fi.po 573 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Finnish translation for VLC.
# $Id$
#
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Translated by:
#  Jouni Kähkönen, 2007 (user name: kajouni, and host name: mbnet dot fi)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 17:52+0300\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
13 14
"Last-Translator: Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is "
"mbnet dot fi>\n"
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: include/vlc_config_cat.h:36
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC:n asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kaikki asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
30
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31
#: modules/visualization/visual/visual.c:115
32 33 34
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35 36 37
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöjärjestelmä"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC:n käyttöliittymien asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "General interface settings"
msgstr "Käyttöliittymän yleisasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Main interfaces"
msgstr "Pääkäyttöliittymät"

#: include/vlc_config_cat.h:49
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Pääkäyttöliittymän asetukset"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
msgid "Control interfaces"
msgstr "Säädinten käyttöliittymät"

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC:n säädinten käyttöliittymien asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69 70 71
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
72
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73 74 75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
76 77 78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
80 81 82 83 84 85 86 87
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio settings"
msgstr "Ääniasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
89 90 91 92
msgid "General audio settings"
msgstr "Yleiset ääniasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: src/video_output/video_output.c:439
94 95 96 97 98 99 100
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Äänisuodattimia käytetään äänivirran esikäsittelyyn."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101 102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
103 104 105
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisointi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Äänivisualisointi"

#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
msgid "Output modules"
msgstr "Ulostulomoduulit"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Äänenulostulomoduuleille on olemassa yleisasetukset."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
119 120
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
122 123 124 125 126 127 128
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muut"

#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129 130 131 132 133 134 135
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
136 137 138
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139 140
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:201
141 142 143 144 145 146 147 148
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Video settings"
msgstr "Videoasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237
msgid "General video settings"
msgstr "Yleiset videoasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Valitse tästä haluamasi videoulostulo ja määritä sen asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Videosuodattimia käytetään videovirran esikäsittelyyn."

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Tekstitys ja OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Syöte ja koodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Access modules"
msgstr "Käyttömoduulit"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Access filters"
msgstr "Käyttösuodattimet"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Video codecs"
msgstr "Videokoodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:123
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Videoiden koodekit eli pakkauksenhallinnat."

#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Audio codecs"
msgstr "Äänikoodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Äänten koodekit eli pakkauksenhallinnat."

#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "Other codecs"
msgstr "Muut koodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:129
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Ääni- ja videokoodekkien ja muunlaisten koodekkien asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238 239
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
240
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305
msgid "Stream output"
msgstr "Suoratoisto"

#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid "General stream output settings"
msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Muxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:155
msgid "Access output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Packetizers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "Sout stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306 307
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
#: modules/services_discovery/sap.c:320
308 309 310 311 312 313 314 315 316 317
msgid "SAP"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
318
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
319 320 321 322 323 324 325
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326 327 328 329 330
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
331
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
333
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
334 335
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348
msgid "Playlist"
msgstr "Soittoluettelo"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:191
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
350 351 352 353 354 355 356 357 358
msgid "Services discovery"
msgstr "Palvelujen haku"

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359 360
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:198
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "CPU features"
msgstr "Suorittimen ominaisuudet"

#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "Advanced settings"
msgstr "Lisäasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Muut lisäasetukset"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
388
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
389
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
msgid "Network"
msgstr "Verkko"

#: include/vlc_config_cat.h:208
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:213
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:222
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:229
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:231
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:238
msgid "No help available"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:239
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
443
#: include/vlc_interface.h:147
444 445 446 447 448 449
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Pika-avaa tied&osto..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&Avaa lisäasetuksilla..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr "A&vaa kansio..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
467 468 469 470 471 472 473
msgid "Media Information..."
msgstr "Tietovälineen tiedot..."

#: include/vlc_intf_strings.h:42
msgid "Codec Information..."
msgstr "Koodekin tiedot..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
msgid "Messages..."
msgstr "Sanomat..."

#: include/vlc_intf_strings.h:44
msgid "Extended settings..."
msgstr "Lisäasetukset..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Siirry määrättyyn ajankohtaan..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
487 488 489 490 491 492 493
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Kirjanmerkit..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM-asetukset..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494 495 496 497
#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "Tietoja"
498

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
499
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500 501 502 503 504
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
505
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
508 509
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
510 511 512
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
514 515 516 517 518 519 520
msgid "Play"
msgstr "Toista"

#: include/vlc_intf_strings.h:53
msgid "Fetch information"
msgstr "Nouda tiedot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
522
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
524
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
526 527 528
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Tietoja..."

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "Sort"
msgstr "lajittele"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552
msgid "Add node"
msgstr "Lisää solmu"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Stream..."
msgstr "Virtatoista..."

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
553 554 555 556
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Open Folder..."
msgstr "Avaa kansio..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
558 559 560
msgid "Repeat all"
msgstr "Toista kaikki"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
561
#: include/vlc_intf_strings.h:65
562 563 564
msgid "Repeat one"
msgstr "Toista yhtä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
565
#: include/vlc_intf_strings.h:66
566 567 568
msgid "No repeat"
msgstr "Ei toistoa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569 570
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
571 572 573
msgid "Random"
msgstr "Satunnaistoisto"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
574 575 576 577
#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "Satunnaistoisto pois"
578

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
579
#: include/vlc_intf_strings.h:71
580 581 582
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lisää soittoluetteloon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
583
#: include/vlc_intf_strings.h:72
584 585 586
msgid "Add to media library"
msgstr "Lisää mediakirjastoon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
587
#: include/vlc_intf_strings.h:74
588 589 590
msgid "Add file..."
msgstr "Lisää tiedosto..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
591
#: include/vlc_intf_strings.h:75
592 593 594
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avaa lisäasetuksin..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
595
#: include/vlc_intf_strings.h:76
596 597 598
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
599
#: include/vlc_intf_strings.h:78
600 601 602
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Tallenna soittoluettelo tiedostoon..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
603
#: include/vlc_intf_strings.h:79
604 605 606
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Lataa soittoluettelo tiedostosta..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
608
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
609 610 611
msgid "Search"
msgstr "Hae"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
612
#: include/vlc_intf_strings.h:82
613 614 615
msgid "Search filter"
msgstr "Hakusuodatin"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
616
#: include/vlc_intf_strings.h:84
617 618 619
msgid "Additional sources"
msgstr "Lisää lähteitä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
620
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
621
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
622 623 624 625
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
626 627
"Joitakin asetuksia ei näytetä. Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kätketyt "
"asetukset."
628

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
631 632 633
msgid "Image clone"
msgstr "Kuvakopio"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
634
#: include/vlc_intf_strings.h:94
635 636 637
msgid "Clone the image"
msgstr "Tee kuvasta kopio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
639 640 641
msgid "Magnification"
msgstr "Suurennus"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
642
#: include/vlc_intf_strings.h:97
643 644 645 646 647 648
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Lähennä johonkin kohtaa videota. Suurennettava kuvan kohta voidaan valita."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
650 651 652
msgid "Waves"
msgstr "Aallot"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
653
#: include/vlc_intf_strings.h:101
654 655 656
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
657
#: include/vlc_intf_strings.h:103
658 659 660
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
661
#: include/vlc_intf_strings.h:105
662 663 664
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
665
#: include/vlc_intf_strings.h:107
666 667 668
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
669
#: include/vlc_intf_strings.h:109
670 671 672 673 674
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
675
#: include/vlc_intf_strings.h:112
676 677 678 679 680
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
681
#: include/vlc_intf_strings.h:115
682 683 684 685 686 687
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
688 689 690
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
691
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
712
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
713 714 715 716 717
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
719 720 721
msgid "Meta-information"
msgstr "Metatiedot"

722 723 724 725 726 727 728
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
729

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730 731
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
732 733 734
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Äänensuodatus epäonnistui"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735 736
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
737 738 739 740
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Suodattimia ei voi tuota enempää (%d) lisätä."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741 742 743
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
744 745 746
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
747
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
748 749 750
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751
#: src/audio_output/input.c:98
752 753 754
msgid "Scope"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
755
#: src/audio_output/input.c:100
756 757 758
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759 760 761
#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
762 763 764
msgid "Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
765 766
#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
767 768 769
msgid "Audio filters"
msgstr "Äänisuodattimet"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770
#: src/audio_output/input.c:179
771 772 773
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774 775 776
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
#: modules/gui/macosx/intf.m:710
777 778 779
msgid "Audio Channels"
msgstr "Äänikanavat"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780 781 782 783 784 785 786
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
#: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
#: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
787 788 789
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
790 791 792 793 794 795 796 797 798
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
799 800 801
msgid "Left"
msgstr "Vasen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
802 803 804 805 806 807 808 809
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
#: modules/video_filter/rss.c:166
810 811 812
msgid "Right"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
813
#: src/audio_output/output.c:135
814 815 816
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
#: src/audio_output/output.c:147
818 819 820
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
821
#: src/config/file.c:558
822 823 824
msgid "key"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
825
#: src/config/file.c:567
826 827 828
msgid "boolean"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
829
#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
830 831 832
msgid "integer"
msgstr "kokonaisluku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
833
#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
834 835 836
msgid "float"
msgstr "liukuluku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
837
#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
838 839 840
msgid "string"
msgstr "merkkijono"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
841 842
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
#: src/playlist/loadsave.c:145
843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900
msgid "Media Library"
msgstr "Mediakirjasto"

#: src/extras/getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:740
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:820
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
901
#: src/input/control.c:314
902 903 904 905
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Kirjanmerkki %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
906
#: src/input/decoder.c:111
907 908
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
909 910
msgstr "Sopivaa pakkauksenpurkumoduulia ei ole muodolle"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
911
#: src/input/decoder.c:112
912 913
#, c-format
msgid ""
914 915
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
916 917
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
918 919 920 921 922
#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
#: modules/stream_out/es.c:384
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
923 924 925
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Suoratoisto tai transkoodaus epäonnistui"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
926
#: src/input/decoder.c:165
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
927 928 929
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr "VLC ei voinut avata paketointimoduulia."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
930
#: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
931 932 933
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
934 935
#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
936
#: modules/access/cdda/info.c:1002
937 938 939 940
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Raita %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
941
#: src/input/es_out.c:665
942 943 944 945
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
946 947 948
#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
#: modules/gui/macosx/intf.m:697
949 950 951
msgid "Program"
msgstr "Ohjelma"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
952
#: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
953 954 955
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
956
#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
957 958 959
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
960
#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
961 962 963
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
964
#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
965 966 967
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
968
#: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
969 970 971 972
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Suoratoisto %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
973
#: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
974 975 976
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
977 978 979
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
980 981 982
#: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
983 984 985
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
986 987
#: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
988 989 990
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
991
#: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
992 993
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
994 995 996
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997
#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
998 999 1000
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1001
#: src/input/es_out.c:2058
1002 1003 1004 1005
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1006
#: src/input/es_out.c:2064
1007 1008 1009
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bittejä näytettä kohti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1010 1011
#: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1012 1013 1014
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1015
#: src/input/es_out.c:2070
1016 1017 1018 1019
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kt/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1020
#: src/input/es_out.c:2081
1021 1022 1023
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1024
#: src/input/es_out.c:2087
1025 1026 1027
msgid "Display resolution"
msgstr "Näytön tarkkuus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1028
#: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1029 1030 1031
msgid "Frame rate"
msgstr "Kehysnopeus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1032
#: src/input/es_out.c:2104
1033 1034 1035
msgid "Subtitle"
msgstr "Tekstitys"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1036
#: src/input/input.c:2310
1037 1038 1039
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Syötettä ei voi avata"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1040
#: src/input/input.c:2311
1041 1042
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1043 1044
msgstr ""
"VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
1045

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1046
#: src/input/input.c:2409
1047 1048
#, fuzzy
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1049 1050
msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1051
#: src/input/input.c:2410
1052 1053
#, fuzzy, c-format
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1054 1055
msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1056 1057 1058
#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1059
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1060 1061
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1062
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1063
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1064 1065 1066
msgid "Title"
msgstr "Nimi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1067
#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1068 1069 1070
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1071
#: src/input/meta.c:49
1072 1073 1074
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1075
#: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1076 1077 1078
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1079
#: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1080 1081 1082
msgid "Album"
msgstr "Albumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1083
#: src/input/meta.c:52
1084 1085 1086
msgid "Track number"
msgstr "Raidan numero"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1087 1088
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1089
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1090 1091 1092
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1093
#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1094 1095 1096
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1097
#: src/input/meta.c:55
1098 1099 1100
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1101
#: src/input/meta.c:56
1102 1103 1104
msgid "Setting"
msgstr "Asetus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1105
#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1106
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1108 1109 1110
msgid "URL"
msgstr "Osoite"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1111
#: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1112 1113 1114
msgid "Now Playing"
msgstr "Toistetaan"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1115
#: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1116 1117 1118
msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1119
#: src/input/meta.c:61
1120 1121 1122
msgid "Encoded by"
msgstr "Pakannut"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1123
#: src/input/meta.c:62
1124 1125 1126
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1127
#: src/input/meta.c:63
1128 1129 1130
msgid "Track ID"
msgstr "Raidan tunnus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1131
#: src/input/var.c:122
1132 1133 1134
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1135
#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1136 1137 1138
msgid "Programs"
msgstr "Ohjelmat"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1139 1140 1141
#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1142
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1143 1144 1145
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1146 1147
#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1148 1149 1150
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1151 1152
#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
#: modules/gui/macosx/intf.m:725
1153 1154 1155
msgid "Video Track"
msgstr "Videoraita"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1156 1157
#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
#: modules/gui/macosx/intf.m:708
1158 1159 1160
msgid "Audio Track"
msgstr "Ääniraita"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1161 1162
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
#: modules/gui/macosx/intf.m:733
1163 1164 1165
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Tekstitysraita"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1166
#: src/input/var.c:269
1167 1168 1169
msgid "Next title"
msgstr "Seuraava nimi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1170
#: src/input/var.c:274
1171 1172 1173
msgid "Previous title"
msgstr "Edellinen nimi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1174
#: src/input/var.c:297
1175 1176 1177 1178
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Nimi %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1179
#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1180 1181 1182 1183
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Luku %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1184 1185
#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1186
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1187 1188 1189
msgid "Next chapter"
msgstr "Seuraava luku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1190 1191
#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1192
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1193 1194 1195
msgid "Previous chapter"
msgstr "Edellinen luku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1196
#: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1197 1198 1199 1200
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Media: %s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1201 1202 1203
#: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
#: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1204 1205
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1206 1207 1208
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1209
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1210 1211
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1212 1213 1214
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1215
#: src/interface/interaction.c:367
1216
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1217
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1218 1219 1220
msgid "Ok"
msgstr "OK"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1221 1222
#: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
#: modules/gui/macosx/intf.m:660
1223 1224 1225
msgid "Add Interface"
msgstr "Lisää käyttöliittymä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1226
#: src/interface/interface.c:217
1227 1228 1229
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Telnet-käyttöliittymä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1230
#: src/interface/interface.c:220
1231 1232 1233
msgid "Web Interface"
msgstr "Web-käyttöliittymä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1234
#: src/interface/interface.c:223
1235 1236 1237
msgid "Debug logging"
msgstr "Virheenkorjausloki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1238
#: src/interface/interface.c:226
1239 1240 1241
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Hiirieleet"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1242 1243
#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
#: src/modules/cache.c:505
1244
msgid "C"
1245
msgstr "fi"
1246

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253
#: src/libvlc-common.c:1064
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

#: src/libvlc-common.c:1540
1254 1255 1256
msgid " (default enabled)"
msgstr " (oletusarvo käytössä)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1257
#: src/libvlc-common.c:1541
1258 1259 1260
msgid " (default disabled)"
msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1261
#: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1262 1263 1264 1265
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Ei mikään"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1266
#: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1267 1268 1269
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1270
#: src/libvlc-common.c:1808
1271 1272 1273 1274
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC, versio %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1275
#: src/libvlc-common.c:1809
1276 1277 1278 1279
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Kääntänyt %s@%s.%s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1280
#: src/libvlc-common.c:1811
1281 1282 1283 1284
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kääntäjä: %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1285
#: src/libvlc-common.c:1813
1286
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1287
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1288 1289
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1290
#: src/libvlc-common.c:1849
1291 1292 1293 1294 1295
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1296
#: src/libvlc-common.c:1869
1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Paina Enteriä jatkaaksesi...\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325
#: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
#: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
msgid "1:2 Half"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
msgid "1:1 Original"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
msgid "2:1 Double"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1326 1327 1328
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1329
#: src/libvlc-module.c:84
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1330 1331 1332
msgid "American English"
msgstr "Amerikanenglanti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1333
#: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1334 1335 1336
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1337
#: src/libvlc-module.c:86
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1338 1339
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilian portugali"
1340

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1341
#: src/libvlc-module.c:87
1342 1343 1344
msgid "British English"
msgstr "Brittienglanti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1345
#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1346 1347 1348
msgid "Catalan"
msgstr "Katalan"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1349
#: src/libvlc-module.c:89
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1350 1351 1352
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kiina, perinteinen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1353
#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67