Commit 435e0aab authored by Vincenzo Reale's avatar Vincenzo Reale Committed by Christophe Mutricy

l10n: Italian update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 5c436c49
...@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" ...@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-17 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Il numero massimo di filtri (%d) è stato raggiunto." ...@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Il numero massimo di filtri (%d) è stato raggiunto."
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:226
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Disabilita" msgstr "Disabilita"
...@@ -873,23 +873,23 @@ msgstr "Dolby Surround" ...@@ -873,23 +873,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "Reverse stereo" msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo inverso" msgstr "Stereo inverso"
#: src/config/file.c:593 #: src/config/file.c:599
msgid "key" msgid "key"
msgstr "tasto" msgstr "tasto"
#: src/config/file.c:602 #: src/config/file.c:608
msgid "boolean" msgid "boolean"
msgstr "booleana" msgstr "booleana"
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649 #: src/config/file.c:608 src/libvlc.c:1649
msgid "integer" msgid "integer"
msgstr "intero" msgstr "intero"
#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678 #: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1678
msgid "float" msgid "float"
msgstr "virgola mobile" msgstr "virgola mobile"
#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628 #: src/config/file.c:640 src/libvlc.c:1628
msgid "string" msgid "string"
msgstr "stringa" msgstr "stringa"
...@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" ...@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Traccia" msgstr "Traccia"
...@@ -1009,9 +1009,9 @@ msgid "Yes" ...@@ -1009,9 +1009,9 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: src/input/es_out.c:1938 #: src/input/es_out.c:1938
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Closed captions %u" msgid "Closed captions %u"
msgstr "Chiudi questa finestra" msgstr "Sottotitoli chiusi %u"
#: src/input/es_out.c:2645 #: src/input/es_out.c:2645
#, c-format #, c-format
...@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Bit per campione" ...@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Bit per campione"
#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
...@@ -1105,22 +1105,22 @@ msgstr "Risoluzione video" ...@@ -1105,22 +1105,22 @@ msgstr "Risoluzione video"
msgid "Frame rate" msgid "Frame rate"
msgstr "Immagini al secondo" msgstr "Immagini al secondo"
#: src/input/input.c:2465 #: src/input/input.c:2463
msgid "Your input can't be opened" msgid "Your input can't be opened"
msgstr "L'ingresso non può essere aperto" msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
#: src/input/input.c:2466 #: src/input/input.c:2464
#, c-format #, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "" msgstr ""
"VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i " "VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
"dettagli." "dettagli."
#: src/input/input.c:2597 #: src/input/input.c:2595
msgid "VLC can't recognize the input's format" msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso" msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
#: src/input/input.c:2598 #: src/input/input.c:2596
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
...@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" ...@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
...@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Movimenti del mouse" ...@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Movimenti del mouse"
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
#: src/modules/cache.c:535 #: src/modules/cache.c:540
msgid "C" msgid "C"
msgstr "C" msgstr "C"
...@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" ...@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"Premere il tasto INVIO per continuare...\n" "Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278 #: src/libvlc-module.c:2531 src/video_output/vout_intf.c:278
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
...@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "2:1 Doppio" ...@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "2:1 Doppio"
#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
...@@ -4538,24 +4538,24 @@ msgstr "Moduli" ...@@ -4538,24 +4538,24 @@ msgstr "Moduli"
msgid "Performance options" msgid "Performance options"
msgstr "Opzioni relative alle prestazioni" msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
#: src/libvlc-module.c:2098 #: src/libvlc-module.c:2102
msgid "Hot keys" msgid "Hot keys"
msgstr "Tasti speciali" msgstr "Tasti speciali"
#: src/libvlc-module.c:2537 #: src/libvlc-module.c:2541
msgid "Jump sizes" msgid "Jump sizes"
msgstr "Dimensioni salto" msgstr "Dimensioni salto"
#: src/libvlc-module.c:2614 #: src/libvlc-module.c:2618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)"
#: src/libvlc-module.c:2617 #: src/libvlc-module.c:2621
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Aiuto esauriente per VLC e i suoi moduli" msgstr "Aiuto esauriente per VLC e i suoi moduli"
#: src/libvlc-module.c:2619 #: src/libvlc-module.c:2623
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
...@@ -4564,51 +4564,51 @@ msgstr "" ...@@ -4564,51 +4564,51 @@ msgstr ""
"mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --" "mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
"advanced)" "advanced)"
#: src/libvlc-module.c:2622 #: src/libvlc-module.c:2626
msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida" msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
#: src/libvlc-module.c:2624 #: src/libvlc-module.c:2628
msgid "print a list of available modules" msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
#: src/libvlc-module.c:2626 #: src/libvlc-module.c:2630
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail" msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
#: src/libvlc-module.c:2628 #: src/libvlc-module.c:2632
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
#: src/libvlc-module.c:2632 #: src/libvlc-module.c:2636
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2634 #: src/libvlc-module.c:2638
msgid "save the current command line options in the config" msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione" msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
#: src/libvlc-module.c:2636 #: src/libvlc-module.c:2640
msgid "reset the current config to the default values" msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default" msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
#: src/libvlc-module.c:2638 #: src/libvlc-module.c:2642
msgid "use alternate config file" msgid "use alternate config file"
msgstr "usa un altro file di configurazione" msgstr "usa un altro file di configurazione"
#: src/libvlc-module.c:2640 #: src/libvlc-module.c:2644
msgid "resets the current plugins cache" msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "azzera la memoria dei plugin" msgstr "azzera la memoria dei plugin"
#: src/libvlc-module.c:2642 #: src/libvlc-module.c:2646
msgid "print version information" msgid "print version information"
msgstr "mostra informazioni sulla versione" msgstr "mostra informazioni sulla versione"
#: src/libvlc-module.c:2698 #: src/libvlc-module.c:2702
msgid "main program" msgid "main program"
msgstr "programma principale" msgstr "programma principale"
...@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..." ...@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1308
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
...@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato." ...@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato."
msgid "Undefined" msgid "Undefined"
msgstr "Non definito" msgstr "Non definito"
#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643 #: src/video_output/video_output.c:2004 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace" msgid "Deinterlace"
...@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" ...@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"millisecondi." "millisecondi."
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
msgid "Adapter card to tune" msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Scheda da configurare" msgstr "Scheda da configurare"
...@@ -4842,8 +4842,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" ...@@ -4842,8 +4842,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore" msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore"
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
msgid "Transponder/multiplex frequency" msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Frequenza del transponder/multiplex" msgstr "Frequenza del transponder/multiplex"
...@@ -5063,17 +5063,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" ...@@ -5063,17 +5063,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr "Banda passante terrestre [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "Banda passante terrestre [0=auto,6,7,8 in MHz]"
#: modules/access/bda/bda.c:151 #: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
msgid "6 MHz" msgid "6 MHz"
msgstr "6 MHz" msgstr "6 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151 #: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
msgid "7 MHz" msgid "7 MHz"
msgstr "7 MHz" msgstr "7 MHz"
#: modules/access/bda/bda.c:151 #: modules/access/bda/bda.c:151
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1031
msgid "8 MHz" msgid "8 MHz"
msgstr "8 MHz" msgstr "8 MHz"
...@@ -5655,8 +5655,8 @@ msgstr "" ...@@ -5655,8 +5655,8 @@ msgstr ""
"in millisecondi." "in millisecondi."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
msgid "Video device name" msgid "Video device name"
msgstr "Periferica video" msgstr "Periferica video"
...@@ -5669,8 +5669,8 @@ msgstr "" ...@@ -5669,8 +5669,8 @@ msgstr ""
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita." "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
msgid "Audio device name" msgid "Audio device name"
msgstr "Periferica audio" msgstr "Periferica audio"
...@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" ...@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita." "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
msgid "Video size" msgid "Video size"
msgstr "Risoluzione" msgstr "Risoluzione"
...@@ -6560,8 +6560,8 @@ msgid "PVR radio device" ...@@ -6560,8 +6560,8 @@ msgid "PVR radio device"
msgstr "Dispositivo radio PVR" msgstr "Dispositivo radio PVR"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
msgid "Norm" msgid "Norm"
msgstr "Norma" msgstr "Norma"
...@@ -6592,8 +6592,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." ...@@ -6592,8 +6592,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:943
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza" msgstr "Frequenza"
...@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "" ...@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr ""
"espresso in millisecondi." "espresso in millisecondi."
#: modules/access/screen/screen.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:46
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
msgid "Desired frame rate for the capture." msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per l'acquisizione." msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per l'acquisizione."
...@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "Video4Linux" ...@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "Video4Linux"
msgid "Video4Linux input" msgid "Video4Linux input"
msgstr "Ingresso Video4Linux" msgstr "Ingresso Video4Linux"
#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
#: modules/stream_out/standard.c:100 #: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
...@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "" ...@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:232 #: modules/access/v4l2.c:232
msgid "Primary language left, Secondary language right" msgid "Primary language left, Secondary language right"
msgstr "" msgstr "Lingua principale a sinistra, lingua secondaria a destra"
#: modules/access/v4l2.c:238 #: modules/access/v4l2.c:238
msgid "Video4Linux2" msgid "Video4Linux2"
...@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[titolo][,[capitolo]]]" ...@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[titolo][,[capitolo]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
#: modules/access/vcdx/info.c:295 #: modules/access/vcdx/info.c:295
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Elemento" msgstr "Elemento"
...@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO" ...@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
...@@ -8623,6 +8623,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO" ...@@ -8623,6 +8623,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
#: modules/video_output/xcb/window.c:232
msgid "VLC media player" msgid "VLC media player"
msgstr "Lettore multimediale VLC" msgstr "Lettore multimediale VLC"
...@@ -9204,9 +9205,8 @@ msgid "CC 608/708" ...@@ -9204,9 +9205,8 @@ msgid "CC 608/708"
msgstr "CC 608/708" msgstr "CC 608/708"
#: modules/codec/cc.c:65 #: modules/codec/cc.c:65
#, fuzzy
msgid "Closed Captions decoder" msgid "Closed Captions decoder"
msgstr "Chiudi questa finestra" msgstr "Decodificatore sottotitoli chiusi"
#: modules/codec/cdg.c:88 #: modules/codec/cdg.c:88
msgid "CDG video decoder" msgid "CDG video decoder"
...@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "Fattore di qualità costante" ...@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "Fattore di qualità costante"
#: modules/codec/dirac.c:63 #: modules/codec/dirac.c:63
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
msgstr "" msgstr "Se il bitrate =0, utilizza questo valore per una qualità costante"
#: modules/codec/dirac.c:66 #: modules/codec/dirac.c:66
msgid "CBR bitrate (kbps)" msgid "CBR bitrate (kbps)"
...@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr "Bitrate CBR (kbps)" ...@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr "Bitrate CBR (kbps)"
#: modules/codec/dirac.c:67 #: modules/codec/dirac.c:67
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
msgstr "" msgstr "Un valore > 0 abilita la modalità a bitrate costante"
#: modules/codec/dirac.c:70 #: modules/codec/dirac.c:70
msgid "Enable lossless coding" msgid "Enable lossless coding"
...@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "4:4:4" ...@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "4:4:4"
#: modules/codec/dirac.c:97 #: modules/codec/dirac.c:97
msgid "Distance between 'P' frames" msgid "Distance between 'P' frames"
msgstr "" msgstr "Distanza tra fotogrammi 'P'"
#: modules/codec/dirac.c:101 #: modules/codec/dirac.c:101
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -9426,9 +9426,8 @@ msgid "Also known as DWT levels" ...@@ -9426,9 +9426,8 @@ msgid "Also known as DWT levels"
msgstr "Conosciuti anche come livelli DWT" msgstr "Conosciuti anche come livelli DWT"
#: modules/codec/dirac.c:170 #: modules/codec/dirac.c:170
#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers" msgid "Enable multiple quantizers"
msgstr "Abilita spazializzatore" msgstr "Abilita quantizzatori multipli"
#: modules/codec/dirac.c:171 #: modules/codec/dirac.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -9524,7 +9523,7 @@ msgstr "Coordinata Y del sottotitolo codificato" ...@@ -9524,7 +9523,7 @@ msgstr "Coordinata Y del sottotitolo codificato"
msgid "DVB subtitles decoder" msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "Decodifica sottotitoli DVB" msgstr "Decodifica sottotitoli DVB"
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
msgid "DVB subtitles" msgid "DVB subtitles"
msgstr "Sottotitoli DVB" msgstr "Sottotitoli DVB"
...@@ -12102,7 +12101,7 @@ msgstr "| fotogrammi visualizzati: %5i" ...@@ -12102,7 +12101,7 @@ msgstr "| fotogrammi visualizzati: %5i"
#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
#, c-format #, c-format
msgid "| frames lost : %5i" msgid "| frames lost : %5i"
msgstr "" msgstr "| fotogrammi persi : %5i"
#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
msgid "+-[Audio Decoding]" msgid "+-[Audio Decoding]"
...@@ -12116,12 +12115,12 @@ msgstr "" ...@@ -12116,12 +12115,12 @@ msgstr ""
#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
#, c-format #, c-format
msgid "| buffers played : %5i" msgid "| buffers played : %5i"
msgstr "" msgstr "| buffer riprodotti : %5i"
#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
#, c-format #, c-format
msgid "| buffers lost : %5i" msgid "| buffers lost : %5i"
msgstr "" msgstr "| buffer persi : %5i"
#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
msgid "+-[Streaming]" msgid "+-[Streaming]"
...@@ -12130,12 +12129,12 @@ msgstr "+-[Trasmissione]" ...@@ -12130,12 +12129,12 @@ msgstr "+-[Trasmissione]"
#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
#, c-format #, c-format
msgid "| packets sent : %5i" msgid "| packets sent : %5i"
msgstr "" msgstr "| pacchetti inviati : %5i"
#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
#, c-format #, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
msgstr "" msgstr "| byte inviati : %8.0f kB"
#: modules/control/rc.c:2038 #: modules/control/rc.c:2038
#, c-format #, c-format
...@@ -12177,10 +12176,10 @@ msgstr "" ...@@ -12177,10 +12176,10 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
...@@ -12341,9 +12340,8 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" ...@@ -12341,9 +12340,8 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:40 #: modules/demux/kate_categories.c:40
#, fuzzy
msgid "Closed captions" msgid "Closed captions"
msgstr "Chiudi questa finestra" msgstr "Sottotitoli chiusi"
#: modules/demux/kate_categories.c:42 #: modules/demux/kate_categories.c:42
msgid "Textual audio descriptions" msgid "Textual audio descriptions"
...@@ -13100,19 +13098,19 @@ msgstr "Televideo: pianificazione programmi" ...@@ -13100,19 +13098,19 @@ msgstr "Televideo: pianificazione programmi"
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "Sottotitoli Televideo: non udenti"