Commit aad850e7 authored by yoann's avatar yoann
Browse files

* po/fr.po: Updated French translation

parent aee08fae
...@@ -3603,9 +3603,8 @@ msgstr "" ...@@ -3603,9 +3603,8 @@ msgstr ""
"du flux." "du flux."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
#, fuzzy
msgid "DirectShow" msgid "DirectShow"
msgstr "Entrée DirectShow" msgstr "DirectShow"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
msgid "DirectShow input" msgid "DirectShow input"
...@@ -3626,22 +3625,20 @@ msgid "DirectShow demuxer" ...@@ -3626,22 +3625,20 @@ msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "Démultiplexeur DirectShow" msgstr "Démultiplexeur DirectShow"
#: modules/access/dvb/access.c:76 #: modules/access/dvb/access.c:76
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
"should be set in millisecond units." "should be set in millisecond units."
msgstr "" msgstr ""
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette " "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux dvb. Cette "
"valeur est en millisecondes." "valeur est en millisecondes."
#: modules/access/dvb/access.c:79 #: modules/access/dvb/access.c:79
#, fuzzy
msgid "Program to decode" msgid "Program to decode"
msgstr "Décodeur vidéo Theora" msgstr "Pogramme à décoder"
#: modules/access/dvb/access.c:80 #: modules/access/dvb/access.c:80
msgid "This is a workaround for a bug in the input" msgid "This is a workaround for a bug in the input"
msgstr "" msgstr "Cela sert à contourner un bug de l'entrée"
#: modules/access/dvb/access.c:82 #: modules/access/dvb/access.c:82
msgid "Adapter card to tune" msgid "Adapter card to tune"
...@@ -3661,20 +3658,19 @@ msgstr "Num ...@@ -3661,20 +3658,19 @@ msgstr "Num
#: modules/access/dvb/access.c:88 #: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "Transponder/multiplex frequency" msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "" msgstr "Fréquence du transpondeur/multiplexeur"
#: modules/access/dvb/access.c:89 #: modules/access/dvb/access.c:89
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr "" msgstr "En kHz pour le DVB-S ou Hz pour le DVB-C/T"
#: modules/access/dvb/access.c:91 #: modules/access/dvb/access.c:91
#, fuzzy
msgid "Inversion mode" msgid "Inversion mode"
msgstr "Conversions de " msgstr "Mode d'inversion"
#: modules/access/dvb/access.c:92 #: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
msgstr "" msgstr "Mode d'inversion [0=off, 1=on, 2=auto]"
#: modules/access/dvb/access.c:94 #: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "Probe DVB card for capabilities" msgid "Probe DVB card for capabilities"
...@@ -3699,52 +3695,51 @@ msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)" ...@@ -3699,52 +3695,51 @@ msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)"
#: modules/access/dvb/access.c:107 #: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Budget mode" msgid "Budget mode"
msgstr "" msgstr "Mode \"budget\""
#: modules/access/dvb/access.c:108 #: modules/access/dvb/access.c:108
msgid "" msgid ""
"This allows you to stream an entire transponder with a budget card. Budget " "This allows you to stream an entire transponder with a budget card. Budget "
"mode is compatible with the ts2 demux." "mode is compatible with the ts2 demux."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci permet de diffuser un transpondeur entier avec une carte \"budget\"."
"Le mode \"budget\" est compatible avec le nouveau démultiplexeur MPEG-TS."
#: modules/access/dvb/access.c:110 #: modules/access/dvb/access.c:110
msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "" msgstr "Numéro du satellite dans le système Diseqc"
#: modules/access/dvb/access.c:111 #: modules/access/dvb/access.c:111
msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc" msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc"
msgstr "" msgstr "[0=diseqc désactivé, 1-4=diseqc normal, -1=A, -2=B diseqc simple"
#: modules/access/dvb/access.c:113 #: modules/access/dvb/access.c:113
msgid "LNB voltage" msgid "LNB voltage"
msgstr "" msgstr "Voltage LNB"
#: modules/access/dvb/access.c:114 #: modules/access/dvb/access.c:114
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr "" msgstr "En Volts [0, 13=vertival, 18=horizontal]"
#: modules/access/dvb/access.c:116 #: modules/access/dvb/access.c:116
msgid "22 kHz tone" msgid "22 kHz tone"
msgstr "" msgstr "Signal à 22 kHz"
#: modules/access/dvb/access.c:117 #: modules/access/dvb/access.c:117
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "" msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]"
#: modules/access/dvb/access.c:119 #: modules/access/dvb/access.c:119
#, fuzzy
msgid "Transponder FEC" msgid "Transponder FEC"
msgstr "FEC du transpondeur satellite" msgstr "FEC du transpondeur"
#: modules/access/dvb/access.c:120 #: modules/access/dvb/access.c:120
#, fuzzy
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
#: modules/access/dvb/access.c:122 #: modules/access/dvb/access.c:122
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Débit de symbole du transpondeur satellite en kHz" msgstr "Débit de symbole du transpondeur en kHz"
#: modules/access/dvb/access.c:126 #: modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Modulation type" msgid "Modulation type"
...@@ -3783,9 +3778,8 @@ msgid "Terrestrial hierarchy mode" ...@@ -3783,9 +3778,8 @@ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr "Mode de hiérarchie terrestre" msgstr "Mode de hiérarchie terrestre"
#: modules/access/dvb/access.c:149 #: modules/access/dvb/access.c:149
#, fuzzy
msgid "DVB" msgid "DVB"
msgstr "DVD" msgstr "DVB"
#: modules/access/dvb/access.c:150 #: modules/access/dvb/access.c:150
msgid "DVB input with v4l2 support" msgid "DVB input with v4l2 support"
...@@ -4193,9 +4187,8 @@ msgstr "" ...@@ -4193,9 +4187,8 @@ msgstr ""
"(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)" "(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)"
#: modules/access/v4l/v4l.c:93 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
#, fuzzy
msgid "Video4Linux" msgid "Video4Linux"
msgstr "Lecture Video4Linux" msgstr "Video4Linux"
#: modules/access/v4l/v4l.c:94 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
msgid "Video4Linux input" msgid "Video4Linux input"
...@@ -4880,7 +4873,6 @@ msgid "Error resilience" ...@@ -4880,7 +4873,6 @@ msgid "Error resilience"
msgstr "Résilience d'erreur" msgstr "Résilience d'erreur"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"ffmpeg can do error resilience.\n" "ffmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
...@@ -4890,7 +4882,7 @@ msgstr "" ...@@ -4890,7 +4882,7 @@ msgstr ""
"ffmpeg est capable de résister aux erreurs.\n" "ffmpeg est capable de résister aux erreurs.\n"
"Néanmoins, avec un encodeur buggé (comme l'encodeur ISO MPEG-4 de M$) cela " "Néanmoins, avec un encodeur buggé (comme l'encodeur ISO MPEG-4 de M$) cela "
"peut produire une flopée d'erreurs.\n" "peut produire une flopée d'erreurs.\n"
"Valeurs posiibles : de -1 à 99 (-1 désactive toute résilience d'erreurs)." "Valeurs posiibles : de 0 à 4 (0 désactive toute résilience d'erreurs)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
msgid "Workaround bugs" msgid "Workaround bugs"
...@@ -4953,9 +4945,8 @@ msgid "Set ffmpeg debug mask" ...@@ -4953,9 +4945,8 @@ msgid "Set ffmpeg debug mask"
msgstr "Régler le masque de déboggage de ffmpeg" msgstr "Régler le masque de déboggage de ffmpeg"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
#, fuzzy
msgid "Visualize motion vectors" msgid "Visualize motion vectors"
msgstr "Visualisations" msgstr "Afficher les vecteurs de déplacement"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
msgid "" msgid ""
...@@ -4964,6 +4955,10 @@ msgid "" ...@@ -4964,6 +4955,10 @@ msgid ""
"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
"4 - visualize backward predicted MVs of B frames" "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
msgstr "" msgstr ""
"Régler le masque d'affichage des vecteurs de déplacement.\n"
"1 - affiche les vecteurs de mouvement des images P calculés en avant\n"
"2 - affiche les vecteurs de mouvement des images B calculés en avant\n"
"4 - affiche les vecteurs de mouvement des images B calculés en arrière"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:120
msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgid "ffmpeg post processing filter chains"
...@@ -9213,7 +9208,7 @@ msgstr "DVD (support des menus)" ...@@ -9213,7 +9208,7 @@ msgstr "DVD (support des menus)"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
msgid "DVD (experimental)" msgid "DVD (experimental)"
msgstr "" msgstr "DVD (expérimental)"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
msgid "RTSP" msgid "RTSP"
...@@ -9676,16 +9671,15 @@ msgstr "Module de memcpy optimis ...@@ -9676,16 +9671,15 @@ msgstr "Module de memcpy optimis
#: modules/misc/network/ipv4.c:86 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
msgid "TCP connection timeout in ms" msgid "TCP connection timeout in ms"
msgstr "" msgstr "Temps d'expiration de la connection TCP en ms"
#: modules/misc/network/ipv4.c:88 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
"be set in millisecond units." "be set in millisecond units."
msgstr "" msgstr ""
"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette " "Cette option permet de modifier le temps d'expiration de la connection TCP."
"valeur est en millisecondes." "Cette valeur est en millisecondes."
#: modules/misc/network/ipv4.c:92 #: modules/misc/network/ipv4.c:92
msgid "IPv4 network abstraction layer" msgid "IPv4 network abstraction layer"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment