sv.po 176 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13
"Language-Team: \n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
18 19 20 21
#: include/vlc_help.h:32
msgid "VLC Preferences"
msgstr ""

22 23
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
24 25
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
26 27 28 29
"Click on 'Advanced Options' to see every options."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
30 31 32 33
msgid "VLC Plugins Preferences"
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:40
34 35 36 37 38 39
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
"Have fun tuning VLC !"
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
40 41 42 43
#: include/vlc_help.h:47
#, fuzzy
msgid "Access modules settings"
msgstr "Markera allt"
44

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
45
#: include/vlc_help.h:49
46
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
47 48
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
49 50
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
51 52 53 54 55
#: include/vlc_help.h:53
#, fuzzy
msgid "Audio filters settings"
msgstr "_Nsta objekt"

56
#: include/vlc_help.h:55
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
57 58 59 60
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:58
61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "Paus"

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
65 66 67 68 69
#: include/vlc_help.h:59
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:61
70
#, fuzzy
71 72 73 74 75 76 77 78 79
msgid "Audio encoders settings"
msgstr "_Nsta objekt"

#: include/vlc_help.h:62
msgid "These are general settings for audio encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:64
#, fuzzy
80 81 82
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Markera allt"

83 84
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
#: src/libvlc.h:508
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
85
msgid " "
86 87
msgstr ""

88
#: include/vlc_help.h:67
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
89 90 91 92
#, fuzzy
msgid "Decoder modules settings"
msgstr "Markera allt"

93
#: include/vlc_help.h:69
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
94 95 96
msgid ""
"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
"encoding."
97 98
msgstr ""

99
#: include/vlc_help.h:72
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
100 101 102 103
#, fuzzy
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Markera allt"

104
#: include/vlc_help.h:75
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
105 106 107 108
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "Markera allt"

109
#: include/vlc_help.h:77
110
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
111 112
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
113 114
msgstr ""

115
#: include/vlc_help.h:80
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
116 117 118 119
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "Paus"

120
#: include/vlc_help.h:82
121
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
122 123
"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
"access module."
124 125
msgstr ""

126
#: include/vlc_help.h:85
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
127 128 129 130
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Undertext"

131
#: include/vlc_help.h:87
132
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
133 134
"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
135 136
msgstr ""

137
#: include/vlc_help.h:90
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
138 139 140 141
#, fuzzy
msgid "Text renderer settings"
msgstr "Markera allt"

142
#: include/vlc_help.h:92
143
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
144 145
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
146 147
msgstr ""

148
#: include/vlc_help.h:95
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
149 150 151 152
#, fuzzy
msgid "Video output modules settings"
msgstr "Paus"

153
#: include/vlc_help.h:97
154
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
155 156
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
157 158
msgstr ""

159
#: include/vlc_help.h:100
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
160 161 162 163
#, fuzzy
msgid "Video filters settings"
msgstr "Gm andra"

164
#: include/vlc_help.h:102
165
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
166 167
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
168 169
msgstr ""

170
#: include/vlc_help.h:111
171 172 173
msgid "No help available"
msgstr ""

174
#: include/vlc_help.h:112
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
175 176 177
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

178
#: include/vlc_interface.h:123
179 180 181
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
182
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
183 184
msgstr ""

185
#: include/vlc_interface.h:153
186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228
#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Visualizations"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679
#: src/video_output/video_output.c:426
msgid "Disable"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:87
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/input.c:89
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:91
msgid "Goom"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "_Nsta objekt"

229
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
230
#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
231 232 233 234 235
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
236
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
237
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
238
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
239 240 241 242 243
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
244
#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
245 246 247 248
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
249
#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

316
#: src/input/input.c:248
317 318 319
msgid "General"
msgstr ""

320
#: src/input/input.c:249
321 322 323 324
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393
#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp"

#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
msgid "Audio"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205
#, fuzzy
msgid "Codec"
msgstr "Radera"

#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/input/input.c:1172
msgid "Sample Rate"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "_Nsta objekt"

#: src/input/input.c:1182
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
#: modules/video_output/directx/directx.c:114
msgid "Video"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1192
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Markera allt"

#: src/input/input.c:1198
#, fuzzy
msgid "Display Resolution"
msgstr "Markera allt"

#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertext"

#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
394
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
395
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
396 397 398
msgid "Program"
msgstr ""

399 400
#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
401
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
402
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
gbazin's avatar
 
gbazin committed
403
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
404 405 406
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
407 408 409
msgid "Title"
msgstr "Titel"

410
#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
411
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
412
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
gbazin's avatar
 
gbazin committed
413
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
414 415 416
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
417 418 419
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

420
#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
421 422 423
msgid "Navigation"
msgstr ""

424 425
#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
426 427 428 429
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Gm andra"

430 431
#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
432 433 434
msgid "Audio track"
msgstr ""

435 436
#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
437
#, fuzzy
gbazin's avatar
 
gbazin committed
438
msgid "Subtitles track"
439 440
msgstr "Undertext"

441
#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
gbazin's avatar
 
gbazin committed
442 443 444 445
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

446
#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
gbazin's avatar
 
gbazin committed
447 448 449 450
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

451
#: src/input/input_programs.c:387
gbazin's avatar
 
gbazin committed
452 453 454 455
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

456
#: src/input/input_programs.c:390
gbazin's avatar
 
gbazin committed
457 458 459 460
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

461
#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
gbazin's avatar
 
gbazin committed
462 463 464 465
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"

466
#: src/input/input_programs.c:399
gbazin's avatar
 
gbazin committed
467 468 469 470
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"

471
#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693
472 473 474 475
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486
#: src/interface/interface.c:265
#, fuzzy
msgid "Switch interface"
msgstr "Gm andra"

#: src/interface/interface.c:278
#, fuzzy
msgid "Add interface"
msgstr "Gm andra"

#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
487
msgid "C"
488
msgstr "sv"
489

490
#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427
491 492
#, c-format
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
493
"Usage: %s [options] [items]...\n"
494 495 496
"\n"
msgstr ""

497
#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144
498 499 500
msgid "string"
msgstr ""

501
#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114
502 503 504
msgid "integer"
msgstr ""

505
#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134
506 507 508
msgid "float"
msgstr ""

509
#: src/libvlc.c:1285
510 511 512
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

513
#: src/libvlc.c:1286
514 515 516
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

517
#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481
518 519 520 521 522
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

523
#: src/libvlc.c:1430
524 525 526
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

527
#: src/libvlc.c:1475
528 529 530 531
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593
"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Om VLC"

#: src/libvlc.h:34
msgid "English US"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "English GB"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "German"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "French"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Portuguese BR"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Russian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Swedish"
594 595
msgstr ""

596
#: src/libvlc.h:46
597
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
598 599 600
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
601 602
msgstr ""

603
#: src/libvlc.h:50
604 605 606
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
607

608
#: src/libvlc.h:52
609
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
610
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
611
"The default behavior is to automatically select the best module available."
612 613
msgstr ""

614
#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
615 616 617
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
618

619
#: src/libvlc.h:58
620
msgid ""
621
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
622
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
623 624
"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
625 626
msgstr ""

627
#: src/libvlc.h:63
628
msgid "Verbosity (0,1,2)"
629 630
msgstr ""

631
#: src/libvlc.h:65
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
632 633
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
634
"1=warnings, 2=debug)."
635 636
msgstr ""

637
#: src/libvlc.h:68
638
msgid "Be quiet"
639 640
msgstr ""

641
#: src/libvlc.h:70
642 643 644
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

645
#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
646 647 648
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprk"
649

650
#: src/libvlc.h:73
651
msgid ""
652 653
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
gbazin's avatar
 
gbazin committed
654 655
msgstr ""

656
#: src/libvlc.h:77
657
msgid "Color messages"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
658 659
msgstr ""

660
#: src/libvlc.h:79
661 662 663 664 665
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

666
#: src/libvlc.h:82
667
msgid "Show advanced options"
668 669
msgstr ""

670
#: src/libvlc.h:84
671
msgid ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
672 673
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never touch"
674 675
msgstr ""

676
#: src/libvlc.h:88
677
msgid "Interface default search path"
678 679
msgstr ""

680
#: src/libvlc.h:90
681
msgid ""
682 683 684 685
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

686
#: src/libvlc.h:93
687
msgid "Plugin search path"
688 689
msgstr ""

690
#: src/libvlc.h:95
691
msgid ""
692
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
693 694 695
"plugins."
msgstr ""

696
#: src/libvlc.h:99
697
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
698 699 700 701
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
"analyser,...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
702 703
msgstr ""

704
#: src/libvlc.h:105
705 706 707
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
708

709
#: src/libvlc.h:107
710
msgid ""
711
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
712 713 714
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

715
#: src/libvlc.h:111
716
msgid "Enable audio"
717 718
msgstr ""

719
#: src/libvlc.h:113
720 721
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
722
"will not take place, and it will save some processing power."
723 724
msgstr ""

725
#: src/libvlc.h:116
726
msgid "Force mono audio"
727 728
msgstr ""

729
#: src/libvlc.h:117
730 731 732
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

733
#: src/libvlc.h:119
734 735 736
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
737

738
#: src/libvlc.h:121
739 740 741 742
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

743
#: src/libvlc.h:124
744
msgid "Audio output saved volume"
745 746
msgstr ""

747
#: src/libvlc.h:126
748 749 750
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

751
#: src/libvlc.h:128
752
msgid "Audio output frequency (Hz)"
753 754
msgstr ""

755
#: src/libvlc.h:130
756
msgid ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
757 758
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
759 760
msgstr ""

761
#: src/libvlc.h:134
gbazin's avatar
 
gbazin committed
762 763 764
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

765
#: src/libvlc.h:136
gbazin's avatar
 
gbazin committed
766 767 768 769 770
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

771
#: src/libvlc.h:140
772
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
773 774
msgstr ""

775
#: src/libvlc.h:142
776 777 778 779 780
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

781
#: src/libvlc.h:145
hartman's avatar
hartman committed
782 783 784
msgid "Choose prefered audio output channels mode"
msgstr ""

785
#: src/libvlc.h:147
hartman's avatar
hartman committed
786 787 788 789 790 791
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)"
msgstr ""

792
#: src/libvlc.h:151
793
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
794 795
msgstr ""

796
#: src/libvlc.h:153
797 798 799 800 801
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

802
#: src/libvlc.h:158
803
msgid ""
804
"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
805 806
msgstr ""

807
#: src/libvlc.h:161
808
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
809 810
msgstr ""

811
#: src/libvlc.h:163
812
msgid ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
813
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
814 815 816 817 818 819
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

820
#: src/libvlc.h:171
821
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
822 823 824 825 826
"These options allow you to modify options related to the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
"section."
827 828
msgstr ""

829
#: src/libvlc.h:178
830
msgid "Video output module"
831 832
msgstr ""

833
#: src/libvlc.h:180
834
msgid ""
835
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
836 837 838
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

839
#: src/libvlc.h:184
840
msgid "Enable video"
841 842
msgstr ""

843
#: src/libvlc.h:186
844 845
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
846
"stage will not take place, which will save some processing power."
847 848
msgstr ""

849
#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
850
msgid "Video width"
851 852
msgstr ""

853
#: src/libvlc.h:191
854
msgid ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
855 856
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
857 858
msgstr ""

859
#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
860
msgid "Video height"
861 862
msgstr ""

863
#: src/libvlc.h:196
864
msgid ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
865
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
866 867 868
"video characteristics."
msgstr ""

869
#: src/libvlc.h:199
870 871 872
msgid "Video alignment"
msgstr ""

873
#: src/libvlc.h:201
874 875 876 877 878 879
msgid ""
"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

880
#: src/libvlc.h:205
881
msgid "Zoom video"
882 883
msgstr ""

884
#: src/libvlc.h:207
885 886 887
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

888
#: src/libvlc.h:209
889 890 891
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
892

893
#: src/libvlc.h:211
894 895 896 897 898
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

899
#: src/libvlc.h:214
900 901 902
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
903

904
#: src/libvlc.h:216
905
msgid ""
906
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
907 908
msgstr ""

909
#: src/libvlc.h:219
910
msgid "Overlay video output"
911 912
msgstr ""

913
#: src/libvlc.h:221
914
msgid ""
915
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
916
"your graphics card."
917 918
msgstr ""

919
#: src/libvlc.h:224
920
msgid "Force SPU position"
921 922
msgstr ""

923
#: src/libvlc.h:226
924 925 926 927 928
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

929 930 931 932 933 934 935 936 937
#: src/libvlc.h:229
msgid "On Screen Display"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:231
msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:233
938 939 940
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
941

942
#: src/libvlc.h:235
943 944 945 946 947
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

948
#: src/libvlc.h:239
949
msgid "Source aspect ratio"
950 951
msgstr ""

952
#: src/libvlc.h:241
953 954 955 956 957 958 959 960
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

961
#: src/libvlc.h:249
962
msgid "Destination aspect ratio"
963 964
msgstr ""

965
#: src/libvlc.h:251
966 967 968 969 970 971 972 973
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

974
#: src/libvlc.h:260
975
msgid "Server port"
976 977
msgstr ""

978
#: src/libvlc.h:262
979 980 981
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

982
#: src/libvlc.h:264
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
983 984 985
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

986
#: src/libvlc.h:266
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
987 988 989 990 991
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

992
#: src/libvlc.h:269
993 994 995
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
996

997
#: src/libvlc.h:271
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
998 999 1000 1001 1002 1003
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

1004
#: src/libvlc.h:275
1005
msgid "Time to live"
1006 1007
msgstr ""

1008
#: src/libvlc.h:277
1009 1010 1011 1012 1013
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

1014
#: src/libvlc.h:280
1015
msgid "Choose program (SID)"
1016 1017
msgstr ""

1018
#: src/libvlc.h:282
1019 1020 1021
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

1022
#: src/libvlc.h:284
1023
msgid "Choose audio"
1024