Commit 3cb37141 authored by Loïc Minier's avatar Loïc Minier
Browse files

* ./po/fr.po: French translation update

parent 6d8b08a4
......@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Mode fen
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:847
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1019
msgid "_Jump..."
msgstr "Sauter ..."
msgstr "_Sauter ..."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:848
msgid "Got directly so specified point"
......@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "D
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1208
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1405
msgid "Open Disc"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir disque"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1429
msgid "Disc type"
msgstr ""
msgstr "Type de disque"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1238
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1443
......@@ -419,21 +419,21 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1254
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1459
msgid "Starting position"
msgstr ""
msgstr "Position de dpart"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1271
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1506
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titre"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1281
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1496
msgid "Chapter"
msgstr ""
msgstr "Chapitre"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318
msgid "Device name:"
msgstr ""
msgstr "Nom du device :"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1331
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1536
......@@ -444,12 +444,12 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1409
msgid "Network Stream"
msgstr ""
msgstr "Flux rseau"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1425
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1644
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocole"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1439
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2394
......@@ -475,26 +475,26 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1464
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1683
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Serveur"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adresse"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1510
msgid "Port of the stream server"
msgstr ""
msgstr "Port du serveur de flux"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1512
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
msgid "Broadcast"
msgstr ""
msgstr "Broadcast"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1536
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1755
......@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1554
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1776
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr "Canaux"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1569
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1791
msgid "Channel server:"
msgstr ""
msgstr "Serveur de canaux :"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1589
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1810
......@@ -526,102 +526,102 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1591
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1812
msgid "port:"
msgstr ""
msgstr "port:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1665
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2434
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2067
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2667
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Rseau"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1672
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1811
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2074
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "Url"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1684
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2095
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Tous"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1691
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "lment"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
msgid "Crop"
msgstr ""
msgstr "Rogner"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710
msgid "Invert"
msgstr ""
msgstr "Inverser"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1717
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Slectionner"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2039
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Ajouter"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1736
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2081
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1743
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2109
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "Slection"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1818
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2184
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Dure"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
msgid "Jump to: "
msgstr ""
msgstr "Aller : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1987
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915
msgid "s."
msgstr ""
msgstr "s."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2002
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1930
msgid "m:"
msgstr ""
msgstr "m:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2017
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1945
msgid "h:"
msgstr ""
msgstr "h:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2170
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Prfrences"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2220
msgid "Default path: "
msgstr ""
msgstr "Chemin par dfaut : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
msgid "Default DVD path: "
msgstr ""
msgstr "Chemin DVD par dfaut : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2287
msgid "Default VCD path: "
msgstr ""
msgstr "Chemin VCD par dfaut : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2314
msgid "Default server: "
msgstr ""
msgstr "Serveur par dfaut : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2334
msgid "Broadcast address: "
......@@ -629,25 +629,25 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
msgid "Default port: "
msgstr ""
msgstr "Port par dfaut : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2385
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2618
msgid "Broadcast mode"
msgstr ""
msgstr "Mode broadcast"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2424
msgid "Default protocol: "
msgstr ""
msgstr "Protocole par dfaut : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451
msgid "Default interface: "
msgstr ""
msgstr "Interface par dfaut : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2476
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2714
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2493
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2684
......@@ -656,16 +656,16 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503
msgid "Default height: "
msgstr ""
msgstr "Hauteur par dfaut : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2533
msgid "Default width: "
msgstr ""
msgstr "Largeur par dfaut"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2558
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2823
msgid "Default depth:"
msgstr ""
msgstr "Profondeur par dfaut :"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2577
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2608
......@@ -693,36 +693,36 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2589
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2833
msgid "Fullscreen depth:"
msgstr ""
msgstr "Profondeur en plein cran:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2620
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2884
msgid "Fullscreen on play"
msgstr ""
msgstr "Passer en plein cran pour la lecture"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2629
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2893
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgstr "Niveaux de gris"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2874
msgid "Gamma:"
msgstr ""
msgstr "Gamma:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2658
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2902
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Vido"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2675
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3022
msgid "Spdif output"
msgstr ""
msgstr "Sortie Spdif"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709
msgid "Frequency: "
msgstr ""
msgstr "Frquence : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2728
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2946
......@@ -744,12 +744,12 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742
msgid "Quality: "
msgstr ""
msgstr "Qualit : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2928
msgid "8 bits"
msgstr ""
msgstr "8 bits"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2769
msgid "Channels: "
......@@ -758,32 +758,32 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2963
msgid "Mono"
msgstr ""
msgstr "Mono"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2791
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2966
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgstr "Stro"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2797
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2982
msgid "Default device:"
msgstr ""
msgstr "Device par dfaut"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2822
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3070
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "Audio"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2839
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3087
msgid "Launch on startup"
msgstr ""
msgstr "Lancer au dmarrage"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2848
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3105
msgid "Loop on playlist end"
msgstr ""
msgstr "Boucler en fin de playlist"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2857
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3096
......@@ -817,105 +817,105 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2937
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3183
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Messages"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2954
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3199
msgid "Warning level: "
msgstr ""
msgstr "Verbosit : "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2973
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3219
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "Divers"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:134
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1078
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "_Fichier"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:205
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1177
msgid "E_xit"
msgstr ""
msgstr "_Quitter"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:213
msgid "Exit the program"
msgstr ""
msgstr "Quitter le programme"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:220
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "_Vue"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:246
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
msgstr "Cacher la fentre d'interface"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:278
msgid "Navigate through the stream"
msgstr ""
msgstr "Se dplacer dans le flux"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:339
msgid "_Settings"
msgstr ""
msgstr "_Paramtres"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:357
msgid "A_udio"
msgstr ""
msgstr "A_udio"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:366
msgid "Select audio language"
msgstr ""
msgstr "Slection de la langue audio"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:379
msgid "Select sub-title"
msgstr ""
msgstr "Slection du sous-titre"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:391
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1158
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
msgstr "_Prfrences..."
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:399
msgid "Configure the application"
msgstr ""
msgstr "Configurer l'application"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:403
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "_Aide"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1140
msgid "_About..."
msgstr ""
msgstr " _propos..."
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
msgid "About this application"
msgstr ""
msgstr " propos de cette application"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:642
msgid "Title: "
msgstr ""
msgstr "Titre : "
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:686
msgid "Chapter: "
msgstr ""
msgstr "Chapitre : "
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:723
msgid "No server !"
msgstr ""
msgstr "Aucun serveur !"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:737
msgid "Channel: "
msgstr ""
msgstr "Canal : "
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:917
msgid "_Play"
msgstr ""
msgstr "_Lecture"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1263
msgid "About"
msgstr ""
msgstr " propos"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1295
msgid "Authors"
......@@ -947,15 +947,15 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1550
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1840
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Valider"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1350
msgid "Select File"
msgstr ""
msgstr "Slectionner le fichier"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1523
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "Nom du device"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1557
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1847
......@@ -963,59 +963,59 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2203
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3245
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuler"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1620
msgid "Open Network"
msgstr ""
msgstr "Lecture rseau"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1892
msgid "Jump"
msgstr ""
msgstr "Aller "
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1899
msgid "Go to:"
msgstr ""
msgstr "Aller :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1965
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3231
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2102
msgid "Selected"
msgstr ""
msgstr "Slectionn"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2125
msgid "_Crop"
msgstr ""
msgstr "_Rogner"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2136
msgid "_Invert"
msgstr ""
msgstr "_Inverser"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2147
msgid "_Select"
msgstr ""
msgstr "_Slectionner"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2403
msgid "Default path:"
msgstr ""
msgstr "Chemin par dfaut :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2428
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Parcourir"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
msgid "Default VCD path"
msgstr ""
msgstr "Chemin VCD par dfaut"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2464
msgid "Default DVD path:"
msgstr ""
msgstr "Chemin DVD par dfaut :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2501
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2510
......@@ -1028,79 +1028,79 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2578
msgid "Default server:"
msgstr ""
msgstr "Serveur par dfaut :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2588
msgid "Default port:"
msgstr ""
msgstr "Port par dfaut :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2608
msgid "Broadcast address:"
msgstr ""
msgstr "Adresse de broadcast :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2627
msgid "Default protocol:"
msgstr ""
msgstr "Protocole par dfaut :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2692
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2702
msgid "Gtk+"
msgstr ""
msgstr "Gtk+"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2693
msgid "Gnome"
msgstr ""
msgstr "Gnome"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2704
msgid "Default interface:"
msgstr ""
msgstr "INterface par dfaut"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2739
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2750
msgid "sdl"
msgstr ""
msgstr "sdl"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2740
msgid "xvideo"
msgstr ""
msgstr "xvideo"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2741
msgid "x11"
msgstr ""
msgstr "x11"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2752
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2972
msgid "Default output:"
msgstr ""
msgstr "Sortie par dfaut :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2762
msgid "Default width:"
msgstr ""
msgstr "Largeur par dfaut"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2792
msgid "Default height:"
msgstr ""
msgstr "Hauteur par dfaut"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2992
msgid "Quality:"
msgstr ""
msgstr "Qualit :"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3002
msgid "Frequency:"
msgstr ""
msgstr "Frquence"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3012
msgid "Channels:"
msgstr ""
msgstr "Canaux :"