Commit 5c436c49 authored by Sidney Doria's avatar Sidney Doria Committed by Christophe Mutricy

l10n: Brazillian Portuguese update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 8378e4de
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 19:14-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 22:15-0300\n"
"Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "O número máximo de filtros (%d) foi atingido."
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:226
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
......@@ -856,23 +856,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Estéreo invertido"
#: src/config/file.c:593
#: src/config/file.c:599
msgid "key"
msgstr "chave"
#: src/config/file.c:602
#: src/config/file.c:608
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
#: src/config/file.c:608 src/libvlc.c:1649
msgid "integer"
msgstr "inteiro"
#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1678
msgid "float"
msgstr "float"
#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
#: src/config/file.c:640 src/libvlc.c:1628
msgid "string"
msgstr "string"
......@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
......@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Bits por amostra"
#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
......@@ -1088,22 +1088,22 @@ msgstr "Mostrar resolução"
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros"
#: src/input/input.c:2465
#: src/input/input.c:2463
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "A entrada não pode ser aberta"
#: src/input/input.c:2466
#: src/input/input.c:2464
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
"maiores detalhes."
#: src/input/input.c:2597
#: src/input/input.c:2595
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Não foi possível reconhecer o formato da entrada"
#: src/input/input.c:2598
#: src/input/input.c:2596
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
......@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "Título"
......@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Movimentos do mouse"
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
#: src/modules/cache.c:535
#: src/modules/cache.c:540
msgid "C"
msgstr "pt_BR"
......@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"Pressione Enter para continuar...\n"
#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
#: src/libvlc-module.c:2531 src/video_output/vout_intf.c:278
msgid "Zoom"
msgstr "Aproximação"
......@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "2:1 Dobro"
#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
......@@ -4546,24 +4546,24 @@ msgstr "Complementos"
msgid "Performance options"
msgstr "Opções de desempenho"
#: src/libvlc-module.c:2098
#: src/libvlc-module.c:2102
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas-chave"
#: src/libvlc-module.c:2537
#: src/libvlc-module.c:2541
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tamanho dos saltos"
#: src/libvlc-module.c:2614
#: src/libvlc-module.c:2618
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"Imprimir a ajuda do VLC (pode ser combinada com --advanced e --help-verbose)"
#: src/libvlc-module.c:2617
#: src/libvlc-module.c:2621
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos"
#: src/libvlc-module.c:2619
#: src/libvlc-module.c:2623
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
......@@ -4571,19 +4571,19 @@ msgstr ""
"Imprimir a ajuda do VLC e todos os seus módulos (pode ser combinada com --"
"advanced e --help-verbose)"
#: src/libvlc-module.c:2622
#: src/libvlc-module.c:2626
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda"
#: src/libvlc-module.c:2624
#: src/libvlc-module.c:2628
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Imprime uma lista de todos os módulos"
#: src/libvlc-module.c:2626
#: src/libvlc-module.c:2630
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Imprime uma lista dos módulos disponíveis com detalhes"
#: src/libvlc-module.c:2628
#: src/libvlc-module.c:2632
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
......@@ -4591,33 +4591,33 @@ msgstr ""
"Exibe a ajuda de um módulo específico (pode ser combinado com --advanced e --"
"help-verbose). Use o prefixo = com o nome do módulo para uma busca exata."
#: src/libvlc-module.c:2632
#: src/libvlc-module.c:2636
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"nenhuma opção de configuração será carregada nem salva para o arquivo de "
"configuração"
#: src/libvlc-module.c:2634
#: src/libvlc-module.c:2638
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salvar as opções da linha de comando atual na configuração"
#: src/libvlc-module.c:2636
#: src/libvlc-module.c:2640
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Reestabeceler a configuração atual aos seus valores originais"
#: src/libvlc-module.c:2638
#: src/libvlc-module.c:2642
msgid "use alternate config file"
msgstr "Usar arquivo de configuração alternativo"
#: src/libvlc-module.c:2640
#: src/libvlc-module.c:2644
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Reestabelece o cache atual dos complementos"
#: src/libvlc-module.c:2642
#: src/libvlc-module.c:2646
msgid "print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
#: src/libvlc-module.c:2698
#: src/libvlc-module.c:2702
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
......@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Baixando..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1308
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
......@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
msgid "Undefined"
msgstr "Não Definido"
#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: src/video_output/video_output.c:2004 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace"
......@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgid ""
msgstr "Valor do cache para fluxos DVB"
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Placa a ser ajustada"
......@@ -4852,8 +4852,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
msgstr "Número de dispositivo a ser usado pela placa"
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Freqüência do Transponder/combinador"
......@@ -5076,17 +5076,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr "Larguda de banda terrestre [0=automático,6,7,8 em MHz]"
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
msgid "6 MHz"
msgstr "6 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
msgid "7 MHz"
msgstr "7 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1031
msgid "8 MHz"
msgstr "8 MHz"
......@@ -5678,8 +5678,8 @@ msgstr ""
"milissegundos."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
msgid "Video device name"
msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
......@@ -5692,8 +5692,8 @@ msgstr ""
"Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
msgid "Audio device name"
msgstr "Nome do dispositivo de áudio"
......@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr ""
"Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
msgid "Video size"
msgstr "Tamanho do vídeo"
......@@ -6579,8 +6579,8 @@ msgid "PVR radio device"
msgstr "Dispositivo de rádio PVR"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
msgid "Norm"
msgstr "Norma"
......@@ -6611,8 +6611,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "Altura do fluxo a ser capturado (-1 para deteção automática)."
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:943
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüência"
......@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr ""
"milissegundos."
#: modules/access/screen/screen.c:46
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "Taxa de quadros desejada para a captura."
......@@ -6936,6 +6936,7 @@ msgstr "Imagem do apontador do mouse"
msgid ""
"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr ""
"Se especificada, usa a imagem para desenhar o apontador do mouse na captura."
#: modules/access/screen/screen.c:94
msgid "Screen Input"
......@@ -7140,7 +7141,7 @@ msgstr "Video4Linux"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Entrada Video4Linux"
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
......@@ -7191,6 +7192,7 @@ msgstr "Impõe a largura (-1 para auto detecção, 0 para o padrão do driver)."
#: modules/access/v4l2.c:93
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
msgstr ""
"Taxa de quadros para capturar, se aplicável (0 para detecção automática)."
#: modules/access/v4l2.c:97
msgid "Use libv4l2"
......@@ -7531,7 +7533,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[título][,[capítulo]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
#: modules/access/vcdx/info.c:295
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
......@@ -8348,18 +8350,16 @@ msgid "Width of the virtual room"
msgstr "Profundidade da sala virtual"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Wet"
msgstr "Configurar"
msgstr "Úmido"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
msgid "Dry"
msgstr ""
msgstr "Seco"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Damp"
msgstr "Descarregar"
msgstr "Abafado"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
msgid "Audio Spatializer"
......@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgstr "Saída de áudio PORTAUDIO"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
......@@ -8636,6 +8636,7 @@ msgstr "Saída de áudio PORTAUDIO"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
#: modules/video_output/xcb/window.c:232
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
......@@ -9454,7 +9455,7 @@ msgstr "Coordenada Y da legenda codificada"
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "Decodificador de legendas de DVB"
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
msgid "DVB subtitles"
msgstr "Legendas DVB"
......@@ -12040,10 +12041,10 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
msgid "Port"
msgstr "Porta"
......@@ -12655,9 +12656,8 @@ msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "Linear"
msgstr "Receptores"
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
msgid "Load"
......@@ -12925,19 +12925,19 @@ msgstr "Tele texto: programação"
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "Legendas tele texto: deficientes auditivos"
#: modules/demux/ts.c:3422
#: modules/demux/ts.c:3424
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr "Legendas DVB: deficientes auditivos"
#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
#: modules/demux/ts.c:3678 modules/demux/ts.c:3720
msgid "clean effects"
msgstr "desativar efeitos"
#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
#: modules/demux/ts.c:3682 modules/demux/ts.c:3724
msgid "hearing impaired"
msgstr "deficientes auditivos"
#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
#: modules/demux/ts.c:3686 modules/demux/ts.c:3728
msgid "visual impaired commentary"
msgstr "Comentário para deficientes visuais"
......@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgstr "Janela"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
msgid "OK"
......@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Ajuda do VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:281
msgid "Index"
msgstr "Índice"
......@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgid "Extract"
msgstr "Extração"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
#: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
msgid "Time"
msgstr "Hora"
......@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Tatar como um pipe em vez de um arquivo"
#: modules/gui/macosx/open.m:177
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
msgid "Device name"
msgstr "Nome do dispositivo"
......@@ -14192,10 +14192,10 @@ msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
......@@ -14479,9 +14479,8 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
#, fuzzy
msgid "HTML Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução Lua"
msgstr "Lista de reprodução HTML"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
......@@ -14994,11 +14993,11 @@ msgstr "A versão atual é %d.%d.%d%c."
msgid "Video On Demand"
msgstr "Vídeo Sob Demanda"
#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
msgid "Broadcast"
msgstr "Difusão"
......@@ -15881,38 +15880,38 @@ msgstr "Encontrar: %s"
msgid "Open: %s"
msgstr "Abrir: %s"
#: modules/gui/pda/pda.c:62
#: modules/gui/pda/pda.c:61
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Reproduzir automaticamente o arquivo selecionado"
#: modules/gui/pda/pda.c:63
#: modules/gui/pda/pda.c:62
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
"Reproduzir um arquivo automaticamente quando selecionado na lista de seleção "
"de aquivos"
#: modules/gui/pda/pda.c:70
#: modules/gui/pda/pda.c:69
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Interface Gtk2+ do Linux para PDA"
#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
#: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
msgid "Filename"
msgstr "Nome do Arquivo"
#: modules/gui/pda/pda.c:221
#: modules/gui/pda/pda.c:219
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#: modules/gui/pda/pda.c:227
#: modules/gui/pda/pda.c:225
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: modules/gui/pda/pda.c:233
#: modules/gui/pda/pda.c:231
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
#: modules/gui/pda/pda.c:239
#: modules/gui/pda/pda.c:237
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
......@@ -16305,7 +16304,7 @@ msgstr "Autores: Grupo VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
msgstr "(c) 1996-2008 Grupo VideoLAN"
#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s"
......@@ -16396,7 +16395,7 @@ msgstr "Alternar modo Tela Inteira"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
msgid "Toggle the video out fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Alternar a saída de vídeo em Tela Inteira"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
msgid "Show extended settings"
......@@ -16473,6 +16472,8 @@ msgid ""
"A positive value means that\n"
"the audio is ahead of the video"
msgstr ""
"Um valor positivo significa que\n"
" o áudio está à frente do vídeo"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
msgid "Subtitles/Video"
......@@ -16487,6 +16488,8 @@ msgid ""
"A positive value means that\n"
"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
"Um valor positivo significa que\n"
" a legenda está à frente do vídeo"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
msgid "Speed of the subtitles:"
......@@ -16502,7 +16505,7 @@ msgstr "Comentários"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
msgstr ""
msgstr "Neste painel são mostrados outros Metadados e informações.\n"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
msgid ""
......@@ -16568,62 +16571,62 @@ msgstr "Nomes dos Arquivos:"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:193
msgid "Open subtitles file"
msgstr "Abrir arquivo de legenda"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
msgid "Eject the disc"
msgstr "Ejetar o disco"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:720
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
msgid "DVB Type:"
msgstr "Tipo do DVB:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1011
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "Taxa de símbolos do transponder"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1020
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de banda"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
msgid "Channels:"
msgstr "Canais:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
msgid "Selected ports:"
msgstr "Portas selecionadas:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
msgid ".*"
msgstr ".*"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
msgid "Input caching:"
msgstr "Cache de entrada:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
msgid "Use VLC pace"
msgstr "Usar o pace do VLC"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
msgid "Auto connnection"
msgstr "Conexão automática"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
msgid "Radio device name"
msgstr "Nome do dispositivo de áudio"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1061
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1281
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções Avançadas"
......@@ -16819,38 +16822,38 @@ msgstr ""
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via HTTP."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
"Este módulo emite o fluxo transcodificado para uma rede, através do "
"protocolo mms."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via UDP."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via RTP."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
msgid "Audio Port"
msgstr "Porta de Áudio"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
msgid "Video Port"
msgstr "Porta de Vídeo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado para um servidor Icecast."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
msgid "Login:pass"
msgstr "Usuário:senha"
......@@ -16882,7 +16885,7 @@ msgstr "Excluir todos os favoritos"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138