th.po 870 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Thai translation
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
6
# , 2013
7
# rigelenrique <d.chalermpon@gmail.com>, 2013
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
8
# jerng <jernghan@gmail.com>, 2013-2014
9
# jerng <jernghan@gmail.com>, 2013
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
10
# rigelenrique <d.chalermpon@gmail.com>, 2013
11
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2013
12 13
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
14
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
16 17 18
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 06:29+0000\n"
"Last-Translator: jerng <jernghan@gmail.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
19 20
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
21
"Language: th\n"
22 23 24
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
27
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
34 35 36
"โปรแกรมนี้ \"ไม่มีการรับประกัน\" จนสุดขอบเขตที่กฎหมายอนุญาต\n"
"คุณสามารถเผยแพร่ต่อได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License\n"
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
37
"เขียนโดยทีมงาน VideoLAN ดูรายชื่อได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:33
40
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
41
msgstr "ค่าปรับแต่ง VLC"
42

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:35
44
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
45
msgstr "เลือก \"ตัวเลือกขั้นสูง\" เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมด"
46

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
47 48 49
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
55
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อ VLC"
56

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58
msgid "Main interfaces settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
59
msgstr "ค่าตั้งส่วนติดต่อหลัก"
60

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62 63 64
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66
msgid "Settings for the main interface"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อหลัก"
68

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
70
msgid "Control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
71
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อควบคุม VLC"
76

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
79
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
msgstr "ค่าตั้งปุ่มลัด"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
81

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
83
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
84
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
86 87 88
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
89
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
90
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
92
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
93 94 95
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:54
97
msgid "Audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
98
msgstr "ค่าตั้งเสียง"
99

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:56
101
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
102
msgstr "ค่าตั้งเสียงทั่วไป"
103

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
105
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
106
msgid "Filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
107
msgstr "ตัวผันค่า"
108

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:59
110
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
111
msgstr "ตัวผันค่าเสียงที่ใช้ในการทำกระแสเสียง"
112

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
114
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
115
msgid "Visualizations"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
116
msgstr "มโนภาพ"
117

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
118 119
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
120
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
121
msgstr "มโนภาพเสียง"
122

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
124
msgid "Output modules"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
125
msgstr "มอดูลแสดงผล"
126

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:65
128
msgid "General settings for audio output modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
129
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลส่งเสียง"
130

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
132
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
133
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
134
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
136

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:68
138
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
139 140
msgstr "ค่าตั้งและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
143
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
145
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
146
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
147 148
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
149
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
150
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
152 153
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
154
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
155
msgstr "วีดิทัศน์"
156

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:72
158
msgid "Video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
159
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์"
160

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:74
162
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
163
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ทั่วไป"
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:78
166
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
167
msgstr "เลือกส่วนแสดงผลวีดิทัศน์ และตั้งค่ามันได้ที่นี่"
168

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:82
170
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171
msgstr "ตัวผันค่าวีดิทัศน์ที่ใช้ในการทำกระแสวีดิทัศน์"
172

173
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
msgid "Subtitles / OSD"
175
msgstr "บทบรรยาย / ภาพซ้อน"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
176 177

#: include/vlc_config_cat.h:85
178
msgid ""
179
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180
msgstr "ค่าตั้งส่วนที่เกี่ยวข้องกับ การแสดงผลผ่านหน้าจอ(OSD) บทบรรยาย และ \"ภาพซ้อน\""
181

182
#: include/vlc_config_cat.h:93
183
msgid "Input / Codecs"
184
msgstr "ส่วนนำเข้า / ตัวอ่าน-ลงรหัส"
185

186 187
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
188
msgstr "ค่าตั้งสำหรับส่วนนำเข้า การแยกกระแส การอ่านรหัส และการลงรหัส"
189

190
#: include/vlc_config_cat.h:97
191
msgid "Access modules"
192
msgstr "มอดูลเข้าใช้"
193

194
#: include/vlc_config_cat.h:99
195
msgid ""
196 197
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
198
msgstr ""
199
"ค่าตั้งเกี่ยวกับการเข้าใช้ส่วนต่างๆ ค่าพื้นๆ ที่คุณอาจต้องการปรับแก้ได้แก่พร็อกซี HTTP หรือการทำแคช"
200

201 202
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
203
msgstr "ตัวผันค่ากระแส"
204

205
#: include/vlc_config_cat.h:105
206
msgid ""
207 208
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
209
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
210 211
"ตัวผันค่ากระแส คือมอดูลเฉพาะ ซึ่งช่วยในการปฏิบัติงานขั้นสูงในส่วนนำเข้าของ VLC "
"โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
212

213
#: include/vlc_config_cat.h:108
214
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
215
msgstr "ตัวแยกกระแส"
216

217
#: include/vlc_config_cat.h:109
218
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
219
msgstr "ตัวแยกกระแสที่ใช้ในการแยกกระแสเสียงและวีดิทัศน์"
220

221
#: include/vlc_config_cat.h:111
222
msgid "Video codecs"
223
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสวีดิทัศน์"
224

225
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
227
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ รูปภาพ หรือตัวอ่านและตัวลงรหัสวีดิทัศน์+เสียง"
228

229
#: include/vlc_config_cat.h:114
230
msgid "Audio codecs"
231
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสเสียง"
232

233
#: include/vlc_config_cat.h:115
234
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
msgstr "ค่าตั้งตัวอ่านและตัวลงรหัสเสียง (เฉพาะเสียงอย่างเดียว)"
236

237
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
msgid "Subtitle codecs"
239
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัส บทบรรยาย"
240

241
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
243
msgstr "ค่าตั้งสำหรับ บทบรรยาย ข่าวข้อความ รวมถึงตัวอ่านรหัสและตัวลงรหัส CC"
244

245 246
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
247
msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้าทั่วไป โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
248

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
250
msgid "Stream output"
251
msgstr "ส่วนส่งกระแส"
252

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:125
254
msgid ""
255 256
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
257 258 259 260 261 262
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
263 264
"ค่าตั้งส่วนส่งกระแสที่ถูกใช้ในการทำกระแสเซิร์ฟเวอร์ หรือในการบันทึกกระแสที่จะเข้ามา\n"
"ตอนแรกกระแสจะถูกรวมและส่งผ่านมอดูล\"เข้าใช้งาน\" ซึ่งสามารถบันทึกกระแสเป็นแฟ้ม "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265 266
"หรือทำกระแสส่งไป (UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
"มอดูลส่งกระแสเสียง ช่วยในการกระบวนการทำกระแสขั้นสูง (การแปลงรหัส การทำซ้ำ...)."
267

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:133
269
msgid "General stream output settings"
270
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของส่วนส่งกระแส"
271

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:135
273
msgid "Muxers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
274
msgstr "ตัวแยกกระแส"
275

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:137
277 278 279 280 281 282 283
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:143
285
msgid "Access output"
286
msgstr "ส่วนเข้าใช้งานส่วนแสดงผล"
287

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:145
289 290 291 292 293 294 295
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:150
297
msgid "Packetizers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
298
msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ต"
299

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:152
301 302 303 304 305 306 307
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:158
309
msgid "Sout stream"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
310
msgstr "กระแสเสียงออก"
311

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:159
313 314 315 316 317 318
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:164
320 321 322
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:165
324 325 326
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
327 328 329 330 331 332
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
333
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
334
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
335
msgstr "ผังเล่น"
336

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:170
338 339 340 341 342
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:174
344
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
msgstr "พฤติกรรมทั่วไปผังเล่น"
346

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:175
348
msgid "Services discovery"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349
msgstr "ค้นหาบริการ"
350

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:176
352 353 354
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
355
msgstr ""
356

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
358
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
359
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
msgstr "ขั้นสูง"
361

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:181
363
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
365

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:183
367
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
368
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง"
369

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
370 371 372
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
373
msgid "Network"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
374
msgstr "เครือข่าย"
375

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:189
377 378 379
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
380 381
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
382 383
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:199
385 386 387
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:202
389 390
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
391
"example by setting the subtitle type or file name."
392 393
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394
#: include/vlc_interface.h:134
395 396
msgid ""
"\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
397 398
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
399
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
400 401 402
"\n"
"คำเตือน: หากคุณไม่สามารถเปิดใช้งานแบบปกติได้ (GUI) "
"กรุณาเปิดคอนโซลหรือเทอร์มินัลแล้วป้อนคำสั่ง \"vlc -I qt\"\n"
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
405 406
msgid "&Open File..."
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
410
msgstr "เปิดขั้น&ส&ูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412 413
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
414
msgstr "เปิด&ท&ี&่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415 416 417

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
418
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_intf_strings.h:50
421
msgid "Select one or more files to open"
422
msgstr "การเลือกแฟ้ม"
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424 425
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
426
msgstr "เลือกที่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427 428 429

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
430
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431 432

#: include/vlc_intf_strings.h:55
433
msgid "Media &Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
434
msgstr "ข้อมูล&ส&ื&่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_intf_strings.h:56
437
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
438
msgstr "ข้อมูลตัว&ถอด/ลงรหัส"
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_intf_strings.h:57
441
msgid "&Messages"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
442
msgstr "&ข&้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_intf_strings.h:58
445
msgid "Jump to Specific &Time"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
446
msgstr "ช่วงจำเ&พาะ"
447

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
448
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
449 450
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "ที่&ค&ั&่นกำหนดเอง"
451

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_intf_strings.h:60
453
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
454
msgstr "การ&ต&ั&้งค่า VLM"
455

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456
#: include/vlc_intf_strings.h:62
457
msgid "&About"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
458
msgstr "&เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
461 462 463 464
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
466
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
467 468 469
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470 471
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
472
msgstr "ลบที่เลือกออกจากผัง"
473

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:67
475
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
476
msgstr "ข้อมูล..."
477

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480
msgstr "สร้างที่เก็บแฟ้ม..."
481

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
482
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
484
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
488
msgstr "แสดงจุดที่เก็บแฟ้มไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491
msgid "Show Containing Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
492
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่เก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:72
495
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
496
msgstr "ทำกระแส..."
497

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:73
499
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
500
msgstr "บันทึก..."
501

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
502 503
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
505
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
507 508
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
msgid "Repeat One"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
510
msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
513
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
514 515
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
517
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521
msgstr "ปิดการสุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524
msgid "Add to Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
525
msgstr "เพิ่มไปยังผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
529
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
msgstr "เพิ่มที่เก็บแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
537
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:87
540
msgid "Save Playlist to &File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
541
msgstr "บันทึก&ผังเล่นเป็นแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
543 544
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545 546 547
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
548 549
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
551
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
554 555
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
556
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
571 572 573 574 575 576 577 578 579
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
580
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
581 582
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>ยินดีต้อนรับสู่คู่มือการใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</"
583 584 585
"h2><h3>เอกสาร (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>คุณสามารถหาเอกสารการใช้งาน VLC ได้จากเว็บไซต์ <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">วิกิ</a> ของ VideoLAN</"
"p><p>หากคุณพึ่งจะเคยเริ่มใช้งานโปรแกรมส่นสื่อ VLC โปรดอ่าน<br><a href=\"http://wiki."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
586
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>การใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC "
587
"เบื้องต้น</em></a></p><p>คุณอาจจะหาข้อมูลการใช้งานโปรแกรมได้จาก<br>เอกสาร<a href="
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
588
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
589
"\"><em>การใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</em></a></p><p>สำหรับการใช้งานด้านการบันทึกข้อมูล "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
590 591 592
"การแปลงข้อมูล การแปลงรหัส การลงรหัส การรวมกระแส และการทำกระแส "
"คุณน่าจะหาข้อมูลที่เป็นประโยชน์ได้ที่ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">เอกสารการใช้งานกระแสข้อมูล</a></p><p>ถ้าคุณไม่เข้าใจคำศัพท์เฉพาะทาง "
593 594
"โปรดศึกษา <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">คลังความรู้</a></"
"p><p>เกี่ยวกับใช้งานปุ่มลัดหลักๆ ของแป้นพิมพ์ อ่านหน้า <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
595 596
"Hotkeys\">ปุ่มลัดต่างๆ</a></p><h3>วิธีใช้ (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>ก่อนที่จะถามคำถามใดก็ตาม "
"โปรดค้นคว้าที่ <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a> ก่อน</"
597 598 599 600 601 602 603
"p><p>แล้วจึงรับ (และให้) ความช่วยเหลือการใช้งานได้ที่ <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">กระดานสนทนา</a><a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">กลุ่มเมล</a> หรือห้องสนทนา IRC ของพวกเรา (<em>#videolan</em> ที่ irc.freenode."
"net).</p><h3>การมีส่วนร่วมกับโครงการ</h3><p>คุณสามารถช่วยโครงการ VideoLAN "
"โดยสละเวลาของคุณในการช่วยเหลือชุมชน ออกแบบหน้ากาก แปลเอกสาร ทดสอบโปรแกรม "
"และเขียนโปรแกรม นอกจากนี้ คุณยังสามารถสมทบทุนและเครื่องมืออุปกรณ์เพื่อช่วยเหลือพวกเรา "
"และแน่นอนว่าคุณสามารถช่วย <b>โฆษณา</b> โปรแกรมเล่นสื่อ VLC ได้อีกด้วย</p></body></html>"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
604 605 606 607 608 609 610 611 612

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
613

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
614 615
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
616
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
617
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
618
msgstr "ปิดใช้"
619

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
620
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
621
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
622
msgstr "Spectrometer"
623

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
624
#: src/audio_output/output.c:226
625
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
626
msgstr "Scope"
627

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
628
#: src/audio_output/output.c:229
629
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
msgstr "Spectrum"
631

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
msgid "Vu meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
634
msgstr "Vu meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
637
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
638
msgid "Equalizer"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
639
msgstr "ตัวปรับสมดุล"
640

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
641
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
642
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643
msgstr "ตัวผันค่าเสียง"
644

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645
#: src/audio_output/output.c:290
646
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647
msgstr "อัตราส่งความดัง"
648

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
649 650
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651 652
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "รูปแบบเสียงสเตริโอ"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
653

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
654 655 656
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ดอลบีเซอร์ราวนด์"
657

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658 659 660
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
#: modules/codec/twolame.c:70
662
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
663
msgstr "สเตริโอ"
664

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
665 666 667 668 669
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
670 671
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
672 673
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
674 675 676
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
677 678 679
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
680 681 682 683 684
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
685 686
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
687 688
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
689
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
690
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
msgstr "ขวา"
692

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
693
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
694
msgid "Reverse stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695 696 697 698 699 700 701
msgstr "สเตริโอสลับข้าง"

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
702
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
703 704
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
705

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
706
#: src/config/file.c:458
707
msgid "boolean"
708
msgstr "ตรรกะ"
709

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
710
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
711
msgid "integer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
712
msgstr "จำนวนเต็ม"
713

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
714
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
715
msgid "float"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
716
msgstr ""
717

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
719
msgid "string"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
720
msgstr "สตริง"
721

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
722
#: src/config/help.c:127
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
723
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
724
msgstr "ต้องการดูวิธีการใช้งานอย่างอย่างละเอียด ใช้ตัวเลือก '-H'."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
725

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
#: src/config/help.c:131
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739