zh_TW.po 389 KB
Newer Older
1
# Translation to traditional Chinese.
2
# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 5
# $Id$
#
6 7 8 9 10 11
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2006-03-12 17:26+0000\n"
13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20
#: include/vlc_config_cat.h:32
21 22 23 24 25 26 27
msgid "VLC preferences"
msgstr "偏好設定"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"

28
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
29
#: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
dionoea's avatar
dionoea committed
30 31 32
#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
33
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 35 36
msgid "General"
msgstr "一般"

dionoea's avatar
dionoea committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
msgid "Interface"
msgstr "介面"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr "VLC介面設定"

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr "一般介面設定"

49
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
msgid "Control interfaces"
msgstr "控制介面"

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr "控制介面設定"

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "熱鍵設定"

61
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
62
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
63
#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
dionoea's avatar
dionoea committed
64 65
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
66
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
msgid "Audio"
msgstr "音訊"

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
msgstr "音訊設定"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "一般音訊設定"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
80
#: src/video_output/video_output.c:403
81 82 83 84 85 86 87
msgid "Filters"
msgstr "濾波器"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
88
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
89
#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
90 91 92
msgid "Visualizations"
msgstr "視覺效果"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
msgid "Audio visualizations"
msgstr "音訊視覺效果"

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "輸出模組"

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "音訊輸出模組的一般設定"

dionoea's avatar
dionoea committed
105 106
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
107
#: modules/stream_out/transcode.c:243
108 109 110 111 112 113 114
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "模組及音訊雜項設定"

115
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
116
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
dionoea's avatar
dionoea committed
117 118 119
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
122
#: modules/stream_out/transcode.c:174
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
msgid "Video"
msgstr "視訊"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
msgstr "視訊設定"

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "一般視訊設定"

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "字幕/OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr "字體表現"

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
158
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr "輸入 / 編碼器"

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr "存取模組"

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
178 179
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 181 182
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:104
183
#, fuzzy
184
msgid "Access filters"
185 186 187
msgstr "存取模組"

#: include/vlc_config_cat.h:106
188 189 190 191
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing.\n"
192 193
msgstr ""

194
#: include/vlc_config_cat.h:110
195 196 197
msgid "Demuxers"
msgstr "解多工器"

198
#: include/vlc_config_cat.h:111
199 200 201
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"

202
#: include/vlc_config_cat.h:113
203 204 205
msgid "Video codecs"
msgstr "視訊編碼器"

206
#: include/vlc_config_cat.h:114
207 208 209
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr "設定純視訊編碼及解碼器"

210
#: include/vlc_config_cat.h:116
211 212 213
msgid "Audio codecs"
msgstr "音訊編碼器"

214
#: include/vlc_config_cat.h:117
215 216 217
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr "設定純音訊編碼及解碼器"

218
#: include/vlc_config_cat.h:119
219 220 221
msgid "Other codecs"
msgstr "其他編碼器"

222
#: include/vlc_config_cat.h:120
223 224 225
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"

226 227 228
#: include/vlc_config_cat.h:123
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care."
229 230
msgstr "進階輸入設定,請注意。"

dionoea's avatar
dionoea committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
232
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
233 234 235
msgid "Stream output"
msgstr "串流輸出"

236
#: include/vlc_config_cat.h:128
237 238 239 240 241 242 243 244 245 246
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""

247
#: include/vlc_config_cat.h:136
248 249 250
msgid "General stream output settings"
msgstr "一般串流輸出設定"

251
#: include/vlc_config_cat.h:138
252 253 254
msgid "Muxers"
msgstr "多工器"

255
#: include/vlc_config_cat.h:139
256 257 258
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
259
"force a muxer. You should probably not do that.\n"
260 261 262
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

263
#: include/vlc_config_cat.h:144
264 265 266
msgid "Access output"
msgstr "存取輸出"

267
#: include/vlc_config_cat.h:145
268
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
269 270
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
271 272 273
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

274
#: include/vlc_config_cat.h:150
275 276 277
msgid "Packetizers"
msgstr "封包器"

278
#: include/vlc_config_cat.h:151
279
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
280 281 282
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
283 284 285
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

286
#: include/vlc_config_cat.h:157
287 288 289
msgid "Sout stream"
msgstr ""

290
#: include/vlc_config_cat.h:158
291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
298 299 300
msgid "SAP"
msgstr ""

301
#: include/vlc_config_cat.h:164
302 303 304 305 306
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

307
#: include/vlc_config_cat.h:167
308
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
309 310 311
msgid "VOD"
msgstr ""

312
#: include/vlc_config_cat.h:168
313 314 315
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

dionoea's avatar
dionoea committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
317 318
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
319 320
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
dionoea's avatar
dionoea committed
321
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
322
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
323 324 325
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"

326
#: include/vlc_config_cat.h:173
327 328 329 330 331 332
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

333
#: include/vlc_config_cat.h:175
334 335 336
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

dionoea's avatar
dionoea committed
337 338
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
339 340 341
msgid "Services discovery"
msgstr ""

342
#: include/vlc_config_cat.h:177
343 344 345 346 347
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

dionoea's avatar
dionoea committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
349 350 351 352 353
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: include/vlc_config_cat.h:181
354 355 356
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "進階設定,請小心設定。"

357
#: include/vlc_config_cat.h:183
358 359 360
msgid "CPU features"
msgstr "CPU功能"

361
#: include/vlc_config_cat.h:184
362
msgid ""
363
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
364 365 366
"probably not touch that."
msgstr ""

367
#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
368 369 370
msgid "Other"
msgstr "其他"

371
#: include/vlc_config_cat.h:187
372 373 374
msgid "Other advanced settings"
msgstr "其他進階設定"

375
#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
376
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
377
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
378 379 380
msgid "Network"
msgstr "網路"

381
#: include/vlc_config_cat.h:190
382 383 384
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"

385
#: include/vlc_config_cat.h:195
386 387 388
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "彩度模組設定"

389
#: include/vlc_config_cat.h:196
390 391 392
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"

393
#: include/vlc_config_cat.h:198
394 395 396
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "封包器模組設定"

397
#: include/vlc_config_cat.h:201
398 399 400
msgid "Encoders settings"
msgstr "編碼器設定"

401
#: include/vlc_config_cat.h:203
402 403 404
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"

405
#: include/vlc_config_cat.h:207
406 407 408
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

409
#: include/vlc_config_cat.h:209
410 411 412
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

413
#: include/vlc_config_cat.h:211
414 415 416
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "字幕解多工器設定"

417
#: include/vlc_config_cat.h:213
418 419 420 421 422
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

423
#: include/vlc_config_cat.h:216
424 425 426
msgid "Video filters settings"
msgstr "視訊濾波器設定"

427
#: include/vlc_config_cat.h:223
428 429 430
msgid "No help available"
msgstr "尚無可用的說明檔"

431
#: include/vlc_config_cat.h:224
432 433 434
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "本模組尚無可用的說明檔"

435
#: include/vlc_interface.h:137
436 437 438 439 440 441
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""

dionoea's avatar
dionoea committed
442 443 444
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168
445 446 447 448
#: modules/misc/growl.c:171
msgid "Meta-information"
msgstr ""

449
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
450 451
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
dionoea's avatar
dionoea committed
452 453 454
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
455 456 457
msgid "Title"
msgstr "標題"

dionoea's avatar
dionoea committed
458 459
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392
460
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
461 462 463
msgid "Author"
msgstr "製作人"

dionoea's avatar
dionoea committed
464 465 466
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225
467 468 469
msgid "Artist"
msgstr "藝人"

470
#: include/vlc_meta.h:32
471 472 473
msgid "Genre"
msgstr "類型"

474
#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
475 476 477
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"

478 479 480 481 482 483 484 485 486
#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
487
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
488 489 490
msgid "Description"
msgstr "描述"

491
#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
492 493 494
msgid "Rating"
msgstr "評分"

495
#: include/vlc_meta.h:38
496 497 498
msgid "Date"
msgstr "日期"

499
#: include/vlc_meta.h:39
500 501 502
msgid "Setting"
msgstr "設定"

503
#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
dionoea's avatar
dionoea committed
504
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
505 506 507
msgid "URL"
msgstr "網址"

508
#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
509
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
510 511 512
msgid "Language"
msgstr "語言"

513
#: include/vlc_meta.h:42
514
msgid "Now Playing"
515 516
msgstr ""

517 518 519 520 521
#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:45
522 523 524
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""

525
#: include/vlc_meta.h:46
526 527 528
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB分類"

529
#: include/vlc_meta.h:47
530 531 532
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB光碟ID"

533
#: include/vlc_meta.h:48
534 535 536
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

537
#: include/vlc_meta.h:49
538 539 540
msgid "CDDB Genre"
msgstr ""

541
#: include/vlc_meta.h:50
542 543 544
msgid "CDDB Year"
msgstr "CDDB年份"

545
#: include/vlc_meta.h:51
546 547 548
msgid "CDDB Title"
msgstr "CDDB標題"

549
#: include/vlc_meta.h:53
550 551 552
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

553
#: include/vlc_meta.h:54
554 555 556
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

557
#: include/vlc_meta.h:55
558 559 560
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

561
#: include/vlc_meta.h:56
562 563 564
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

565
#: include/vlc_meta.h:57
566 567 568
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""

569
#: include/vlc_meta.h:58
570 571 572
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

573
#: include/vlc_meta.h:59
574 575 576
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

577
#: include/vlc_meta.h:60
578 579 580
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""

581
#: include/vlc_meta.h:62
582 583 584
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""

585
#: include/vlc_meta.h:63
586 587 588
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""

589
#: include/vlc_meta.h:64
590 591 592
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

593
#: include/vlc_meta.h:65
594 595 596
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

597
#: include/vlc_meta.h:66
598 599 600
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

601
#: include/vlc_meta.h:68
602 603 604
msgid "Codec Name"
msgstr "編碼器名稱"

605
#: include/vlc_meta.h:69
606 607 608
msgid "Codec Description"
msgstr "編碼器描述"

dionoea's avatar
dionoea committed
609 610 611 612 613 614 615 616
#: include/vlc/vlc.h:578
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
617
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
618
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
619 620 621 622
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "關閉"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
623
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
624 625 626
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "頻譜"
627

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
628
#: src/audio_output/input.c:84
629 630 631
msgid "Scope"
msgstr "示波器"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
632
#: src/audio_output/input.c:86
633 634 635
msgid "Spectrum"
msgstr "頻譜"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
636
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
637
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
638
#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
639 640 641
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
642
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
644 645 646 647
msgid "Audio filters"
msgstr "音訊濾波器"

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
648 649
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
650 651 652 653
msgid "Audio Channels"
msgstr "音頻"

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
654
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
dionoea's avatar
dionoea committed
655
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
656
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
dionoea's avatar
dionoea committed
657
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
658
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
659 660 661 662
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
663 664 665 666
#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
667
#: modules/video_filter/time.c:96
668 669 670 671
msgid "Left"
msgstr "左"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
672 673 674 675
#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
676
#: modules/video_filter/time.c:96
677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687
msgid "Right"
msgstr "右"

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "杜比環繞"

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
688
#: src/extras/getopt.c:636
689 690 691 692
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
693
#: src/extras/getopt.c:661
694 695 696 697
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
698
#: src/extras/getopt.c:666
699 700 701 702
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
703
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
704 705 706 707
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
708
#: src/extras/getopt.c:713
709 710 711 712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
713
#: src/extras/getopt.c:717
714 715 716 717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
718
#: src/extras/getopt.c:743
719 720 721 722
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
723
#: src/extras/getopt.c:746
724 725 726 727
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
728
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
729 730 731 732
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
733
#: src/extras/getopt.c:823
734 735 736 737
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
738
#: src/extras/getopt.c:841
739 740 741 742
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

dionoea's avatar
dionoea committed
743
#: src/input/control.c:283
744 745 746 747
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "書籤 %i"

748
#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
749
#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
dionoea's avatar
dionoea committed
750
#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
751 752 753 754
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "音軌 %i"

755 756 757
#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
758 759 760
msgid "Program"
msgstr "程式"

761
#: src/input/es_out.c:1575
762 763 764 765
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "串流 %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
766
#: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
767 768
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
769 770 771
msgid "Codec"
msgstr "編碼器"

772
#: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
773 774 775 776
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "類型"

777
#: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
dionoea's avatar
dionoea committed
778
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
779 780 781
msgid "Channels"
msgstr "頻道"

782
#: src/input/es_out.c:1595
783 784 785
msgid "Sample rate"
msgstr "採樣率"

786
#: src/input/es_out.c:1596
787 788 789 790
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

791
#: src/input/es_out.c:1600
792 793 794
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

795
#: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
796
#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
797 798 799
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率"

800
#: src/input/es_out.c:1605
801 802 803 804
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

805
#: src/input/es_out.c:1614
806 807 808
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"

809
#: src/input/es_out.c:1620
810 811 812
msgid "Display resolution"
msgstr "顯示解析度"

813
#: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
814 815 816
msgid "Frame rate"
msgstr ""

817
#: src/input/es_out.c:1633
818 819 820
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"

821
#: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
823
#: modules/gui/macosx/output.m:391
824 825 826
msgid "Stream"
msgstr "串流"

827
#: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
dionoea's avatar
dionoea committed
828
#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
829
#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
830 831 832
msgid "Duration"
msgstr ""

dionoea's avatar
dionoea committed
833
#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
834 835 836 837
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"

838
#: src/input/var.c:115
839 840 841
msgid "Bookmark"
msgstr "書籤"

842
#: src/input/var.c:131
843 844 845
msgid "Programs"
msgstr "程式"

846
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
847
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
dionoea's avatar
dionoea committed
848
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
849 850 851
msgid "Chapter"
msgstr "章節"

852 853
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
854 855 856
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"

857 858
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
859 860 861
msgid "Video Track"
msgstr "視訊軌"

862 863
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:540
864 865 866
msgid "Audio Track"
msgstr "音訊軌"

867 868
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
#: modules/gui/macosx/intf.m:561
869 870 871
msgid "Subtitles Track"
msgstr "字幕軌"

872
#: src/input/var.c:256
873 874 875
msgid "Next title"
msgstr "下一個標題"

876
#: src/input/var.c:261
877 878 879
msgid "Previous title"
msgstr "上一個標題"

880
#: src/input/var.c:284
881 882 883 884
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "標題 %i"

885
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
886 887 888 889
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "章節 %i"

890
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
dionoea's avatar
dionoea committed
891
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
892 893 894
msgid "Next chapter"
msgstr "下一個章節"

895
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
dionoea's avatar
dionoea committed
896
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
897 898 899
msgid "Previous chapter"
msgstr "上一個章節"

900
#: src/interface/interaction.c:429
901 902 903 904
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "循環"

905
#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
906 907 908
msgid "Password"
msgstr ""

909
#: src/interface/interface.c:344
910 911 912
msgid "Switch interface"
msgstr "切換介面"

913
#: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
914
#: modules/gui/macosx/intf.m:492
915 916 917
msgid "Add Interface"
msgstr "新增介面"

918 919
#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
#: src/misc/modules.c:1987
920 921 922
msgid "C"
msgstr ""

923
#: src/libvlc.c:346
924 925 926
msgid "Help options"
msgstr "說明選項"

927
#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1242
928 929 930
msgid "string"
msgstr ""

931
#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1206
932 933 934
msgid "integer"
msgstr ""

935
#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1231
936 937 938
msgid "float"
msgstr ""

939
#: src/libvlc.c:2262
940 941 942
msgid " (default enabled)"
msgstr " (預設開啟)"

943
#: src/libvlc.c:2263
944 945 946
msgid " (default disabled)"
msgstr " (預設關閉)"

947
#: src/libvlc.c:2445
948 949 950 951
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "色彩反向"

952
#: src/libvlc.c:2446
953
#, c-format
dionoea's avatar
dionoea committed
954
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
955 956
msgstr ""

957
#: src/libvlc.c:2448
958 959 960 961
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

962
#: src/libvlc.c:2451
963 964 965 966
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""

967
#: src/libvlc.c:2483
dionoea's avatar
dionoea committed
968 969 970 971 972
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

973
#: src/libvlc.c:2504
974 975 976 977 978
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

979
#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
980 981 982
msgid "Auto"
msgstr "自動"

983
#: src/libvlc.h:35
984
msgid "American English"
985 986
msgstr ""

987
#: src/libvlc.h:35
988
msgid "British English"
989 990
msgstr ""

991
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59