Commit 34b96518 authored by Felix Paul Kühne's avatar Felix Paul Kühne

po: revert unintended change in 5e8666c8

parent 5e8666c8
......@@ -30,8 +30,7 @@ msgid ""
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel qu'il est permis par la "
"loi.\n"
"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel qu'il est permis par la loi.\n"
"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
"GNU ;\n"
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
......@@ -798,14 +797,14 @@ msgstr ""
"raccourcis clavier principaux, lisez la page sur les <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">raccourcis</a>.</p><h3>Aide</h3><p>Avant de poser une "
"question, référez vous d'abord à la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vous pouvez ensuite demander (et "
"apporter) de l'aide sur les <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</"
"a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listes de "
"diffusion</a> ou notre cannal irc ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/"
"\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</p><h3>Contribuer au "
"projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en donnant de votre temps "
"pour aider la communauté, pour concevoir des interfaces, pour traduire la "
"documentation, pour tester et pour coder. Vous pouvez aussi donner de "
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vous pouvez ensuite demander "
"(et apporter) de l'aide sur les <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">Forums</a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listes "
"de diffusion</a> ou notre cannal irc ( <a href=\"http://www.videolan.org/"
"webirc/\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</p><h3>Contribuer "
"au projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en donnant de votre "
"temps pour aider la communauté, pour concevoir des interfaces, pour traduire "
"la documentation, pour tester et pour coder. Vous pouvez aussi donner de "
"l'argent ou du matériel pour nous aider. Et bien sûr, vous pouvez "
"<b>promouvoir</b> le lecteur multimédia VLC.</p></body></html>"
......@@ -1651,8 +1650,7 @@ msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr ""
"Cette option permet de modifier le pas de réglage du volume audio, de 0 à "
"1024"
"Cette option permet de modifier le pas de réglage du volume audio, de 0 à 1024"
#: src/libvlc-module.c:280
msgid "Audio output frequency (Hz)"
......@@ -2677,8 +2675,8 @@ msgstr "Liste de résolutions vidéos préférées"
msgid ""
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
"higher resolutions."
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher "
"resolutions."
msgstr ""
"Quand plusieurs formats de vidéo sont disponibles, choisir celui dont la "
"résolution est la plus proche (mais pas supérieure) de ce paramètre en "
......@@ -18429,6 +18427,10 @@ msgstr " g Aller à l'élément courant"
msgid " / Look for an item"
msgstr " / Rechercher"
#: modules/gui/ncurses.c:910
msgid " ; Look for the next item"
msgstr " ; Rechercher le prochain"
#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " A Add an entry"
msgstr " A Ajouter"
......@@ -18515,6 +18517,11 @@ msgstr " Source: <pas d'élément>"
msgid " [ h for help ]"
msgstr " [ h pour l'aide ]"
#: modules/gui/ncurses.c:1136
#, c-format
msgid "Open: %s"
msgstr "Ouvrir: %s"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
msgid "Shift+L"
msgstr "Shift+L"
......@@ -28261,12 +28268,6 @@ msgstr "Rafraîchir les flux"
msgid "Enqueue"
msgstr "Mettre à la file"
#~ msgid " ; Look for the next item"
#~ msgstr " ; Rechercher le prochain"
#~ msgid "Open: %s"
#~ msgstr "Ouvrir: %s"
#~ msgid ""
#~ "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
#~ "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment