Commit 2f09fc88 authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

Romanian translation update by Cristian Secară

parent 235291af
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n" "Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-02 15:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Setări taste rapide" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Setări taste rapide"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
...@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "General audio settings" ...@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "Setări audio generale" msgstr "Setări audio generale"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:414 #: src/video_output/video_output.c:415
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
...@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." ...@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Acestea sunt setările generale pentru modulele de ieșire" msgstr "Acestea sunt setările generale pentru modulele de ieșire"
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse" msgstr "Diverse"
...@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Diverse setări audio și module." ...@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Diverse setări audio și module."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168 #: modules/stream_out/transcode.c:168
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
...@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" ...@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
# hm ? mai este undeva în afară de (1) video -> video track -> și (2) video -> deinterlace -> ? # hm ? mai este undeva în afară de (1) video -> video track -> și (2) video -> deinterlace -> ?
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/video_filter/postproc.c:222
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Dezactivat" msgstr "Dezactivat"
...@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Stream %d" ...@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d" msgstr "Stream %d"
#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:735
msgid "Codec" msgid "Codec"
msgstr "Codec" msgstr "Codec"
...@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Type" ...@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:784
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
...@@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid "Sample rate" ...@@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid "Sample rate"
msgstr "Rată de eșantionare" msgstr "Rată de eșantionare"
#: src/input/es_out.c:2060 #: src/input/es_out.c:2060
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%u Hz" msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz" msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:2066 #: src/input/es_out.c:2066
msgid "Bits per sample" msgid "Bits per sample"
...@@ -1049,9 +1049,9 @@ msgid "Bitrate" ...@@ -1049,9 +1049,9 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "Rată de biți" msgstr "Rată de biți"
#: src/input/es_out.c:2072 #: src/input/es_out.c:2072
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%u kb/s" msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s" msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:2083 #: src/input/es_out.c:2083
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
...@@ -1114,9 +1114,8 @@ msgid "Album" ...@@ -1114,9 +1114,8 @@ msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/input/meta.c:57 #: src/input/meta.c:57
#, fuzzy
msgid "Track number" msgid "Track number"
msgstr "Număr pistă." msgstr "Număr pistă"
#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
...@@ -1158,9 +1157,8 @@ msgid "Artwork URL" ...@@ -1158,9 +1157,8 @@ msgid "Artwork URL"
msgstr "Rețea: " msgstr "Rețea: "
#: src/input/meta.c:68 #: src/input/meta.c:68
#, fuzzy
msgid "Track ID" msgid "Track ID"
msgstr "Pistă" msgstr "ID pistă"
#: src/input/var.c:149 #: src/input/var.c:149
msgid "Bookmark" msgid "Bookmark"
...@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgstr "Media: %s" ...@@ -1236,7 +1234,7 @@ msgstr "Media: %s"
#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
...@@ -1312,9 +1310,8 @@ msgid " (default disabled)" ...@@ -1312,9 +1310,8 @@ msgid " (default disabled)"
msgstr " (dezactivat implicit)" msgstr " (dezactivat implicit)"
#: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
#, fuzzy
msgid "Note:" msgid "Note:"
msgstr "Nimic" msgstr "Notă:"
#: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
...@@ -1336,9 +1333,9 @@ msgid "Compiler: %s\n" ...@@ -1336,9 +1333,9 @@ msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilator: %s\n" msgstr "Compilator: %s\n"
#: src/libvlc.c:1912 #: src/libvlc.c:1912
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Based upon Git commit [%s]\n" msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
msgstr "Bazat pe modificările svn [%s]\n" msgstr "Bazat pe commitul Git [%s]\n"
#: src/libvlc.c:1948 #: src/libvlc.c:1948
msgid "" msgid ""
...@@ -2449,8 +2446,8 @@ msgstr "" ...@@ -2449,8 +2446,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:690 modules/gui/macosx/vout.m:203
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
...@@ -4520,7 +4517,7 @@ msgstr "Subimagini" ...@@ -4520,7 +4517,7 @@ msgstr "Subimagini"
#: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:825
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitluri" msgstr "Subtitluri"
...@@ -4659,44 +4656,44 @@ msgstr "tipărește informația despre versiune" ...@@ -4659,44 +4656,44 @@ msgstr "tipărește informația despre versiune"
msgid "main program" msgid "main program"
msgstr "program principal" msgstr "program principal"
#: src/misc/update.c:1582 #: src/misc/update.c:1600
msgid "File could not be verified" msgid "File could not be verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/misc/update.c:1583 #: src/misc/update.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted." "file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606 #: src/misc/update.c:1612 src/misc/update.c:1624
msgid "Invalid signature" msgid "Invalid signature"
msgstr "Semnătură nevalidă" msgstr "Semnătură nevalidă"
#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607 #: src/misc/update.c:1613 src/misc/update.c:1625
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/misc/update.c:1619 #: src/misc/update.c:1637
msgid "File not verifiable" msgid "File not verifiable"
msgstr "Fișierul nu este verificabil" msgstr "Fișierul nu este verificabil"
#: src/misc/update.c:1620 #: src/misc/update.c:1638
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
"was VLC deleted." "was VLC deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643 #: src/misc/update.c:1649 src/misc/update.c:1661
msgid "File corrupted" msgid "File corrupted"
msgstr "Fișierul a fost corupt" msgstr "Fișierul a fost corupt"
#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644 #: src/misc/update.c:1650 src/misc/update.c:1662
#, c-format #, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5265,29 +5262,29 @@ msgstr "Zhuang" ...@@ -5265,29 +5262,29 @@ msgstr "Zhuang"
msgid "Zulu" msgid "Zulu"
msgstr "Zulu" msgstr "Zulu"
#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724 #: src/video_output/video_output.c:390 modules/gui/macosx/intf.m:724
#: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace" msgid "Deinterlace"
msgstr "Deîntrețesere" msgstr "Deîntrețesere"
#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Semicadru înlăturat" msgstr "Semicadru înlăturat"
#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Blend" msgid "Blend"
msgstr "Mixat" msgstr "Mixat"
#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Mean" msgid "Mean"
msgstr "Mediu" msgstr "Mediu"
# hm ? sau rotunjit ? # hm ? sau rotunjit ?
#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Bob" msgid "Bob"
msgstr "Bob" msgstr "Bob"
#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Linear" msgid "Linear"
msgstr "Liniar" msgstr "Liniar"
...@@ -5306,8 +5303,8 @@ msgstr "Raport de aspect" ...@@ -5306,8 +5303,8 @@ msgstr "Raport de aspect"
#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
...@@ -5329,7 +5326,7 @@ msgstr "" ...@@ -5329,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
msgid "Adapter card to tune" msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Placa adaptor de ajustat" msgstr "Placa adaptaore de ajustat"
# hm ? # hm ?
#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
...@@ -5369,7 +5366,7 @@ msgstr "Mod inversiune [0=oprit, 1=pornit, 2=auto]" ...@@ -5369,7 +5366,7 @@ msgstr "Mod inversiune [0=oprit, 1=pornit, 2=auto]"
#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
msgid "Probe DVB card for capabilities" msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr "Probează capabilitățile cardului DVB" msgstr "Probează capabilitățile plăcii DVB"
#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
msgid "" msgid ""
...@@ -5387,7 +5384,7 @@ msgstr "Mod buget" ...@@ -5387,7 +5384,7 @@ msgstr "Mod buget"
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr "" msgstr ""
"Aceasta vă permite să difuzați sub formă de stream un transponder întreg cu " "Aceasta vă permite să difuzați sub formă de stream un transponder întreg cu "
"o placă de „buget”." "o placă tip „buget”."
#: modules/access/bda/bda.c:76 #: modules/access/bda/bda.c:76
msgid "Network Identifier" msgid "Network Identifier"
...@@ -6596,17 +6593,25 @@ msgstr "" ...@@ -6596,17 +6593,25 @@ msgstr ""
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:54 #: modules/access/eyetv.m:56
msgid "Channel number" msgid "Channel number"
msgstr "Număr canal" msgstr "Număr canal"
#: modules/access/eyetv.m:56 #: modules/access/eyetv.m:58
msgid "" msgid ""
"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
"for Composite input" "for Composite input"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:60 #: modules/access/eyetv.m:63
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui "
"stabilită în milisecunde."
#: modules/access/eyetv.m:68
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "EyeTV access module" msgid "EyeTV access module"
msgstr "Modúl de acces" msgstr "Modúl de acces"
...@@ -6927,9 +6932,8 @@ msgid "" ...@@ -6927,9 +6932,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/http.c:95 #: modules/access/http.c:95
#, fuzzy
msgid "Forward Cookies" msgid "Forward Cookies"
msgstr "Înaintează" msgstr "Înaintează cookie-urile"
#: modules/access/http.c:96 #: modules/access/http.c:96
msgid "Forward Cookies Across http redirections " msgid "Forward Cookies Across http redirections "
...@@ -7212,9 +7216,8 @@ msgid "Genre of the content. " ...@@ -7212,9 +7216,8 @@ msgid "Genre of the content. "
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:84 #: modules/access_output/shout.c:84
#, fuzzy
msgid "URL description" msgid "URL description"
msgstr "Descriere" msgstr "Descriere URL"
#: modules/access_output/shout.c:85 #: modules/access_output/shout.c:85
msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgid "URL with information about the stream or your channel. "
...@@ -7236,9 +7239,8 @@ msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " ...@@ -7236,9 +7239,8 @@ msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat"
#: modules/access_output/shout.c:97 #: modules/access_output/shout.c:97
#, fuzzy
msgid "Number of channels" msgid "Number of channels"
msgstr "Număr de canale de ieșire" msgstr "Număr de canale"
#: modules/access_output/shout.c:98 #: modules/access_output/shout.c:98
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -7593,7 +7595,7 @@ msgid "Screen Input" ...@@ -7593,7 +7595,7 @@ msgid "Screen Input"
msgstr "Intrare ecran" msgstr "Intrare ecran"
#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:474
#: modules/gui/macosx/vout.m:214 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ecran" msgstr "Ecran"
...@@ -7945,7 +7947,7 @@ msgstr "" ...@@ -7945,7 +7947,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
msgid "Loudness" msgid "Loudness"
msgstr "" msgstr "Loudness"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
...@@ -8467,7 +8469,7 @@ msgstr "Spate dreapta" ...@@ -8467,7 +8469,7 @@ msgstr "Spate dreapta"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
msgid "Left front" msgid "Left front"
msgstr "" msgstr "Față stânga"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -9091,16 +9093,17 @@ msgstr "Identidficator PortAudio pentru dispozitivul de ieșire" ...@@ -9091,16 +9093,17 @@ msgstr "Identidficator PortAudio pentru dispozitivul de ieșire"
msgid "PORTAUDIO audio output" msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "Ieșire audio PortAudio" msgstr "Ieșire audio PortAudio"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1615
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
msgid "VLC media player" msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player" msgstr "VLC media player"
...@@ -9854,32 +9857,32 @@ msgstr "" ...@@ -9854,32 +9857,32 @@ msgstr ""
msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
msgid "Formatted Subtitles" msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "Subtitluri formatate" msgstr "Subtitluri formatate"
#: modules/codec/kate.c:107 #: modules/codec/kate.c:106
msgid "" msgid ""
"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
"can choose to disable all formatting." "can choose to disable all formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:113 #: modules/codec/kate.c:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kate" msgid "Kate"
msgstr "Dată" msgstr "Dată"
#: modules/codec/kate.c:114 #: modules/codec/kate.c:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kate text subtitles decoder" msgid "Kate text subtitles decoder"
msgstr "Decodor de subtitluri teletext" msgstr "Decodor de subtitluri teletext"
#: modules/codec/kate.c:123 #: modules/codec/kate.c:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kate text subtitles packetizer" msgid "Kate text subtitles packetizer"
msgstr "Pachetizor de subtitluri DVD" msgstr "Pachetizor de subtitluri DVD"
#: modules/codec/kate.c:634 #: modules/codec/kate.c:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kate comment" msgid "Kate comment"
msgstr "Comentariu Speex" msgstr "Comentariu Speex"
...@@ -10971,7 +10974,7 @@ msgstr "" ...@@ -10971,7 +10974,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/dbus.c:111 #: modules/control/dbus.c:111
msgid "dbus" msgid "dbus"
msgstr "" msgstr "dbus"
#: modules/control/dbus.c:114 #: modules/control/dbus.c:114
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -12108,12 +12111,12 @@ msgstr "Port tunel HTTP" ...@@ -12108,12 +12111,12 @@ msgstr "Port tunel HTTP"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:589 #: modules/demux/live555.cpp:591
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "RTSP authentication" msgid "RTSP authentication"
msgstr "Multicast RTP" msgstr "Multicast RTP"
#: modules/demux/live555.cpp:590 #: modules/demux/live555.cpp:592
msgid "Please enter a valid login name and a password." msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13306,9 +13309,8 @@ msgid "Font" ...@@ -13306,9 +13309,8 @@ msgid "Font"
msgstr "Font" msgstr "Font"
#: modules/gui/fbosd.c:214 #: modules/gui/fbosd.c:214
#, fuzzy
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comentariu" msgstr "Comenzi"
#: modules/gui/fbosd.c:219 #: modules/gui/fbosd.c:219
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
...@@ -13319,9 +13321,9 @@ msgid "About VLC media player" ...@@ -13319,9 +13321,9 @@ msgid "About VLC media player"
msgstr "Despre VLC media player" msgstr "Despre VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:91 #: modules/gui/macosx/about.m:91
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s" msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
msgstr "Compilat de %s, bazat pe revizuirea SVN %s" msgstr "Compilat de %s, bazat pe commitul Git %s"
#: modules/gui/macosx/about.m:95 #: modules/gui/macosx/about.m:95
#, c-format #, c-format
...@@ -13338,9 +13340,8 @@ msgid "License" ...@@ -13338,9 +13340,8 @@ msgid "License"
msgstr "Licență" msgstr "Licență"
#: modules/gui/macosx/about.m:189 #: modules/gui/macosx/about.m:189
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help" msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC media player" msgstr "Ajutor VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
msgid "Index" msgid "Index"
...@@ -13536,15 +13537,15 @@ msgstr "Psihedelic" ...@@ -13536,15 +13537,15 @@ msgstr "Psihedelic"
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Gradient" msgstr "Gradient"
# hm ? sau generală ?
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "General editing filters" msgid "General editing filters"
msgstr "Setări audio generale" msgstr "Filtre de editare generale"
#: modules/gui/macosx/extended.m:74 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
#, fuzzy
msgid "Distortion filters" msgid "Distortion filters"
msgstr "Filtru de distorsiune video" msgstr "Filtre de distorsiune"
#: modules/gui/macosx/extended.m:75 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
msgid "Blur" msgid "Blur"
...@@ -13673,11 +13674,6 @@ msgstr "Golește" ...@@ -13673,11 +13674,6 @@ msgstr "Golește"
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Arată detaliile" msgstr "Arată detaliile"
#: modules/gui/macosx/intf.m:624
#, fuzzy
msgid "VLC"
msgstr "VLM"
#: modules/gui/macosx/intf.m:641 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Open CrashLog..." msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Deschide jurnalul de pană..." msgstr "Deschide jurnalul de pană..."
...@@ -13893,24 +13889,22 @@ msgid "Can't prepare crash log mail" ...@@ -13893,24 +13889,22 @@ msgid "Can't prepare crash log mail"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2187 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
msgid "VLC has previously crashed" msgid "VLC crashed previously"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2188 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
msgid "" msgid ""
"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to " "VLC crashed previously. Do you want to send an email with details on the "
"VLC's team?" "crash to VLC's development team?"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
#, fuzzy
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "sfârșit" msgstr "Trimite"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
#, fuzzy
msgid "Don't Send" msgid "Don't Send"
msgstr "Dimensiune font" msgstr "Nu trimite"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2192 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
msgid "" msgid ""
...@@ -13923,7 +13917,7 @@ msgid "No CrashLog found" ...@@ -13923,7 +13917,7 @@ msgid "No CrashLog found"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607