Commit 8b679815 authored by Felix Paul Kühne's avatar Felix Paul Kühne

* ALL: ./toolbox --update-po

parent e3a41ece

Too many changes to show.

To preserve performance only 8 of 8+ files are displayed.

......@@ -77,7 +77,6 @@ src/input/input_clock.c
src/input/input_dec.c
src/input/input_ext-intf.c
src/input/input_ext-plugins.c
src/input/input_info.c
src/input/input_programs.c
src/input/stream.c
src/input/subtitles.c
......@@ -332,7 +331,6 @@ modules/demux/mp4/drmstables.h
modules/demux/mp4/libmp4.c
modules/demux/mp4/libmp4.h
modules/demux/mp4/mp4.c
modules/demux/mp4/mp4.h
modules/demux/mpeg/m4v.c
modules/demux/mpeg/mpga.c
modules/demux/mpeg/mpgv.c
......@@ -352,6 +350,7 @@ modules/demux/ps.h
modules/demux/pva.c
modules/demux/rawdv.c
modules/demux/real.c
modules/demux/sgimb.c
modules/demux/ts.c
modules/demux/util/id3.c
modules/demux/util/id3genres.h
......@@ -584,8 +583,6 @@ modules/gui/skins2/commands/cmd_input.cpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_notify_playlist.cpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_notify_playlist.hpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_playlist.cpp
......@@ -595,6 +592,8 @@ modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_resize.cpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_resize.hpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp
modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp
modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp
modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp
......@@ -764,8 +763,8 @@ modules/gui/wxwindows/streamout.cpp
modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp
modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp
modules/gui/wxwindows/timer.cpp
modules/gui/wxwindows/v4l.cpp
modules/gui/wxwindows/video.cpp
modules/gui/wxwindows/wizard.cpp
modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp
modules/gui/wxwindows/wxwindows.h
modules/misc/dummy/aout.c
......@@ -787,7 +786,6 @@ modules/misc/network/ipv4.c
modules/misc/network/ipv6.c
modules/misc/playlist/export.c
modules/misc/playlist/m3u.c
modules/misc/playlist/native.c
modules/misc/playlist/old.c
modules/misc/qte_main.cpp
modules/misc/sap.c
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-07 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Felix Khne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: German\n"
......@@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "Einstellungen der Tonfilter"
#: include/vlc_help.h:55
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr "Tonfilter knnen in der Ton-Sektion ausgewhlt und hier eingestellt werden."
msgstr ""
"Tonfilter knnen in der Ton-Sektion ausgewhlt und hier eingestellt werden."
#: include/vlc_help.h:58
msgid "Audio output modules settings"
......@@ -112,10 +113,20 @@ msgid "These settings affect demuxer modules."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Demuxer-Module."
#: include/vlc_help.h:76
#, fuzzy
msgid "Demuxers settings (new generation)"
msgstr "Demuxer-Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:77
#, fuzzy
msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Demuxer-Module."
#: include/vlc_help.h:79
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "Einstellungen der Oberflchen-Plugins"
#: include/vlc_help.h:78
#: include/vlc_help.h:81
msgid ""
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
......@@ -123,11 +134,11 @@ msgstr ""
"Oberflche-Plugins knnen in der Oberflchen-Sektion aktiviert und hier "
"eingestellt werden."
#: include/vlc_help.h:81
#: include/vlc_help.h:84
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "Streamausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:83
#: include/vlc_help.h:86
msgid ""
"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
"access module."
......@@ -135,11 +146,11 @@ msgstr ""
"In dieser Sektion knnen Sie den Zwischenspeicherwert fr das UDP-"
"Streamausgabe-Zugriffsmodul festlegen."
#: include/vlc_help.h:86
#: include/vlc_help.h:89
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:88
#: include/vlc_help.h:91
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
......@@ -147,11 +158,11 @@ msgstr ""
"In dieser Sektion knnen Sie das Verhalten der Unteritel-Demxer festlegen, z."
"B. durch einstellen des Unteriteltyps oder dessen Dateinamens."
#: include/vlc_help.h:91
#: include/vlc_help.h:94
msgid "Text renderer settings"
msgstr "Text-Renderer-Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:93
#: include/vlc_help.h:96
msgid ""
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
......@@ -159,11 +170,11 @@ msgstr ""
"Nutzen Sie diese Einstellungen um die Schrift zu whlen, die VLC fr "
"Textrenderings benutzen soll (z.B. um Untertitel anzuzeigen)."
#: include/vlc_help.h:96
#: include/vlc_help.h:99
msgid "Video output modules settings"
msgstr "Einstellungen der Bildausgabemodule"
#: include/vlc_help.h:98
#: include/vlc_help.h:101
msgid ""
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
......@@ -171,11 +182,11 @@ msgstr ""
"Whlen Sie Ihre bevorzugte Bildausgabe in der Bild-Sektion und konfigurieren "
"Sie es hier."
#: include/vlc_help.h:101
#: include/vlc_help.h:104
msgid "Video filters settings"
msgstr "Bildfilter-Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:103
#: include/vlc_help.h:106
msgid ""
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
......@@ -184,15 +195,15 @@ msgstr ""
"Konfigurieren Sie die \"adjust\"-Filter um Kontrast/Farbton/"
"Sttiungsnderungen zu machen."
#: include/vlc_help.h:112
#: include/vlc_help.h:115
msgid "No help available"
msgstr "Keine Hilfe verfgbar"
#: include/vlc_help.h:113
#: include/vlc_help.h:116
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "Keine Hilfe ist fr diese Module verfgbar"
#: include/vlc_interface.h:123
#: include/vlc_interface.h:130
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
......@@ -203,7 +214,7 @@ msgstr ""
"DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und fhren Sie \"vlc -I win32\" "
"aus.\n"
#: include/vlc_interface.h:153
#: include/vlc_interface.h:163
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
......@@ -225,34 +236,39 @@ msgstr ""
"Schauen Sie fr weitere Informationen auf die Website."
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
#: modules/access/cdda/access.c:425
msgid "Artist"
msgstr "Knstler"
#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
#: modules/access/cdda/access.c:771
msgid "Genre"
msgstr "Musikrichtung"
......@@ -260,8 +276,9 @@ msgstr "Musikrichtung"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
......@@ -281,9 +298,8 @@ msgstr "Einstellung"
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
......@@ -295,18 +311,18 @@ msgstr "Codec-Name"
msgid "Codec Description"
msgstr "Codec-Beschreibung"
#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"
#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
msgid "Random"
msgstr "Zufllig"
......@@ -319,38 +335,38 @@ msgstr "Bandbreite"
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
msgid "Audio filters"
msgstr "Tonfilter"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
msgid "Audio Channels"
msgstr "Tonkanle"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/audio_output/output.c:137
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
#: src/audio_output/output.c:149
#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo-Kanle umkehren"
......@@ -409,99 +425,110 @@ msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
#: src/input/es_out.c:302
#: src/input/control.c:220
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:301
msgid "Stream "
msgstr "Stream "
#: src/input/es_out.c:404
#: src/input/es_out.c:365
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgid "Video"
msgstr "Bild"
#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
#: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
msgid "Channels"
msgstr "Kanle"
#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
#: src/input/es_out.c:390
msgid "Sample rate"
msgstr "Datenrate"
#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
#: src/input/es_out.c:391
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
#: src/input/es_out.c:395
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits pro Beispiel"
#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
#: src/input/es_out.c:399
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
#: src/input/es_out.c:400
#, c-format
msgid "%d bps"
msgstr "%d bps"
#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
#: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgid "Video"
msgstr "Bild"
#: src/input/es_out.c:409
msgid "Resolution"
msgstr "Auflsung"
#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
#: src/input/es_out.c:415
msgid "Display resolution"
msgstr "Bildschirmauflsung"
#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
#: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#: src/input/input.c:266
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
msgid "General"
msgstr "bersicht"
#: src/input/input.c:248
msgid "Playlist Item"
msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
#: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
......@@ -512,49 +539,57 @@ msgstr "Wiedergabelisten-Objekt"
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
#: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
msgid "Duration"
msgstr "Laufzeit"
#: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
#: modules/gui/macosx/intf.m:536
msgid "Video Track"
msgstr "Bildspur"
#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:505
#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
#: modules/gui/macosx/intf.m:520
msgid "Audio Track"
msgstr "Tonspur"
#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Untertitelspur"
......@@ -576,25 +611,27 @@ msgstr "N
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
msgid "Next chapter"
msgstr "Nchstes Kapitel"
#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorheriges Kapitel"
#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spur %i"
#: src/interface/interface.c:255
#: src/interface/interface.c:245
msgid "Switch interface"
msgstr "Oberflche wechseln"
#: src/interface/interface.c:270
msgid "Add interface"
#: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
#: modules/gui/macosx/intf.m:474
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
msgstr "Oberflche hinzufgen"
#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
......@@ -633,7 +670,6 @@ msgid " (default disabled)"
msgstr "(standardmig aus)"
#: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
......@@ -651,12 +687,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/libvlc.c:1536
#, c-format
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[Modul] [Beschreibung]\n"
#: src/libvlc.c:1581
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
......@@ -709,7 +743,7 @@ msgstr "Japanisch"
msgid "Dutch"
msgstr "Dnisch"
#: src/libvlc.h:35
#: src/libvlc.h:36
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
......@@ -725,11 +759,11 @@ msgstr "Brasilianisch"
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: src/libvlc.h:36
#: src/libvlc.h:37
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: src/libvlc.h:46
#: src/libvlc.h:47
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
......@@ -740,11 +774,11 @@ msgstr ""
"Sie knnen die Hauptoberflche und zustzliche auswhlen und darauf bezogene "
"Einstellungen festlegen."
#: src/libvlc.h:50
#: src/libvlc.h:51
msgid "Interface module"
msgstr "Oberflchen-Modul"
#: src/libvlc.h:52
#: src/libvlc.h:53
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
......@@ -752,11 +786,11 @@ msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die von VLC benutzte Oberflche auszuwhlen.\n"
"Das Standardverhalten ist automatisch das beste verfgbare Modul zu whlen."
#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Extra Oberflchen-Module"
#: src/libvlc.h:58
#: src/libvlc.h:59
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
......@@ -768,11 +802,11 @@ msgstr ""
"gestartet. Trennen Sie die Liste der Oberflchen-Module mit Kommata. "
"(bliche Werte sind: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
#: src/libvlc.h:63
#: src/libvlc.h:64
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Verbose-Level (0,1,2)"
#: src/libvlc.h:65
#: src/libvlc.h:66
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
......@@ -780,15 +814,15 @@ msgstr ""
"Mit dieser Option knnen Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur "
"Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)."
#: src/libvlc.h:68
#: src/libvlc.h:69
msgid "Be quiet"
msgstr "Ruhig sein"
#: src/libvlc.h:70
#: src/libvlc.h:71
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus."
#: src/libvlc.h:73
#: src/libvlc.h:74
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
......@@ -796,11 +830,11 @@ msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen die Sprache der Oberflche festzulegen. Die "
"System-Sprache ist automatisch-erkannt, wenn \"auto\" hier angegeben ist."
#: src/libvlc.h:77
#: src/libvlc.h:78
msgid "Color messages"
msgstr "Farbige Meldungen"
#: src/libvlc.h:79
#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
......@@ -808,11 +842,11 @@ msgstr ""
"Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Meldungen an die Konsole "
"ausgegeben. Ihr Terminal bentigt dafr Linux Farbuntersttzung."
#: src/libvlc.h:82
#: src/libvlc.h:83
msgid "Show advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
#: src/libvlc.h:84
#: src/libvlc.h:85
msgid ""
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
"all the available options, including those that most users should never "
......@@ -822,11 +856,11 @@ msgstr ""
"Einstellungen alle verfgbaren Optionen anzeigen, auch solche, mit denen "
"normale Benutzer nie in Kontakt kommen werden."
#: src/libvlc.h:88
#: src/libvlc.h:89
msgid "Interface default search path"
msgstr "Oberflchen-Standard-Suchpfad"
#: src/libvlc.h:90
#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
......@@ -834,11 +868,11 @@ msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen, "
"den die Oberflche aufrufen wird, wenn nach einer Datei gesucht wird."
#: src/libvlc.h:93
#: src/libvlc.h:94
msgid "Modules search path"
msgstr "Modulsuchpfad"
#: src/libvlc.h:95
#: src/libvlc.h:96
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"modules."
......@@ -846,7 +880,7 @@ msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen einen zustzlichen Pfad festzulegen, in dem VLC "
"nach Modulen suchen wird."
#: src/libvlc.h:99
#: src/libvlc.h:100
msgid ""
"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
......@@ -860,11 +894,11 @@ msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Filter hier und stellen Sie sie in der \"audio filter\"-"
"Modulsektion ein."
#: src/libvlc.h:105
#: src/libvlc.h:106
msgid "Audio output module"
msgstr "Tonausgabe-Modul"
#: src/libvlc.h:107
#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
......@@ -872,11 +906,11 @@ msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: "
"standardmig wird die beste Methode ausgewhlt."
#: src/libvlc.h:111
#: src/libvlc.h:112
msgid "Enable audio"
msgstr "Ton aktivieren"
#: src/libvlc.h:113
#: src/libvlc.h:114
msgid ""