول المخرج المستعملة لمخرج التيار.
"
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:77
#, fuzzy
...
...
@@ -10101,9 +10074,8 @@ msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
#: modules/demux/tta.c:40
#, fuzzy
msgid "TTA demuxer"
msgstr "
Demuxers
"
msgstr ""
#: modules/demux/ty.c:70
msgid "TY Stream audio/video demux"
...
...
@@ -10356,9 +10328,9 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
msgstr "تأليف بواسطة%s, مستند on SVN نسخة %s"
#: modules/gui/macosx/about.m:85
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Compiled by %s"
msgstr "
تكوين بواسطة
"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
...
...
@@ -10680,9 +10652,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
#, fuzzy
msgid "(no item is being played)"
msgstr "
لا توجد عناصر في قائمة التشغيل
"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
#, fuzzy
...
...
@@ -11281,9 +11252,8 @@ msgid "File Format:"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
#, fuzzy
msgid "Extended M3U"
msgstr "
GUI موسع\tCtrl-G
"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
...
...
@@ -12785,9 +12755,8 @@ msgstr "بايتات"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "
نعم
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
...
...
@@ -12797,30 +12766,26 @@ msgstr "نعم"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "
الغاء
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "
حذف
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "
مسح
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Removes the selected bookmarks"
msgstr "
عليك اختيار قائمتين
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
...
...
@@ -12890,14 +12855,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Yes"
msgstr "
نعم
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "
لا
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
msgid "Don't show further errors"
...
...
@@ -12908,9 +12871,8 @@ msgid "Playlist item info"
msgstr "معلومات عنصر الفائمة"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Save &As..."
msgstr "
حفظ باسم...
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
msgid "Save Messages As..."
...
...
@@ -13208,9 +13170,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "
حفظ
"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
msgid ""
...
...
@@ -14658,9 +14619,8 @@ msgid "MSN Now-Playing"
msgstr ""
#: modules/misc/notify/notify.c:59
#, fuzzy
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "
الوقت المنقضي
"
msgstr ""
#: modules/misc/notify/notify.c:60
msgid "How long the notification will be displayed "
...
...
@@ -15302,9 +15262,8 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
msgstr "النتائج الإذاعية"
#: modules/services_discovery/shout.c:77
#, fuzzy
msgid "Shoutcast TV listings"
msgstr "
النتائج الإذاعية
"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/shout.c:128
msgid "Shoutcast TV"
...
...
@@ -16531,18 +16490,16 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:108
#, fuzzy
msgid "Border width"
msgstr "
عرض الفيديو
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:110
#, fuzzy
msgid "Border height"
msgstr "
ارتفاع الفيديو
"
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:111
msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
...
...
@@ -17330,9 +17287,8 @@ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
#, fuzzy
msgid "DirectX 3D video output"
msgstr "
فيديو تدرج رمادي
"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:128
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
...
...
@@ -17440,9 +17396,8 @@ msgid "Format of the output images (png or jpg)."
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:52
#, fuzzy
msgid "Image width"
msgstr "
تعديل الصورة
"
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:53
msgid ""
...
...
@@ -17451,9 +17406,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:57
#, fuzzy
msgid "Image height"
msgstr "
ارتفاع الفيديو
"
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:58
msgid ""
...
...
@@ -17507,18 +17461,16 @@ msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
#: modules/video_output/opengl.c:123
#, fuzzy
msgid "Cylinder"
msgstr "
مسح
"
msgstr ""
#: modules/video_output/opengl.c:123
msgid "Torus"
msgstr ""
#: modules/video_output/opengl.c:123
#, fuzzy
msgid "Sphere"
msgstr "
سريع
"
msgstr ""
#: modules/video_output/opengl.c:123
msgid "SQUAREXY"
...
...
@@ -17966,6 +17918,76 @@ msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "إسم المستخدم"
#~ msgid "CDDB Artist"
#~ msgstr " CDDB كاتب "
#~ msgid "CDDB Category"
#~ msgstr "CDDB تصنيف"
#~ msgid "CDDB Year"
#~ msgstr "CDDB سنة"
#~ msgid "CDDB Title"
#~ msgstr "CDDB عنوان"
#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
#~ msgstr "مهيئ ISO-9660 "
#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
#~ msgstr "ناشر ISO-9660"
#~ msgid "ISO-9660 Volume"
#~ msgstr "صوت ISO-9660 "
#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
#~ msgstr "حجم صوت Volume Set"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "الاخطاء"
#~ msgid "By category"
#~ msgstr "حسب الصنف"
#~ msgid "Manually added"
#~ msgstr "اضافة يدويا"
#~ msgid "All items, unsorted"
#~ msgstr "كل المواد غير مصنفة"
#~ msgid "Podcast Subtitle"
#~ msgstr "ترجمة Podcast"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "نعم"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "لا"
#~ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
#~ msgstr "اذا تعتقد انه خطأ، فالرجاء اتباع التعليمات في : "
#~ msgid "Open Messages Window"
#~ msgstr "فتح نافذة الرسائل"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "تجاهل"
#~ msgid "Sorted by Album"
#~ msgstr "ترتيب حسب الألبوم"
#~ msgid "DAAP shares"
#~ msgstr "اشتراك DAAP"
#~ msgid "DAAP access"
#~ msgstr "DAAP دخول"
#~ msgid "General interface setttings"
#~ msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
#, fuzzy
#~ msgid "Password: "
#~ msgstr "كلمة السڒ"
...
...
@@ -18041,44 +18063,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "انشاء"
#~ msgid "DAAP shares"
#~ msgstr "اشتراك DAAP"
#~ msgid "DAAP access"
#~ msgstr "DAAP دخول"
#~ msgid " to "
#~ msgstr "إلى"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "الاخطاء"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream information"
#~ msgstr "المزيد من المعلومات"
#~ msgid "Podcast Subtitle"
#~ msgstr "ترجمة Podcast"
#, fuzzy
#~ msgid "Mime type"
#~ msgstr "نوع"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "نعم"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "لا"
#~ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
#~ msgstr "اذا تعتقد انه خطأ، فالرجاء اتباع التعليمات في : "
#~ msgid "Open Messages Window"
#~ msgstr "فتح نافذة الرسائل"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "تجاهل"
#~ msgid "Standard Play"
#~ msgstr "التشغيل القياسي"
...
...
@@ -18109,42 +18100,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Right-Bottom"
#~ msgstr "أسفل يمين"
#~ msgid "CDDB Artist"